Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Por qué los caracteres chinos son el texto real?

¿Por qué los caracteres chinos son el texto real?

La palabra escrita y el lenguaje hablado son dos sistemas que deben corresponderse y distinguirse entre sí en el uso humano. Sólo con esta distinción, desde una perspectiva práctica, podemos entender plenamente lo que dijo el Sr. Gong Pengcheng en "Introducción a los estudios chinos": los caracteres chinos son caracteres reales.

La cultura Fang se transmite principalmente a través del lenguaje hablado. Aunque existe escritura, ésta es sólo un complemento del idioma en caso de que se olvide. Porque el sistema de símbolos de texto pinyin en realidad no puede deshacerse del lenguaje ni existir independientemente del lenguaje. Es un sistema de lenguaje simulado que registra el lenguaje, expresa el lenguaje y nace del lenguaje. Por lo tanto, hasta el día de hoy, Ver F. Coulmas todavía cree que no existe una disciplina como la Gramatología; la semiótica de Ferdinand de Saussure no analiza las palabras, sino que sólo considera el lenguaje como un prototipo estructural. Sus actitudes muestran que, después de todo, Europa y Occidente siguen siendo una civilización centrada en el lenguaje. Y este tipo de civilización es completamente diferente a la de China.

La relación entre lenguas en China es diferente a la de Europa y Occidente, porque los caracteres son intrínsecamente diferentes. Todo el mundo conoce las características de los caracteres chinos no pinyin. En segundo lugar, la creación de la escritura china es extremadamente temprana. En "Xunzi", "Han Fei", "Lu Shi Chunqiu" y otros libros, se dice que fue creado por Cangjie, y que Cangjie fue el historiador del Emperador Amarillo. Los clásicos posteriores llamaron a Cangjie el "Emperador histórico", como "Huainanzi" y algunas personas también consideraban a Cangjie como un antiguo emperador, como "Primavera y otoño Yuan Mingbao" y otros libros de trama. A juzgar por los datos arqueológicos actuales, hay muchas inscripciones de cerámica en el sitio Banpo, el sitio Lintong Jiangzhai o la cultura Dawenkou, que pertenecen a la cultura Yangshao temprana. Si esto se toma como una señal del surgimiento de los caracteres chinos, la época sería aproximadamente entre el 4000 y el 3000 a.C., lo que concuerda con la época legendaria en la que Cangjie escribió los caracteres. Aunque no sea así, las inscripciones descubiertas por la cultura Erlitou en Yanshi, Henan, también datan de hace unos 4.000 años. La creación y sistematización de los caracteres chinos no será posterior a esta edad. Es anterior a la antigua escritura sumeria, la escritura egipcia y la escritura cretense.

Estos textos de larga trayectoria no están, sin excepción, en pinyin. En el pasado, los eurocentristas solían utilizar esto para argumentar que la escritura original tenía la forma de imágenes de un libro, y luego gradualmente "progresó" al pinyin. Lo que no sabían era que ésta era la clave para determinar si el sistema de escritura podía ser independiente.

Si la escritura se hubiera creado en una época muy temprana, el sistema lingüístico aún no se había perfeccionado y aún estaba en desarrollo. Por tanto, lengua y escritura podrían tener una relación dinámica más equilibrada, y el sistema de escritura se convertiría en. Más sofisticado día a día. Al igual que China, en la dinastía Shang hace 3.600 años, "sólo los antepasados ​​Yin tenían libros y cánones" ("Shu·Duoshi"). Las inscripciones en huesos de oráculo descubiertas hoy tienen más de 3.500 caracteres individuales y los "seis libros" están disponibles, lo que demuestra que el sistema es muy brillante. Las inscripciones en huesos de oráculo por sí solas no son suficientes para reflejar todo el sistema de escritura en ese momento. Debido a que los huesos del oráculo se utilizan principalmente para la adivinación, sus funciones son limitadas y sus registros también son limitados. Si está registrado en sus cánones, la escritura debería ser más completa que las inscripciones en huesos de oráculo que se ven hoy. Por el contrario, si la escritura se creara más tarde, cuando el sistema lingüístico fuera más completo, la escritura sólo podría utilizar el lenguaje como prototipo estructural y servir como registro o auxiliar del lenguaje. Esto ha sido cierto en Europa desde Grecia; también lo es en la civilización india.

En el mundo, aquellas civilizaciones que crearon la escritura antes, como el antiguo Egipto y la antigua Mesopotamia, todas perecieron, y la única que queda es China. Además, Mesopotamia y Egipto fueron destruidos por griegos, latinos y semitas. Por lo tanto, parece que todas las civilizaciones más importantes del mundo cambiaron posteriormente al pinyin, con la excepción de China. De hecho, ¿cómo es esto cierto? Los griegos, los latinos y los semitas destruyeron estas civilizaciones antiguas y luego dijeron que la escritura evolucionó gradualmente. de pictogramas. "es Pinyin, ¿no tendría sentido?

