Texto original de Zhongshan Langzhuan
Zhao Jianzi fue a cazar a Zhongshan (1), delante de Yu Rendao (2), con águilas y perros detrás. Hay innumerables aves y bestias de presa (3) que cayeron en respuesta a la cuerda (4). Hay lobos en el camino y la gente se para (5) y llora. Jianzi bajó las manos y subió al carro (6), tomó el arco del cuerno negro que lo ayudaba (7), sostuvo la flecha de Su Shen (8) y disparó la pluma para beber (9), y el lobo perdió la voz y quedó atónito. (10). Jianzi estaba enojado y lo echó. Un polvo espantoso cubrió el cielo, se oyeron pasos atronadores y a diez pasos de distancia no se distinguió a ningún hombre ni caballo. El Sr. Dong Guo, el poeta de esa época, se mudó a Zhongshan en el norte para servir como funcionario (11), conducir un burro (12), llevar una bolsa (13), leer libros, haber perdido la pista de su práctica (14), y mirar el polvo y asustarse (15). El lobo estaba muriendo (16), y el líder (17) Gu dijo: "Señor, ¿tiene alguna ambición de salvar cosas (18)? En el pasado, Mao Bao soltó una tortuga y cruzó (19), y luego rescató una serpiente y consiguió una perla (20). La serpiente y la tortuga Gu Fu Ling son como un lobo (21). ¿Por qué no tengo que cuidarme temprano para sobrevivir? (22). ¡No trabajar duro para emular la sinceridad de la tortuga y la serpiente!"
El caballero dijo: "¡Hee (25)! Si eres un lobo, ofenderás al mundo (26) y desobedecerás al mundo. poderoso (27), y ocurrirá un desastre. ¿Te atreves a esperar retribución (28)? Sin embargo, el camino de Mo se basa en el "amor universal" (29), eventualmente estaré a tu altura (30), y Habrá un desastre en (31), así que no diré nada." , bolsa vacía (32), Xu Xu Yanshi (33) lobo entre ellos, Yu Bahu al frente (34), miedo a la cola detrás (35 ), tres lo aceptaron pero no lograron superarlo (36). Deambular es fácil con (37), y aquellos que te persiguen se acercarán (38). El lobo preguntó (39) y dijo: "El asunto es urgente. Señor, salvaré a Yi Xun de ser quemado y ahogado, y ¿qué tal si tocamos el luan para evitar a los bandidos y ladrones (40)? Pero señor, por favor, apúrate. (41)!" Naizhong Miaoli tiene cuatro patas (42), guía la cuerda y átala, baja la cabeza hasta la cola (43), dobla la columna para cubrir la barba (44), acurrúcate y dobla (45), serpiente acurrucarse y descansar (46), obedecer órdenes (47) Señor. Como señala el maestro (48), hay un lobo en la bolsa (49), por lo que cierra la boca de la bolsa, levanta al burro sobre sus hombros (50), y evade el camino hacia la izquierda (51) para esperar. para que pase el pueblo Zhao.
Eso es (52) Cuando llegó Jianzi, le pidió ayuda al lobo (53). Furioso (54), desenvainó su espada y cortó el extremo del asta (55) para presumir ante el señor, regañándolo: "¡Cualquiera que se atreva a ocultar la dirección del lobo tendrá tal asta (56)! " El caballero se agachó (57) en el lugar y se arrastró (58) para avanzar. Zhen (59) dijo: "No soy sabio (60). Estaré decidido a vivir en el mundo (61), viajar por todas partes. (62), y me desvío del camino correcto (63). También soy un perro águila que puede enviar huellas de lobo para guiar al amo. ¿También (64)? diversidad del camino" (65). La oveja (66) puede ser controlada por un niño (67). Si es tan mansa, perecerá debido a la diversidad; el lobo no. Comparado con la oveja, ¿cómo puede el diferencias en Zhongshan matar ovejas? ¿Es sólo una cuestión de seguir el camino (68), no tan bueno como proteger los árboles (69)? practica taoísmo (71)? Aunque soy estúpida, no sé que mi marido es un lobo, soy codicioso y despiadado, y soy un gángster (72). a mi pie izquierdo (73) es un pequeño servicio, pero ¿por qué estás dispuesto a mantenerlo en secreto?" Jianzi guardó silencio (74), regresó al carruaje y siguió el camino, y el caballero también condujo el burro hacia adelante (). 75).
