Biografía y traducción de Wu Xiansheng
El Sr. Wu, un hombre de 70 años de la etnia Buyi en Zhongshan. Vive de la comida de Sang Ma y no quiere ser despreciado por la gente común. No le importaba su reputación, pero la gente lo consideraba un erudito. La muerte de Haiyang fue pública, al igual que la muerte de Gao Shi. Tiene treinta años y su única carrera es estudiar. La corte imperial nombró funcionarios varias veces, pero se negó a hacerlo, diciendo: "No basta con ser un funcionario pequeño o un salvaje. El Sr. Gong Sushan, al contrario de lo que vio a finales de año, fue a". Zhongshan para ver a Yan en persona.
Habla en voz alta cuando os encontréis. El Sr. Wang dijo: "Usted viene de lejos y sus sirvientes no lo respetan. Pero nuestra familia tiene mucho vino y usted debe tomar su propia decisión cada vez que lo espera. Ahora, un viejo amigo está aquí, ¿no bebes? "Entonces el primer ministro se emborrachó. Ni siquiera terminé la bebida por la noche. Al día siguiente, el caballero invitó al público a beber nuevamente y habló sobre los métodos antiguos y modernos para controlar el caos. Se movió rápidamente y no se sintió borracho en absoluto. Sr. Bomo, el vino se había acabado, pero el Sr. Gong todavía estaba rígido, respirando rápidamente, inconsciente, aterrorizado y tomó el pulso del médico. El médico dijo: "¡Eso es! ¿Quién puede nacer con una vida pequeña? Los tontos no necesitan sus artimañas". Señor, si no hace nada, será en vano y a su favor.
Después de calcular con su esposa, dijo: "¡Es imposible que un viejo amigo muera con solo pasar a mi lado! Escuché que hay un anciano con un corazón débil en las montañas a cientos de kilómetros de distancia que ha practicado habilidades médicas, la gente lo llama el almacén de hoy y la urraca. Ven rápido, algunos huesos son solo carne "¿Qué pasa si no puedo despedir a mi familia?" La anciana dijo: "Aunque al final debería haber algo vivo". "Mi concubina dijo que ver morir a un viejo amigo es una doble responsabilidad. Si robo para el monarca, no lo aceptaré. Si mi marido pierde su justicia, perderé a mi amigo. Este es un caballero. "Es una pena". ¿Quién arriesgará sus vidas para salvarlo?" Por supuesto, el marido dijo: "Lo que dijiste es muy bueno para mí, si puedes sobrevivir, ¿por qué amas este cuerpo?" "Si deshacerte de él es un desastre. , deberías irte sin despedirte ". Entonces soy una anciana que protege a su marido y se inclina ante la montaña donde el burro cabalga por la noche.
En junio está oscuro y es difícil asomarse a las escaleras. Era medianoche, y antes de que llegáramos a la mitad del viaje, pronto se cubrió con nubes, truenos y relámpagos. El Sr. Wang quería correr hacia la aldea, pero todas las personas que llamaban a la puerta estaban adentro. Mientras él dudaba, llovió intensamente. Recordando que había probado esto antes, estaba Lan Ruo fuera del pueblo. Pude verlo con un rayo, entrar por su puerta, observar su carácter y ver que la puerta del templo estaba entreabierta, con un pequeño espacio, así que entré. De repente, retumbó un trueno, destellaron relámpagos y las velas llenaron el salón. Vi una viga en el condado de Fu. Me quedé estupefacto y miserable. El Sr. Wang se sorprendió cuando murió, pero aún así salió de la habitación, todavía preocupado. Vi que la puerta del templo se abrió de par en par, un fantasma femenino saltó y truenos y relámpagos atravesaron la pared. El señor se dijo: ¿No tienes esposa que te acompañe para hacer esto? En el relámpago, el fantasma femenino estaba cubierto de sangre, sosteniendo a un bebé muerto y preocupándose por los números. Si hay agravios inexplicables y no hay nada de qué quejarse, el marido es como un burro, contiene la respiración y no se atreve a moverse menos. Después de todo, el burro rebuzna, la fantasma femenina tiene sentimientos, el Sr. Nu, y los que quieren avanzar y retroceder. El Sr. Yongwu pensó para sí mismo: La gente dice que si te encuentras con un fantasma, morirás, pero la muerte no es más que orejas de fantasma. ¿Por que tienes miedo? Luego dijo intencionadamente con la política: "¿Es el fantasma femenino malvado? ¿Suprimir el mal y promover el bien?" El fantasma femenino gimió y quiso resistir. El señor Mao lo señaló, lo abofeteó con fuerza y se convirtió en sirviente. En cambio, condujo el asno, salió corriendo del templo y se alejó al galope.
