Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Artículos de la Asociación de la Industria del Automóvil de China

Artículos de la Asociación de la Industria del Automóvil de China

Artículo 1 El nombre de este grupo es: China Automobile Industry Association, nombre en inglés: ChinaAutoPartsIndustryAssociation, abreviatura: CAPIA.

Artículo 2 Este grupo es una organización social nacional, de base industrial y sin fines de lucro, formada voluntariamente por empresas, instituciones y grupos dedicados a los automóviles, la fabricación de repuestos para automóviles, la investigación y el desarrollo, los servicios y las industrias relacionadas con el automóvil. .

Artículo 3 El propósito de este grupo: cumplir con la constitución nacional, las leyes, los reglamentos y la moral social, implementar los principios y políticas nacionales, reflejar los deseos y requisitos de los miembros, servir a la industria y a los miembros, y servir; el gobierno Servir a los departamentos y a la sociedad, desempeñar un papel de puente y vínculo fortalecer la autodisciplina de la industria, salvaguardar los intereses generales de la industria, proteger los intereses legítimos y los derechos e intereses legítimos de los miembros; promover y mejorar la cohesión de la empresa; y esforzarnos por convertir a nuestro país en una potencia automovilística mundial.

Artículo 4 Este grupo acepta la orientación y supervisión empresarial de las agencias de registro y gestión de la República Popular China y el Ministerio de Asuntos Civiles, así como de la Comisión de Administración y Supervisión de Activos Estatales de la Consejo de Estado, la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 5 El domicilio de este grupo: Pekín.

Artículo 6 Ámbito empresarial de este grupo (1) Investigar y estudiar el funcionamiento económico, el progreso tecnológico, la reestructuración de activos, etc. de la industria del automóvil, y formular políticas de desarrollo de la industria del automóvil, políticas tecnológicas y desarrollo de la industria. planes y otros aspectos para el gobierno. Brindar asesoramiento y servicios sobre leyes, regulaciones y dirección del desarrollo de la industria; realizar investigaciones de seguimiento sobre la implementación de políticas técnicas y económicas, políticas comerciales y leyes y regulaciones relacionadas con el desarrollo de la industria del automóvil. e informar rápidamente las opiniones y requisitos de la industria automotriz y las empresas a los departamentos gubernamentales;

(2) Recopilar, organizar, analizar y publicar información técnica y económica de la industria automotriz, rastrear y comprender la situación nacional y; dinámica del mercado extranjero y tendencias de progreso tecnológico de los productos, realizar pronósticos y pronósticos de mercado, y proporcionar a los miembros, a toda la industria, al gobierno y a la sociedad servicios de información autorizados por los departamentos gubernamentales, realizar estadísticas de la industria de acuerdo con la ley;

(3) Promover el desarrollo del comercio de mercado y los servicios ampliados en la industria automotriz, promover el proceso de internacionalización de la industria, estandarizar el comportamiento del mercado corporativo y representar a la industria en la participación en el comercio multibilateral Negociar reglas, organizar la industria aplicar medidas correctivas comerciales y responder a fricciones comerciales para mantener la seguridad de la industria automotriz;

(4) Encargado por departamentos gubernamentales, organizar la formulación y revisión de normas nacionales, normas industriales y especificaciones técnicas para la industria automotriz y organizar su implementación Implementar políticas y regulaciones nacionales sobre el trabajo de estandarización, organizar la publicidad y la implementación de diversas normas técnicas y brindar sugerencias relevantes;

(5) Formular y supervisar la implementación de normas de la industria, promover autodisciplina de la industria, coordinar disputas de precios entre pares y mantener una competencia justa;

(6) Reflejar los requisitos de los miembros, coordinar las relaciones de los miembros y salvaguardar sus derechos e intereses legítimos;

(7) Llevar a cabo diversas formas de actividades de intercambio técnico y económico internacional y cooperar con organizaciones industriales homólogas internacionales. Comunicarse entre sí. Recibir el encargo de los departamentos gubernamentales pertinentes para organizar, coordinar y realizar exposiciones (ventas) nacionales e internacionales a gran escala; en la industria de acuerdo con las necesidades de desarrollo del mercado y de la industria, y brindar servicios para que las empresas exploren los mercados nacionales y extranjeros;

(8) Organizar capacitación en seguridad de la industria de talento, tecnología, vocacional y de mantenimiento de acuerdo con los requisitos de miembros;

(9) Realizar publicaciones integrales en la industria automotriz y brindar servicios de consultoría.

( 10) Participar en la demostración y evaluación de proyectos y productos, y participar en la revisión de calificaciones en la industria; campo de producción y circulación cuando esté autorizado;

(11) Realizar otras tareas encomendadas por los departamentos gubernamentales y proporcionar otros servicios requeridos por los miembros. Artículo 7 Tipos de pertenencia a este grupo: miembros de la unidad.

Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a este grupo deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos del grupo;

(2) Tener se unió La voluntad del grupo;

(3) Tener cierta influencia en el ámbito empresarial del grupo;

(4) Obtener una licencia comercial de persona jurídica de registro industrial y comercial en China de conformidad con la ley, y participar en este negocio Empresas (grupos, empresas) dedicadas a la producción, operación, inversión y consultoría de productos industriales, institutos de investigación científica y diseño, colegios y universidades, empresas e instituciones relevantes y organizaciones sociales. registrados de acuerdo con la ley en esta industria pueden postularse para ser miembros de unidad de este grupo.

Artículo 9 Los procedimientos para la membresía son:

(1) Presentar una solicitud de membresía

(2) Discutirla y aprobarla por la Junta de Directores; Directores o la Junta Directiva Permanente;

(3) Los certificados de membresía serán emitidos por la junta directiva o una organización autorizada por la junta directiva.

Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:

(1) El derecho a elegir, ser elegido y votar por el grupo;

(2) Participar en las actividades del grupo;

(3) Prioridad en la obtención de los servicios del grupo;

(4) Derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo del grupo;

(5) La membresía es voluntaria y el retiro es gratuito.

Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(1) Respetar los estatutos del grupo e implementar las resoluciones del grupo;

(2) Mantener los estatutos del grupo Los derechos e intereses legítimos del grupo;

(3) Completar el trabajo asignado por el grupo;

(4) Pagar las cuotas de membresía según sea necesario;

(5) Informar al grupo de la situación y proporcionar información relevante;

(6) Cumplir con los estatutos, las normas y reglamentos del grupo.

Artículo 12 Si un miembro se retira de la membresía, deberá notificarlo por escrito al grupo y devolver la tarjeta de membresía. Si un miembro no cumple con sus obligaciones dentro de un año, se considerará que ha dado de baja automáticamente su membresía.

Artículo 13 Si un miembro viola gravemente estos Estatutos, será removido de la membresía por votación de la Junta Directiva o de la Junta Directiva Permanente. Artículo 14 La máxima autoridad del grupo es el Congreso Miembro. Son atribuciones del Congreso Miembro:

(1) Formular y modificar los estatutos sociales.

(2) Elección; y remoción del Director;

(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la Junta Directiva;

(4) Formular y modificar las normas de cuotas de membresía;

(5) Revisar este documento Políticas, metas y planes de trabajo durante el mandato del primer Congreso de Miembros;

(6) Decidir sobre asuntos de terminación;

(7) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 15 Al Congreso de Socios deberán asistir más de 2/3 de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes de los socios presentes para que surtan efecto.

Artículo 16 El Congreso de Socios tendrá una duración de tres años. Si es necesario adelantar o posponer el cambio de plazo debido a circunstancias especiales, debe ser votado por la junta directiva, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de registro y gestión de la sociedad. El plazo máximo de aplazamiento no excederá de 1 año.

Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo del Congreso Miembro, dirige el grupo para realizar el trabajo diario cuando el Congreso Miembro no está reunido y es responsable ante el Congreso Miembro.

Artículo 18 Son facultades de la junta directiva:

(1) Ejecutar las resoluciones del congreso miembro;

(2) Elegir y remover a los presidente, el vicepresidente y el director ejecutivo deciden sobre el nombramiento del secretario general;

(3) prepararse para convocar el congreso de miembros;

(4) informar sobre el trabajo y el estado financiero al congreso miembro;

(5) Decidir sobre la admisión o expulsión de miembros;

(6) Decidir sobre el establecimiento, cambio y cancelación de oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;

(7) Decidir sobre el nombramiento del subsecretario general y de los principales responsables de cada agencia;

(8) Dirigir el trabajo de cada agencia de la grupo;

(9) Desarrollar un sistema de gestión interna;

(10) Revisar los estándares y métodos para el pago de las cuotas de membresía y presentarlos al Congreso de Miembros para su votación y aprobación.

(11) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 19 El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de 2/3 de los directores antes de poder ser convocado, y su acuerdo deberá ser adoptado por más de 2/3 de los directores presentes antes de poder ser convocado. tener un efecto.

Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año. En circunstancias especiales, la reunión podrá celebrarse mediante comunicación.

Artículo 21 El grupo constituirá un consejo permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo Directivo y ejercerá las funciones y atribuciones señaladas en los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 cuando el Consejo Directivo no se encuentre reunido, y estará rendir cuentas al Consejo de Administración. El número de directores permanentes no excederá de 1/3 del número de directores.

Artículo 22 El Consejo Permanente deberá contar con la asistencia de más de 2/3 de los directores permanentes antes de poder ser convocado, y sus resoluciones deberán ser aprobadas por más de 2/3 de los directores permanentes presentes antes de su convocatoria. puede surtir efecto.

Artículo 23 El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada seis meses. En circunstancias especiales, la reunión podrá celebrarse mediante comunicación.

Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de este grupo deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios, políticas y principios políticos del partido. calidad Buena;

(2) Tener una mayor influencia en el ámbito empresarial del grupo;

(3) La edad máxima del presidente y vicepresidente no excederá los 70 años edad;

(4) La edad máxima del Secretario General no es mayor de 65 años y es tiempo completo

(5) Goza de buena salud y pueda continuar trabajando normalmente;

(6) No haya recibido educación alguna. Sanción penal de privación de derechos políticos;

(7) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 25 Si el presidente, vicepresidente y secretario general del grupo exceden la edad máxima para el cargo, deberán seguir el procedimiento de dimisión.

Artículo 26 El mandato del presidente y vicepresidente de este grupo es de 3 años, no pudiendo ser reelegidos por más de dos mandatos.

Artículo 27 El presidente es el representante legal del grupo. Por circunstancias especiales, previa encomienda del presidente, aprobación de la junta directiva, revisión de la unidad de supervisión empresarial y aprobación de la autoridad de registro y gestión de la sociedad, el secretario general podrá actuar como representante legal.

El representante legal firma documentos importantes y relevantes en nombre del grupo.

El representante legal de este grupo no actúa simultáneamente como representante legal de otros grupos.

Artículo 28 El presidente del grupo ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir el consejo de administración y el comité permanente;

( 2) Verificar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, la Junta Directiva y la Junta Permanente;

(3) Nominar candidatos para el Secretario General y presentarlos a la Junta Directiva para su decisión. .

Artículo 29 El Secretario General del grupo ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan de trabajo anual;

(2) Coordinar el trabajo de cada agencia filial (representativa) y agencia de la entidad;

(3) Nombrar al subsecretario general y a los principales responsables de cada oficina, agencia sucursal (representativa) y agencia entidad, y presentarlas a la Junta Directiva o a la decisión del Consejo Permanente;

(4) Decidir sobre el empleo de personal de tiempo completo de oficinas, oficinas de representación, y entidades;

(5) Manejar otros asuntos diarios. Artículo 30 Las fuentes de financiación de este grupo:

(1) Cuotas de membresía;

(2) Donaciones;

(3) Financiación gubernamental;

(4) Rentas procedentes de actividades o servicios dentro del ámbito empresarial aprobado;

(5) Intereses;

(6) Otros ingresos legítimos.

Artículo 31 Este grupo recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 32 Los fondos de este grupo deberán destinarse al desarrollo del ámbito empresarial y de los cometidos previstos en estos estatutos y no podrán ser distribuidos entre sus miembros.

Artículo 33 El grupo establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa.

Artículo 34 Este grupo está dotado de personal contable profesionalmente cualificado. Los contadores no podrán ejercer simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable sea transferido o renuncie, deberá aclarar los procedimientos de traspaso con la persona que asuma el cargo.

Artículo 35 La gestión de activos de este grupo debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del congreso miembro y del departamento financiero. Si el origen de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deben estar sujetos a la supervisión de organismos de auditoría y la información pertinente debe anunciarse al público de manera adecuada.

Artículo 36 El grupo deberá aceptar una auditoría financiera organizada por una institución de auditoría reconocida por la autoridad de gestión del registro de la sociedad y la unidad de supervisión empresarial antes de cambiar su mandato o representante legal.

Artículo 37 Los bienes de este grupo no podrán ser malversados, divididos privadamente o malversados ​​por ninguna unidad o individuo.

Artículo 38 Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal a tiempo completo del grupo se implementarán con referencia a las normas nacionales pertinentes para las instituciones públicas.

Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales

Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales del grupo deben ser aprobadas por el Consejo Directivo y luego reportadas al Congreso de Miembros para su revisión. .

Artículo 40: Los estatutos revisados ​​del grupo deberán presentarse a la unidad de supervisión empresarial para su revisión dentro de los quince días siguientes a su adopción por la asamblea de representantes de los socios. Si así se acuerda, se informará a la sociedad. autoridad de registro y gestión para su aprobación y luego entrar en vigor. Artículo 41 Si el grupo completa su objeto o se disuelve por sí solo o necesita ser cancelado por escisión, fusión u otros motivos, el consejo de administración o el consejo permanente propondrá una moción de rescisión.

Artículo 42 La moción de extinción del grupo deberá ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los miembros y reportada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación.

Artículo 43 Antes de la disolución del grupo, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 44 El grupo quedará extinguido una vez finalizados los procedimientos de baja por la autoridad de registro y gestión del grupo social.

Artículo 45 Los bienes remanentes después de la extinción del grupo se utilizarán para desarrollar negocios relacionados con el objeto del grupo bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro y gestión de sociedades y de conformidad con regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 46 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por el Séptimo Congreso de Miembros el 20 de abril de 2012.

Artículo 47 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde al consejo de administración del grupo.

Artículo 48 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de su aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.