En otras palabras, los caracteres chinos son el sistema de escritura más antiguo y típico. Incluso en Europa y Occidente, mientras la gente considere que el sistema lingüístico es insuficiente, el sistema de escritura real que pueda concebirse debe seguir utilizando los caracteres chinos como modelo básico de pensamiento.

Por ejemplo, Descartes dijo una vez: "La combinación incongruente de letras a menudo hace que la lectura sea dura... Lo que suena agradable a los oídos en nuestro idioma puede ser considerado vulgar para los alemanes y no puede ser tolerado". No podemos evitar este inconveniente cuando la lengua es utilizada por diferentes pueblos." Por eso pensó en escribir: "Si publicas un gran diccionario que abarque todos los idiomas y determinas un símbolo para cada palabra que corresponda al significado y no a las sílabas. Por ejemplo, utiliza el mismo símbolo para representar aimer, amare , φιλεíν ((las tres palabras significan 'amor'), entonces aquellos que tengan este diccionario y entiendan la gramática pueden resolver el problema siempre que encuentren este símbolo y lo traduzcan a su propio idioma."

Esto Es su idea. Es un principio bien conocido en China. Debido a que los dialectos en diferentes lugares son diferentes entre sí y no se pueden comunicar, el uso de palabras es inagotable. Aunque los idiomas son diferentes en diferentes lugares, todos pueden entenderlo siempre que lean el texto y todos pueden usar su propio dialecto para leer el mismo texto.

Pero en Europa y Occidente, los primeros pueblos no pensaban en este nivel, porque no había ningún otro símbolo además de los símbolos fonéticos que correspondiera al significado más que a las sílabas. No fue hasta Descartes, Athanasekircher, John Wilkins, Leibniz y otros que reconocieron los caracteres chinos debido a la comunicación entre China y Occidente, y así concibieron una teoría llamada "sobre la escritura y el lenguaje universal, el lenguaje universal, los medios de comunicación, universal". proyecto filosófico de símbolos ideológicos, denominados "personajes universales".

El llamado símbolo de comunicación universal y omnipotente significa que sólo las palabras pueden cruzar la brecha del idioma y convertirse en un símbolo de comunicación universal. Y podían imaginar establecer este nuevo modelo de lenguaje filosófico que no había sido pensado en su historia, pero tomaron el método de los caracteres chinos. Leibniz creía que la separación de los caracteres chinos y la pronunciación lo hacía adecuado para la investigación filosófica. Además, los caracteres chinos son diferentes de los egipcios. Los caracteres chinos tienen consideraciones más racionales. El significado también debe depender de los números, el orden y las relaciones, no sólo de los trazos similares a los símbolos y ciertos objetos. Por lo tanto, los textos metafóricos egipcios, populares y emocionales deben tratarse por separado de los textos chinos, filosóficos y racionales.

Los caracteres universales (caracteres no fonéticos) imaginados por Leibniz y otros, por supuesto, no son caracteres chinos; creen que los caracteres chinos están completamente separados de los sonidos y son un "lenguaje creado por sordos", que No es necesariamente así. Está en consonancia con los hechos; para resistir el centrismo o logocentrismo eurooccidental, no es necesario sustituirlo por el "sesgo del carácter chino". Pero, en términos generales, los caracteres chinos no son sólo los caracteres de un país o una nación Han. Sin mencionar que una vez formó este enorme "círculo cultural de caracteres chinos" en el este de Asia, los caracteres chinos son en realidad el verdadero sistema de escritura. Hoy en día, la gente que habla de lingüística suele decir: "Sólo hay dos sistemas de escritura en el mundo, uno es el sistema de escritura ideográfica y el otro es el sistema de escritura fonética. Por supuesto, esto lo dijo Sauzhuer, y la gente que estudia filología". también dijo lo mismo. De hecho, ¿cómo puede considerarse un sistema de "escritura" fonética como un sistema de escritura real?

Si retrocedemos diez mil pasos y admitimos que la escritura fonética sigue siendo un tipo de escritura, entonces toda escritura fonética La escritura es un tipo, los caracteres chinos son un tipo propio y, en comparación con ellos, su estatus y valor aún superan la escritura de cualquier país o familia en el mundo (en cuanto a la escritura de Egipto y la antigua Grecia, el desarrollo del sistema es no está completo y no es un sistema fonético. Solo hay una cuadrícula en el chat chino, pero es completamente incomparable con los caracteres chinos).