Pararé cuando la calidad esté clara, pero creo que la muerte es una cuestión de supervivencia comunitaria. Quiero que las pulgas suban a la montaña y no se atrevan a descansar. Al entrar a la montaña después del mediodía, hay una cabaña con techo de paja en el paso de montaña. Después de preguntar, descubrí que el mayor vivía bajo la sombra de la montaña, pero no había lugar en la montaña, así que le dio el burro al maestro rebelde. Después de caminar diez millas por las montañas, de repente escuché un silbido en el bosque y necesitaba un hombre fuerte pararse al frente. El líder es audaz, ambicioso y tiene muchas malas intenciones. Los seguidores cabalgaron sin preocupaciones docenas de veces, mientras los caminantes los seguían de cerca, todos con armadura y armados hasta los dientes. Uno gritó: "Su Majestad está aquí, ¿por qué no se arrodilla?". El Sr. Wang no pudo evitarlo y se escapó. El líder desmontó de su caballo y se sentó en la roca, mostrando sus pies. El sonido de la espada era como el de un tigre joven, y dijo: "Antes de que vinieras, estabas solo. Eres el amo de la montaña. Según la montaña, has estado aquí por más de diez años, y los leales Los ministros no se atreven a estar solos." Si todo se vuelve loco y se pierde, ¿nuestra aldea será muy sangrienta y solitaria? El Sr. Wang se arrodilló en el suelo, lloró y dijo: "Por favor, dígame, espero que Su Majestad pueda escuchar. No puedo soportar sentarme y ver morir a mi amigo. Fui a la montaña para pretender ser un anciano para "No puedo prolongar la vida de mi amigo. No puedo elegir mi propio camino apresuradamente". Por lo tanto, entré a Dazhai por error y merecía morir. "Es difícil apreciar el cuerpo, así que desearía no poder extender mi vida como amigo. . Sólo estoy de luto por ti." "Cuando lo dije, lloré como lluvia. El líder dijo: "Sin embargo, eres una persona recta". Gu dijo que era un discípulo y dijo: "Es desafortunado matar a un hombre justo". ¡Él es quien lo libera para cumplir su ambición y fomentar la justicia! También dijo: "Aunque estamos reunidos en las montañas, no somos rival para los bandidos". No tengas miedo. Un anciano con un niño frágil era amable y vivía a la sombra de una montaña. Tienes que subir a la cima de la montaña y bajar hacia el norte para llegar a su casa. Date prisa y salva a tu amigo;" Sin embargo, cada vez que los ancianos recolectan hierbas en Qianshan, rara vez las vemos y Yu Jun no puede verlas. Señor, gracias de nuevo y luego váyase.
La montaña se vuelve más hermosa cuando sales, y te pierdes cuando sales. Caminó cerca del sendero de los pájaros, cortando espinas, usando enredaderas y enredaderas como complementos, pisando rocas que fluían y vadeando arroyos. Cada vez más alto, y de repente, me sentí exhausto, vi rastros de tigres, como un gigante en ascenso, y de vez en cuando escuché un gran rugido.
Cuando regresé a la montaña, escuché una vibración y las hadas temblaron. El sonido cesó, pero los tigres hambrientos se vieron en el bosque y se miraron fijamente. El Sr. Wang dijo que moriría y suspiró: "¡No esperaba que esta bestia muriera!"