Después de mucho tiempo (76), la sombra de Yu Yao (77) desapareció gradualmente y no se escuchó el sonido de carruajes y caballos. Langdu (78) Jianzi se fue muy lejos y dijo en su bolso: "Señor, por favor preste atención. Saque mi bolso (79), desate mis ataduras, saque la flecha en mi brazo (80), moriré ( 81) "El maestro levantó la mano y salió del lobo. El lobo rugió y le dijo: "Es bueno que la gente Yu lo esté persiguiendo tan rápido. Afortunadamente, él me dio a luz (82). ) En lugar de morir de hambre en el camino y ser devorado por las bestias (85), es mejor (86) que te maten los Yu y comer frijoles en tu familia (87). cómeme y pierde la vida (89)? "Besaré los tambores y las garras (90) para mostrarle mi respeto al Sr. (91).
El caballero luchó apresuradamente con las manos (92), pero la pelea fracasó (93. Atrajo al burro hacia atrás (94), luego se giró (95) y al lobo no se le permitió atacar. (96). El Sr. Yu también hizo todo lo posible por negarse. Ambos estaban cansados y sin aliento sobre el burro. El maestro dijo: "¡El lobo me traicionó, el lobo me traicionó!" El lobo dijo: "No quiero traicionarte (97). Nací para ser tu generación y definitivamente necesitas mi comida".
" Después de aguantar mucho tiempo, el reloj de sol (98) se movió gradualmente. El caballero pensó en secreto (99): El cielo se está haciendo tarde, la manada de lobos viene de nuevo, ¡moriré! Por culpa del (100) lobo dijo : "Costumbre popular (101), hay que dudar de todo. Pregúntale a los tres ancianos (102). Adelante (103) y pregúntale a los tres mayores Gou (104) me dice que si puedo comer, lo comeré, pero si no puedo, lo dejaré (105). "El lobo se alegró mucho y fue con él.
Después del límite de tiempo (106), no había peatones en la carretera y el lobo era muy codicioso. Miró el viejo árbol que se alzaba rígido en el camino. lado del camino y le dijo al maestro: "Me pregunto quién será". El maestro dijo: "Si ignoras la hierba y los árboles, ¿de qué sirve tocar (107)?" El lobo dijo: "Si me haces la primera pregunta, debería tener algo que decir". El señor no tuvo más remedio que inclinarse ante la vieja herramienta de madera y contar toda la historia (108), y preguntó: "Si es así, ¿me comerá el lobo?" "Hubo un rugido en la madera y le dijo al Sr. Xingye". En los últimos años, cuando fui plantado en Laopu (109), pasé mucho tiempo, más de un año (110), más de un año (111), tres años de cultivo (112), diez años de cultivo. , y ya han pasado veinte años. Laopu me comió (113), la esposa de Laopu me comió, todos los invitados y sirvientes me comieron; yo también trabajé en el mercado para regular las ganancias (114), mi contribución a Laopu fue muy grande (115). Ahora que soy mayor, no puedo recolectar flores para ganar dinero (116). Jia (117). Laopu está enojado y me corta las ramas (118). ¡Ay! La madera podrida de acanto (121), el paisaje de moreras (122) y el deseo de evitar ser castigado con hachas y hachas (123) no se pueden obtener. ¿Cómo puedes ser más virtuoso que un lobo, para evitar ser codiciado (124)? Definitivamente te comeré (125). "
Después de decir esto, el lobo volvió a besar y acariciar para acercarse al caballero. El caballero dijo: "El lobo está feliz de hacer una alianza (126). La flecha (127) preguntó a los tres ancianos, el valor de hoy es (128) un albaricoque, ¿por qué de repente ven la fuerza (129)? "Caminamos juntos de nuevo.
