El área escénica del parque de atracciones Shangtang Le esconde el significado de la poesía antigua.
1. "Área escénica de Le Youyuan" de Li Shangyin
Hay una sombra de crepúsculo en mi corazón. ,
Conduzco y fui a la tumba de Leyou.
Ve y mira el sol, tan glorioso como es,
sepultado por la noche que se avecina.
En segundo lugar, la traducción de Área escénica de Leyouyuan
Se acercaba la noche y me sentí incómodo;
Conduje hasta el Área escénica de Leyouyuan para deshacerme de mis preocupaciones. .
Ver el atardecer es infinitamente hermoso y dorado;
Apenas está cerca del anochecer, y el tiempo hermoso es corto después de todo.
2. Área Escénica de Leyouyuan
Área Escénica de Leyouyuan: Situada en el sur de Chang'an (hoy Xi'an), era el lugar más alto de Chang'an en la época Tang. Dinastía. El emperador Xuan, el emperador de la dinastía Han, construyó el templo Leyou, también conocido como jardín Leyou y área escénica del jardín Leyou. Se espera que el embarque sea en Chang'an. El área escénica de Leyouyuan es parte del Jardín Yichun de la dinastía Qin y lleva el nombre de principios de la dinastía Han Occidental. "Han Shu·Xuan Emperor Ji" registra: "Después de tres años como dios, comenzó a disfrutar del jardín". En otras palabras, el verdadero nombre del lugar escénico de Leyouyuan es Leyouyuan Xu, la primera reina del emperador Gaozu de la dinastía Han, murió después de dar a luz y fue enterrada aquí. Debido a que "original" y "original" son homofónicos, Leyouyuan se llama "Área escénica de Leyouyuan".
Está registrado en "Registros de Guanzhong": "El emperador Hou Xu fue enterrado en Leyouli, condado de Chang'an. El templo fue construido en el norte del estanque Qujiang y fue nombrado Templo Leyou. Fue nombrado después del jardín (Los Registros de Chang'an escribieron por error la palabra "entierro")" Según las "Notas varias sobre Xijing" de Ge Hong", "Hay rosales en el área escénica del jardín Leyou, con mucha alfalfa debajo de ellos", y " "El viento sopla en él, las flores son largas y sombrías, y el sol brilla", por eso se llama "Huaifeng", y en ese momento también se llamaba "Huaifeng". Qingfeng” o “Lianzhicao”.
Se puede ver que las rosas y la alfalfa son flores características del área escénica de Leyouyuan. Hasta el cambio de la dinastía Tang media y tardía, el área escénica de Leyouyuan seguía siendo un buen lugar para visitar para los beijineses. Al mismo tiempo, debido a su ubicación geográfica relativamente elevada, los literatos solían venir aquí para expresar sus emociones con poesía. Los poetas de la dinastía Tang dejaron casi cien cuartetas en el área escénica de Leyouyuan, que siempre han sido elogiadas por la gente. Li Shangyin es uno de ellos.
Tres. Sobre el autor
Li Shangyin (alrededor de 813-858), un famoso poeta de finales de la dinastía Tang, nació en el oeste de Henan (xi). Nació en Fan Nan, originario de Hanoi, Huaizhou (). ahora Qinyang, Henan), y su hogar ancestral es Xingyang (ahora Xingyang, Henan). ?
En el segundo año del emperador Wenzong de la dinastía Tang (837), Li Shangyin se convirtió en el primer erudito y sirvió sucesivamente como secretario de la escuela provincial, contable de la escuela y comandante de Hongnong. Debido a que estuvo involucrado en el torbellino político de la "disputa Niu-Li", estuvo marginado y frustrado durante toda su vida. En el último año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (alrededor de 858), Li Shangyin murió de una enfermedad en el condado de Zheng y fue enterrado al pie de la montaña Beiqinghua en Dongyuan, su hogar ancestral en Yongdian, Huaizhou (ahora ciudad de Wangzhuang, Qinshan, parte de Yangshan). Li Shangyin fue uno de los pocos poetas de finales de la dinastía Tang e incluso de toda la dinastía Tang que persiguió deliberadamente la belleza de la poesía.
Es bueno escribiendo poemas frustrantes, y su prosa paralela también tiene un alto valor literario. Junto con Du Mu, se llama "Xiao", y con Wen, se llama "Wenli". Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título que son profundamente conmovedores, hermosos y conmovedores, y son ampliamente leídos. Pero algunos poemas son demasiado oscuros y difíciles de entender, e incluso hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Quincy y odian que nadie escriba a Jian Yu".
4. La idea central del área escénica de Leyouyuan
Este poema trata sobre el autor elogiando el paisaje antes del anochecer en "The Wilderness" y expresando su propio estado de ánimo. El poeta Li Shangyin previó una grave crisis social a través de la prosperidad del Imperio Tang en ese momento. El poema "La puesta de sol es infinitamente hermosa, sepultada por la noche que se acerca" también dice: Cuando la gente llega a la vejez, el hermoso paisaje del pasado ya no existe, lo que hace que la gente se lamente de que el tiempo pasa volando y la juventud ya no está allí. Se trata de la nostalgia de una vida mejor en sus últimos años, y también del sentimiento del autor sobre la grandeza y la insuperabilidad de la vida, para expresar su impotencia interior.