Cuando Fang cerró los ojos, escuchó al tigre gritar, lo miró de manera extraña y vio una flecha. perforándolo a través de su garganta. Encontré a un anciano parado en el acantilado, sosteniendo un arco, ropa corta de color marrón, sandalias de paja, sin sombrero ni calcetines, con barba blanca y barba blanca, el color era como un hada. El Sr. Wang se adelantó para visitar al anciano, pero no se atrevió a reducir el paso. El mayor dijo: "¿Qué estás haciendo?" ¿Por qué? "El Sr. Bai es un hombre blanco, así que vino". El mayor sonrió y dijo: "A mi familia le falta un hijo". "Mi humilde casa está muy cerca de ti, así que no puedes entrar". Así que lo llevó a su casa y mató el pollo para que Xiaomi se lo comiera. Señor, por favor diga: "Es muy urgente. Les ruego a los ancianos que vengan rápidamente, con la esperanza de prepararse para un día lluvioso. De lo contrario, será demasiado tarde". El anciano preguntó: "¿Quién es el paciente y quién es el joven?". ?" Usted dijo: "El mejor sirviente es el cuarto. Cuando le preguntaron sobre los síntomas, dijo: "¡No se preocupe! Iré con usted mañana. El Sr. Wang dijo que el camino era peligroso y que tenía miedo de perderse". tiempo. El anciano dijo: "Hay un camino llano en la montaña trasera. Se necesita medio día para caminar hasta Zhongshan". Por la mañana, tomé la bolsa de medicinas y monté en un burro sano con mi esposo. De todos modos, cuando llegamos al paso de montaña, el Sr. Wang tomó su burro y condujo al anciano por el camino. Cuando Tu Jing entró en Lanruo, mi marido me habló de los fantasmas y dijo: "Los fantasmas que conocí en este templo merecían la muerte". El anciano sonrió y dijo: "¡Oiga, señor, no está confundido! Fantasmas y dioses, la ilusión". del corazón, ¡Podría ser un desastre provocado por el hombre!" ¿Quién sabe cuál es el primer paso? ¿Por qué cree esto? "En ese momento, cinco o seis personas de Tianfu estaban sentadas en una granja junto al templo de Ise en Gansu. El Sr. Lao Kai le preguntó qué vio. Tian Fu se tapó la boca, sonrió y dijo: "¡Estás equivocado! Él es mi esposa, la concubina del rey de nuestra aldea, y la tía malvada y la esposa mayor no lo permiten. La fantasma femenina que vio mi hijo también era la esposa de Li de mi aldea. La familia es pobre, hambrienta a esta edad, rica y poderosa, sin comida ni ropa, su marido acaba de perderse y su hijo murió ayer. La mujer estaba tan desconsolada que fue poseída por espíritus malignos. Enfermó en medio de la noche y envió a la tumba de su hijo para recuperar su cuerpo. Dijo que el fantasma en el templo le hirió la cabeza. "Si no preguntaste, ¿cómo sabrías que era tu marido?" Todos se rieron cuando lo dije.
Por otro lado, la Muerte sigue despierta. El anciano lo diagnosticó y dijo: "La enfermedad del bien y del mal está atrapada en las espigas del vino. El vino sale de Zhongshan y te mantendrá borracho durante mil días. Si lo bebes, no habrá diferencia". ¿Cómo pudo este hombre, un extraño de otros lugares, ganar este trofeo? "Toma algunos puntos de acupuntura para pinchar sangre, pero por supuesto necesitas moxibustión. Espera un momento. El duque me agradeció y dijo: "Si el mayor me da a luz, mi bien será recompensado con el bien y mi mal. recompensado con el mal? "El anciano dijo: "Si no estás enfermo, ¿qué méritos obtendrás por ser viejo?" El Sr. Wang le ofreció oro y seda al anciano, pero él se negó a aceptarlos. Dijo: "Mi familia es médico y yo sólo ayudo a los oídos de las personas vivas. ¿Por qué oro y seda?" "¿Es bueno para mí pagar tributo?". Dejé algunas dosis de medicina y me fui sin preguntar. La muerte significaría permanecer en público durante diez días y luego marcharme, pero no me atrevía a consumir alcohol.
Traducción del texto completo
El Sr. Wu es un ciudadano común y corriente de Zhongshan. Tiene casi 70 años. Se ganaba la vida cultivando cereales en Sangma y no quería asociarse con gente vulgar. A otros no les importan sus calumnias y elogios. La gente pensaba que era un hombre razonable. La muerte de Haiyang fue pública y era un hombre noble. Tiene setenta y tres años y se concentra en leer y estudiar. La corte imperial lo nombró para cargos oficiales muchas veces, pero nunca asumió el cargo. Dijo: "Soy sólo un civil rural de un pueblo remoto y no puedo ser un chico de los recados". Wu Wugong siempre ha sido amigable con su esposo, pero no la han visto en todo un año y se apresuraron. a Zhongshan para visitarla en persona.
