¿Cuál es la diferencia entre la forma de pensar de los chinos y los occidentales?
1. El pensamiento del pueblo chino enfatiza el proceso, mientras que el pensamiento occidental enfatiza los puntos clave. Esto se puede ver en los dos idiomas.
En primer lugar hay que tener claro que el pensamiento es una especie de lenguaje. Una vez un psicólogo realizó un experimento. Coloque un timbre en la oreja de una persona que esté pensando y podrá verlo sonar. Utilice un instrumento para mostrar las ondas del timbre, que coincide con las ondas cerebrales del pensador, lo que demuestra que el pensamiento también es un lenguaje.
El chino moderno enfatiza la secuencia, y la estructura básica de una sola oración es:
Si es una oración exclamativa, agregue una partícula modal "ah o ah" para expresar exclamación al final de la oración. Rara vez utiliza oraciones invertidas o enfáticas. El inglés hablado por los británicos es diferente. Nos resulta difícil encontrar oraciones completamente secuenciales en oraciones individuales más complejas en inglés.
En las oraciones individuales en inglés, hay patrones de oraciones invertidas en todas partes, principalmente para dar énfasis. Además, hay un patrón de oración de énfasis especial en inglés: Es... eso.... Pon lo más importante primero y dilo primero. Es la forma en que se habla el idioma inglés y también afecta la forma de pensar de los estadounidenses y británicos.
En las oraciones interrogativas, también hay consideraciones especiales a este respecto. Especialmente en las oraciones interrogativas especiales, el pronombre interrogativo debe colocarse al principio de la oración. Cuando pregunte sobre el tiempo, diga "Cuándo". y cuando pregunte sobre algo, diga primero "Cuándo", "Qué", primero diga "Dónde" cuando pregunte sobre la ubicación, "Cómo" cuando pregunte sobre el método y "Por qué" cuando pregunte sobre el motivo.
En términos de oraciones exclamativas, también hay patrones de oraciones especiales que ponen el contenido importante en primer lugar. Una estructura es Cómo + adjetivo o adverbio. La oración se centra en este adjetivo o adverbio. Qué sustantivo más.
El foco de la oración es este sustantivo. Si se traducen en términos secuenciales en chino, es posible que la traducción no sea comprensible o que resulte muy extraña para los chinos.
Por ejemplo:
¡Qué guapa está la niña! Esta chica es tan hermosa. A los ojos de los estadounidenses, en esta frase, la niña es secundaria y la belleza es lo importante.
Si traduces esta frase en forma secuencial china, queda: Qué hermosa es esta chica. Evidentemente la frase está mal. Si quieres enfatizar tanto la belleza como las chicas, dirías en inglés:
¡Qué chica tan hermosa es! o ¡Qué chica tan inteligente es!
Si usas el orden chino. Traducido con estilo, se convierte en: ¡Qué hermosa chica es! Por lo tanto, la diferencia lingüística entre China y Estados Unidos determina la diferencia de pensamiento entre los pueblos chino y estadounidense.
2. Los chinos buscan más la verdad y son más pragmáticos, mientras que los occidentales buscan positividad, "energía positiva" y felicidad.
Cuando los occidentales hacen propaganda, siempre hacen que la otra parte suene bien. .Qué asombroso, qué aterrador. Durante la Guerra Fría se decía que la Unión Soviética era terrible. En los últimos años también se ha hablado de la amenaza de China.
Porque el pueblo estadounidense tiene una manera de pensar que si no asustas a la otra parte, al pueblo estadounidense no le importará. Por ejemplo, en la Segunda Guerra Mundial, si Japón no hubiera atacado Pearl Harbor, el pueblo y el Congreso estadounidenses no habrían aprobado la participación de Estados Unidos en la guerra.
A China, por otro lado, le gusta promocionarse diciendo que la otra parte es una basura y que uno mismo se considera increíble.
Porque los orientales son el tipo de personas que dicen: "Si no dices que eres increíble, ¿por qué debería escucharte y no te seguiré?", "Si Decir que la otra persona es terrible no es bueno, ¿no es una forma de pensar girar los codos hacia afuera si las ambiciones de los demás destruyen tu propio prestigio?
3. Henry Kissinger, autor de "Sobre China" y exsecretario de Estado de Estados Unidos, dijo: "La diferencia en la forma de pensar entre chinos y estadounidenses es que los estadounidenses piensan que el mundo debería ser como yo". , por lo que los estadounidenses tienen una cierta forma de pensar misionera.
Los chinos creen que si no eres chino cuando naces, nunca serás chino. La forma de pensar es muy diferente a la de los estadounidenses. pero ambas partes deben reconocer los logros y contribuciones del otro al mundo.
”
Información ampliada:
1. La necesidad del modo de pensar
El pensamiento humano es una función del cerebro humano que se ha desarrollado hasta una etapa avanzada bajo el La influencia de las actividades de la práctica de producción es el producto del desarrollo a largo plazo de la historia humana. El pensamiento observa y refleja el mundo objetivo desde diferentes ángulos y diferentes aspectos, y también analiza y sintetiza el mundo objetivo. Una determinada nación tendrá una comprensión a largo plazo de la realidad. El conocimiento se condensa en experiencia y hábitos, los pensamientos se forman con la ayuda del lenguaje y se les da una determinada manera, formando una forma única de pensar en esta nación. El modo de pensar es una estructura compleja, y sus manifestaciones profundas incluyen la emoción, la voluntad y otras corrientes subyacentes. Y la actitud más profunda de observar las cosas existe en el subconsciente, y su expresión superficial es el lenguaje.
El modo de pensamiento es el puente entre ellos. cultura y lengua, y está estrechamente relacionado con ambos: por un lado, la forma de pensar se refleja en todas las áreas de la cultura nacional, incluida la cultura material, la cultura institucional, la cultura del comportamiento, la cultura espiritual y la cultura de la comunicación, se refleja especialmente. en filosofía, ciencia y tecnología, literatura, estética, arte, religión, política, derecho y otras prácticas de producción y vida. p>
Las diferencias en las formas de pensar son una razón importante para las diferencias culturales; Las formas de pensar son el mecanismo subyacente para la generación y el desarrollo del lenguaje, y el lenguaje promueve la formación y el desarrollo de las formas de pensar. El lenguaje es la base del pensamiento. La herramienta principal es el componente del pensamiento que se refleja de cierta manera. y expresado en una determinada forma de lenguaje.
Las diferencias en el pensamiento también son una razón importante para las diferencias lingüísticas para estudiar las características del lenguaje y su transformación, estudiar la relación entre el lenguaje y la cultura y estudiar la forma. diferencias entre lenguas y culturas de diferentes naciones, debemos realizar una investigación profunda sobre la forma de pensar que está estrechamente relacionada tanto con la lengua como con la cultura
2. formas de pensar
Desde una perspectiva geográfica y cultural, el mundo se puede dividir en dos grandes regiones: Oriente y Occidente. Hay muchas razones para las diferencias en sus formas de pensar, que se pueden resumir. en tres áreas principales:
En primer lugar, la civilización oriental representada por China se ha embarcado en el camino del "referencialismo" debido a las actitudes completamente diferentes de la filosofía oriental y occidental hacia el lenguaje. "Tao Te Ching", no escatimó esfuerzos para negar la función expresiva última del lenguaje: "Se puede decir el Tao, pero no es Tao; se pueden nombrar los nombres, pero no se nombran. Incluso negó que el lenguaje sea la fuente del conocimiento: "El que sabe no habla, y el que habla no sabe".