Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Festival del Medio Otoño, pedido de flores voladoras, periódico escrito a mano

Festival del Medio Otoño, pedido de flores voladoras, periódico escrito a mano

Feihua Ling fue originalmente un juego de palabras utilizado por los antiguos cuando bebían vino. Se originó a partir del interés de los antiguos por la poesía. Debe su nombre a la famosa frase "Las flores voladoras están por todas partes en Spring City". " de Han Hong, un poeta de la dinastía Tang. Al interpretar Fei Hua Ling, puede elegir frases de poemas y canciones, pero las frases que elija no suelen exceder las siete palabras. La columna "Buenos poemas chinos" de la estación de televisión de Hebei de China fue la primera en el país en presentar y mejorar Fei Hua Ling. para su uso en una competencia entre dos concursantes. Más tarde, los programas de variedades de poesía como "Chinese Poetry Conference" también introdujeron y mejoraron Feihua Ling, que atrajo una gran atención.

Acerca del orden de las flores voladoras de la luna

La luna brillante sale sobre el mar y el fin del mundo es en este momento.

La luna brillante se asusta con las urracas en las otras ramas, y las cigarras cantan con la brisa en medio de la noche.

¿Cuándo vendrá la luna brillante? Pídele vino al cielo.

La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua.

Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.

Esta noche el rocío es blanco y la luna brilla en mi ciudad natal.

Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran a su alrededor, no sé quién se está perdiendo mis pensamientos otoñales.

1. La luna se pone y los cuervos gritan y el cielo se llena de escarcha. ——"Atraque nocturno en el puente Maple" de Zhang Ji de la dinastía Tang

Traducción: La luna se ha puesto, los cuervos cantan y el cielo está lleno de aire frío.

2. ¿En qué año Jiang Yue brilló entre la gente? ——Zhang Ruoxu de la dinastía Tang, "Noche de luna en el río Spring"

Traducción: ¿En qué año la luna en el río brilló por primera vez sobre la gente?

3. Que la luz de la luna brille sobre ti. ——Zhang Ruoxu de la dinastía Tang, "Noche de luna en el río Spring"

Traducción: Espero que la luz de la luna brille sobre ti mientras fluye.

4. ¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ——Li Yu de las Cinco Dinastías, "Poppy, ¿cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño?"

Traducción: ¿Cuándo terminará la época de este año?

5. Cuando cantas de noche, debes sentir la fría luz de la luna. ——Li Shangyin de la dinastía Tang, "Sin título: Es difícil decir adiós cuando nos encontramos"

Traducción: Si un hombre no puede dormir por la noche, debe sentir la fría luna invadiéndolo.

6. Las hojas de las heladas enrojecen las flores en febrero. ——"Mountain Travel" de Du Mu de la dinastía Tang

Traducción: Las hojas de arce manchadas de escarcha son mejores que las brillantes flores de febrero.

7. No dejes que la botella dorada quede vacía frente a la luna. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Traeré el vino, pero no me verás"

Traducción: No dejes que esta copa dorada mire a la luna brillante vacía sin vino.

8. La luz de la luna hace que las flores y los bosques parezcan aguanieve. ——"Noche a la luz de la luna de las flores del río primaveral" de Zhang Ruoxu de la dinastía Tang

Traducción: La luz de la luna brilla sobre el bosque lleno de flores, como finas cuentas de nieve centelleantes.

9. La luna brillante no comprende el dolor de la separación y el odio. —— "Mariposas enamoradas de las flores· Crisantemos en el umbral Preocupación por el humo de las orquídeas que lloran el rocío" de Yan Shu de la dinastía Song

Traducción: La luna brillante no comprende el dolor de la despedida.

10. Como la luna, siempre estará brillante y clara. —— Nalan Xingde de la dinastía Qing, "La mariposa ama las flores: el trabajo duro es la mayor lástima para la luna en el cielo"

Traducción: Si puedes ser tan brillante como la rueda lunar toda tu vida.