Los dos ancianos estaban muy felices después de conocerse. El Sr. Wu dijo: "Has venido hasta el final, pero no puedo expresarte mi gratitud. Solo tengo una pequeña cantidad de vino en mi humilde casa. Siempre bebo solo el decimoquinto día del primer mes lunar. . Ya que están aquí viejos amigos, ¿por qué no beberlos juntos?" Así que éramos felices juntos. Beba, no será una noche agradable. Al día siguiente, el Sr. Wu invitó al eunuco Wu a beber nuevamente. Levantó su copa y comentó sobre la paz y el caos en el mundo desde la antigüedad. Estaba tan feliz que se emborrachó sin darse cuenta. Por la noche, aunque el Sr. Wu estaba borracho, todavía estaba tendido en el suelo cuando murió. Su respiración era tan débil que no despertó. (El Sr. Wu) entró en pánico y le pidió a un médico cercano que le controlara el pulso. El médico dijo: "¡Es muy peligroso! Si no existe el Dios de la vida, ¿quién puede salvarlo? No tengo dónde usar mis habilidades médicas. El Sr. Wu no tuvo más remedio que usarlo". Al final no tuvo ningún efecto. Se asustó cada vez más y discutió con su esposa: "Tengo miedo de que mi viejo amigo venga a verme y muera aquí. La gente suele decir que hay un anciano con defectos físicos en las montañas a cientos de kilómetros de distancia". . Ha practicado la medicina durante varias generaciones y la gente lo elogia como "el Palacio Tai Zang y Bian Que de hoy". Si realmente logras que él te trate, definitivamente podrás volver a la vida. Pero el viaje fue difícil y no había nadie en casa que lo enviara. ¿Qué debemos hacer? "La esposa dijo: "Sin embargo, debemos encontrar una manera de salvarlo después de todo". "Creo que es inmoral sentarse y ver morir a un viejo amigo (en lugar de intentarlo). Personalmente creo que no se debe adoptar este enfoque. Un caballero se avergüenza de dañar su moralidad y se compadece de sus amigos. ¿Qué podría ser mejor que haciendo todo lo posible para salvarlo "El Sr. Wu sintió que las palabras de su esposa eran correctas, por lo que le dijo (a su esposa):" Lo que usted dijo es muy consistente con mis pensamientos. Si puedo salvarlo, ¿por qué debería perdonarlo? ¿Este viejo hueso? "Incluso si hay algún desastre, soy yo". "Así que le dijo a su esposa que tuviera cuidado y corrió él mismo a las montañas durante la noche.
Ahora estamos a finales de junio y es difícil dar uno o dos pasos hacia adelante. Es medianoche y No he caminado ni la mitad del camino.
Pronto, se juntaron nubes oscuras y cayeron truenos y relámpagos. El Sr. Wang quería quedarse en la aldea para refugiarse de la lluvia, pero nadie le dejó entrar a pesar de que llamó a la puerta. Justo cuando estaba dudando, de repente empezó a llover intensamente. El Sr. Wang inmediatamente pensó que había estado aquí antes y que había un templo fuera de la aldea, por lo que usó un rayo para encontrar el templo. El Sr. Wang entró por la puerta y subió las escaleras. Vio que la puerta del templo estaba entreabierta, con un pequeño hueco. Estaba a punto de entrar. De repente, retumbó un trueno, destellaron relámpagos y la sala se iluminó claramente. (Señor) Sólo entonces vi una mujer colgada de las vigas y pilares, con el pelo largo y el cuello encorvado. La situación es muy trágica. De repente, el Sr. Wang se sorprendió, se dio la vuelta y corrió bajo el alero, con el corazón todavía latiendo con fuerza. Después de un rato, la puerta del templo se abrió de par en par y un fantasma femenino saltó. El trueno era como romper un muro y los relámpagos iban y venían. El Sr. Wang pensó para sí mismo, ¿podría ser que el alma de la mujer ahorcada se convirtiera en un fantasma? Si la miras de cerca bajo la luz eléctrica, solo puedes ver al fantasma femenino cubierto de sangre y sosteniendo a un bebé muerto. Mientras miraba hacia atrás, lloró, como si no tuviera dónde hablar. El Sr. Wu se apoyó en el lomo del burro, contuvo la respiración y no se atrevió a moverse. Después de un rato, el burro gritó alarmado. La fantasma femenina lo notó y miró al Sr. Wang, tratando de avanzar y retroceder muchas veces. El Sr. Wang siempre ha sido muy valiente y ha pensado: La gente dice que morirás cuando te encuentres con un fantasma y que te convertirás en un fantasma cuando mueras. ¿Por qué tener miedo? Entonces sostuvo un látigo en la mano y preguntó en voz alta: "¿Eres un fantasma o un humano?" La fantasma femenina rugió desesperada y dolorosamente, y quiso golpear al marido con horror. El Sr. Wang estaba tan asustado que se le erizaron los pelos y rápidamente la golpeó con un látigo. El látigo golpeó la cabeza del fantasma (justo), y el (fantasma femenino) inmediatamente cayó al suelo. Entonces sacó el asno del templo, montó en él y se escapó.