El lobo se puso cada vez más ansioso. Vio a Lao Gu (130) expuesto al sol y a las ruinas (131), y le dijo al maestro: "Puedes preguntar si él es Laosiano. "El maestro dijo: "El que es ignorante (132) ignora la hierba y los árboles, y sus palabras falsas (133) son perjudiciales para los problemas. Las vacas y los animales de hoy tienen orejas, así que ¿por qué preguntar? "El lobo dijo: "La primera pregunta es, no preguntes qué te pasará (134)"
El señor no tuvo más remedio que inclinarse ante el anciano y volver a contarle toda la historia. Antes de preguntar, la vaca frunció el ceño y miró fijamente, se lamió la nariz, abrió la boca y le dijo al caballero: "Lo que dijo Lao Xing no está mal. Cuando Lao Guanli (135) era joven, era bastante fuerte. El viejo granjero me vendió un cuchillo a cambio de mis dos rebaños de ganado (136) y se convirtió en Nan Mu (137). Ahora que son fuertes, el rebaño de ganado está envejeciendo y cansándose (138), y lo dejaré todo. Estaba a punto de galopar, y mi carro en el campo (139) eligió un camino conveniente y giró a la izquierda, estaba a punto de arar, y yo le quité los radios y los hengs (140), y me dirigí a los suburbios para atacar; los avellanos (141). El viejo granjero me besó (142) al igual que mis manos derecha e izquierda. Confías en mí para que te proporcione comida y ropa, confías en mí para completar tu matrimonio, confías en mí para pagar impuestos y confías en mí para proporcionarte la riqueza (143). También me dije que puedo taparme con cortinas y esteras como un caballo o un perro (144). En el pasado, no había piedras (145) en la familia, pero hoy la cosecha de trigo es de más de diez dendrobiums (145), en el pasado éramos pobres y no teníamos necesidad de pedir dinero prestado (147), pero ahora tenemos. no me importa ir al pueblo (148, en el pasado, las amapolas estaban en el polvo (149), Besar con los labios secos (150), la palangana del vino no ha estado conectada en media vida (151); ahora se elabora (152) mijo y mijo, según Zun Lei (153), esposas y concubinas arrogantes en años anteriores, la ropa era corta y marrón (154), y las compañeras eran de madera y piedra (155), La Las manos no saben cómo inclinarse y el corazón no sabe cómo aprender. Ahora sostengo el Libro del jardín del conejo (156), llevo un sombrero, un cinturón Wei (157) alrededor de mi cintura y una falda ancha y ancha. túnica ancha (158). Mijo uno a uno, es toda mi propia fuerza. Gu (159) me engaña cuando soy viejo y débil, y me lleva al desierto; el viento agrio golpea mis ojos (160), y el sol frío cuelga mi sombra (161); y mis viejas lágrimas son como lluvia; mi saliva es imparable, y mis pies están contraídos (162). La mujer del viejo granjero era celosa y feroz. Hablaba día y noche y decía: "No hay desperdicio en el cuerpo de un buey: la carne se puede conservar (164), la piel se puede comer (165) y la piel se puede comer (165). Los huesos y los cuernos pueden usarse como arma (166)". ’ Refiriéndose al hijo mayor, dijo: ‘Has trabajado como chef durante mucho tiempo, ¿por qué no afilas tu espada para esperarme? ’ ¡La huella es sólo cuestión de observación (169), no me será beneficiosa, no sé dónde moriré (170)! Esposo, tengo mérito, pero él es despiadado, pero si está a punto de sufrir un desastre (171). ¿Cómo puedes ser más virtuoso que un lobo para evitar ser codiciado? Después de decir esto, el lobo volvió a besar y manosear al señor, y el señor le dijo: "No te apresures (172)".
”
Mirando al bastón de Lao Tzu (173) que viene desde la distancia, sus cejas son brillantes (174), su ropa es elegante (175) y es un hombre taoísta (176). está feliz y sorprendido (177) El lobo se adelantó (178), se arrodilló y lloró, y dijo: "El mendigo político (179) nació con una sola palabra. "Mi suegro preguntó por qué, y el marido dijo: "El lobo estaba avergonzado por Yu (180), así que me pidió ayuda y lo salvé (181). Ahora quiere seducirme, y si se esfuerza no podrá evitarlo, y merezco la muerte (182). Si quieres que dure un poco más, te lo juro por los tres mayores (183). La primera vez que conocí a Lao Xing, me obligó a preguntarle (184), pero la hierba y los árboles ignorantes me matarían la próxima vez que conocí a Lao Xing, me obligó a preguntarle, y las bestias ignorantes me matarían; otra vez; ahora me encuentro con mi suegro, ¡cómo Dios no puede ser tan gentil (185) )! Atrévete a suplicar y vivir con solo una palabra. "Yin hizo una pausa, inclinó la cabeza bajo su bastón y se dejó caer para obedecer sus órdenes.
Cuando su suegro escuchó esto, se arrodilló (186) una y otra vez, golpeó al lobo con su bastón y le dijo: "Estás equivocado". Es extremadamente desafortunado para una dama continuar con su bondad (187). El confucianismo dice que si no toleras la bondad de los demás, debes ser filial como un hijo; también se dice que los tigres y los lobos conocen a padre e hijo (188). Ahora que has traicionado tu bondad de esta manera, será inútil que estés junto a tu padre y tu hijo. Nai dijo bruscamente (189): "Lobo, date prisa, o te mataré con mi palo". "
El lobo dijo: "Mi suegro conoce a uno, pero yo no conozco al otro (190, por favor, perdóname (191), y espero que mi suegro). -¡La ley escuchará (192)! Al principio, cuando el señor me salvó, me ató los pies, cerró mi bolso y me presionó con poemas y libros. Me incliné y no me atreví a descansar (193). También añadió un poema para decir (194) Jianzi, que. Significaba que estaba a punto de morir en mi bolso robando solo las ganancias (195). ¿Es un buen bis? "Mi suegro, el señor Gu, dijo: "Si este es el caso, Yi también es culpable (196). "El caballero no es justo, lo que significa que el lobo se apiada de él (197). El lobo también es astuto al discutir para ganar. Mi suegro dijo: "Esto no basta para mantener la fe (198). ). Intenta envasarlo nuevamente y observaré su estado para ver si la fruta está difícil o no. "El lobo obedeció felizmente y confió bastante en el señor (199). Lo ató y lo metió en la bolsa y lo levantó sobre el burro sobre sus hombros, pero el lobo era desconocido. Mi suegro le dijo al señor. "¿Tienes una daga (200)?" El caballero dijo: "Sí". "Entonces sacó la daga. El señor suegro usó la daga para apuñalar al lobo. El marido dijo: "¿No vas a hacerle daño al lobo? Mi suegro se rió y dijo: "Las bestias son muy desagradecidas, pero aún así no soportan matarlas. Si eres una persona benevolente, también eres extremadamente estúpido". Rescatar a una persona de un pozo, desnudar a un amigo para resucitarlo, y si tiene éxito en su plan, ¿dónde morirá? ¡Señor, esto es así! La benevolencia queda atrapada en la necedad, que es lo que un caballero no hace. "Las palabras ya eran risas, y el maestro también se rió, así que levantó la mano y el maestro aprovechó la situación, abandonó el camino y se fue.