No fue hasta el amanecer que el tiempo empezó a aclarar. Estaba muy cansado, pero considerando si vivir o morir, quería correr a las montañas lo antes posible y no me atrevía a detenerme a descansar. Después del mediodía comencé a caminar hacia las montañas. En el puerto de montaña hay una cabaña con techo de paja. (El Sr. Zhang dio un paso adelante) Pregunté sobre la residencia del élder Zixu y descubrí que el anciano vivía en el norte de la montaña. Pero las montañas estaban onduladas y casi no había lugar, así que dejé el burro en la casa del dueño y seguí adelante. Después de caminar por el camino de la montaña durante unas diez millas, de repente escuchó un silbido en la jungla y pronto vio a un grupo de bandidos formando una formación frente a él. El líder es alto y alto, de rostro oscuro y barba espesa. Probablemente había decenas de soldados de caballería detrás, seguidos por más de 100 soldados a pie. Todos llevaban armadura y portaban armas. Uno de ellos gritó en voz alta: "Nuestro rey está aquí, ¿por qué no se arrodilla?". "Era demasiado tarde para que el Sr. Wu escapara rápidamente y al final cedió fácilmente. El líder saltó de su caballo y Se sentó en la gran piedra con las manos. Estiró las piernas, sostuvo la empuñadura de la espada en la mano, lo miró fijamente y rugió: "¡Ven aquí! Soy el dueño de esta cabaña. Domino la montaña desde hace más de diez años. Ni siquiera las tropas gubernamentales se atreven a invadir mi territorio. ¿De dónde eres y cómo te atreves a entrar en mi cabaña sin permiso? ¿Quieres que mi cuchillo se manche de sangre? "El Sr. Wang se arrastró por el suelo como una serpiente, luego se arrodilló y lloró, permítame explicarle lo que sucedió y espero que Su Majestad escuche. El villano es un ciudadano común de Zhongshan. Su amigo está enfermo y está a punto de morir. No podía soportar verlo morir. Por eso fui a la montaña para invitar al élder Zixu para extender la vida de mi amigo. Tomé el camino equivocado a toda prisa y entré a tu aldea por error. No valía la pena salvar la muerte. No puedo pedirle a un médico que salve a mi amigo. Espero que el rey tenga misericordia de mí." Tan pronto como terminé de hablar, las lágrimas cayeron. El líder dijo: "Entonces eres una persona leal". (Luego) se volvió hacia sus subordinados y dijo: "No hay nada más desafortunado que matar a un caballero. Déjenlo ir para que pueda realizar su deseo, y esto también lo alentará". ¡Todos los que aman la justicia!" Luego le dijo al Sr. Wu: "Aunque estamos reunidos en las montañas, de ninguna manera somos bandidos comunes. El élder Zixu es un hombre amable que vive en el lado norte de la montaña. Sube a la cima de la montaña y baja por la ladera norte para llegar a su casa. Para salvar a tu amigo, ve a buscarlo rápidamente; pero el élder Zixu suele ir a Qianshan a buscar medicinas, e incluso nosotros rara vez lo vemos. Wu dijo algunas palabras de agradecimiento y se fue.
(El maestro Wu continúa) A medida que avanzábamos, la montaña se hacía cada vez más profunda y finalmente nos perdimos. El Sr. Wang subió por el camino empinado, arrancó espinas, trepó enredaderas, pisó piedras que fluían, vadeó arroyos, trepó acantilados, subiendo más y más, hasta que quedó exhausto pero aún no pudo llegar a la cima de la montaña. De repente vi las huellas de un tigre, tan grandes como las de un niño naciente; después de un rato, solo escuché el rugido de un tigre, y los ecos de las montañas y valles circundantes temblaron, y el bosque y los manantiales temblaron. Tan pronto como el sonido cesó, un tigre hambriento apareció en el bosque y la hierba, mirándolo con avidez. El caballero pensó que esta vez moriría y suspiró: "¡No esperaba morir hoy en la boca de esta bestia!""
El señor Wang estaba esperando la muerte con los ojos cerrados, pero Se sorprendió mucho al escuchar al tigre gritar. Abrió los ojos y vio una flecha atravesando la garganta del tigre. Después de un rato, vio a un anciano parado en el acantilado, sosteniendo un arco y una flecha, vestido con una chaqueta, sandalias de paja y. sin sombrero. Con sus calcetines, su barba y sus cejas blancas y su rostro tan sonrosado como el cinabrio, el señor Wang se apresuró a saludar al anciano y no se atrevió a descuidarlo. ¿De donde? ¿Dónde vas a ir? El Sr. Wang les contó a los mayores toda la historia y su origen. El anciano sonrió y dijo: "Soy el mayor con defectos entre los niños". "Mi humilde hogar está cerca. Debes ir a mi humilde hogar". Así que llevó al Sr. Wang a su casa y mató pollos para cocinar para él. El Sr. Wang suplicó: "¡Es demasiado urgente! Les ruego a los ancianos que vayan rápido, esperando que haya una pequeña posibilidad (de salvar a mi amigo). Si no vamos rápido, será demasiado tarde".
El anciano preguntó: "¿Qué paciente es mayor que usted?" "El caballero respondió: "(Él) es cuatro años mayor que yo. "El anciano volvió a preguntar sobre su condición y luego dijo: "¡No te preocupes! Definitivamente iré contigo mañana por la mañana. "El Sr. Wang dijo que el camino era difícil y peligroso, y temía perder la oportunidad si se quedaba a pasar la noche". El anciano dijo: "Hay un camino llano en la montaña trasera y sólo lleva medio día". llegar a Zhongshan." "A la mañana siguiente, temprano, la mayor montó en un burro fuerte, llevó una bolsa de medicinas y partió con su marido. Pronto llegaron al paso de montaña. El caballero condujo el burro y galopó por el camino con los mayores. En On En el camino, pasó por el templo por el que había pasado antes. El Sr. Wang luego contó su experiencia de encontrarse con fantasmas, señaló el templo y le dijo: "Este templo es donde encontré fantasmas. "Todavía (pensaba) que definitivamente moriría aquí". El anciano sonrió y dijo: "¡Oye! ¿Está el Sr. Wang demasiado confundido? Los fantasmas y los dioses son solo sombras ilusorias en el corazón (los delirios se hacen realidad), ¿cómo pueden hacerlo?" ¿Causar daño a otros? ¡Daño! Eres un hombre inteligente, ¿por qué crees en estas tonterías?" Me encontré con cinco o seis agricultores al lado del templo. Dejaron de arar y se sentaron en el lomo del campo a descansar. El anciano acompañó al Sr. Wang para preguntar sobre el asunto y les contó lo que había visto la noche anterior. El granjero se tapó la boca y se rió y dijo: "¡Estás equivocado! La mujer que se ahorcó era la concubina del rey de nuestra aldea. Era intolerable para la suegra y la nuera viciosas, así que se ahorcó". En el templo. La "mujer" que viste, "Fantasma", es la esposa de Li en mi pueblo. La familia siempre ha sido pobre. La cosecha de este año fue mala, los impuestos eran altos, no había comida para comer, solo su marido. Falleció y su hijo murió ayer. Ella estaba llorando y con el corazón roto. Estaba poseída por un espíritu maligno y se volvió loca en medio de la noche. Excavó la tumba de su hijo y se llevó su cuerpo a casa. Su cabeza fue herida por el fantasma en el templo, ¿cómo pudiste saber que era el Sr. Wang? "Después de eso, todos se rieron.
Cuando el Sr. Wu regresó a Zhongshan, todavía estaba despierto. Después del diagnóstico, el mayor Zixu dijo: "No es una enfermedad, solo se bebe. Este tipo de vino se produce en Zhongshan y puedes permanecer despierto durante mil días. Bebes este tipo de vino con frecuencia, así que no "No tengo ninguna reacción anormal; este anciano es un extranjero, ¿cómo puede soportarlo? ¿Este vino?" Entonces sacó la aguja, pinchó la sangre en estas áreas y aplicó moxibustión en las áreas. Después de un rato, el eunuco Wu se despertó y le agradeció: "Gracias, mayor, por salvarme la vida. Me diste una segunda vida. ¿Cómo puedo pagar tu amabilidad? El mayor dijo: "Nunca te enfermaste. ¿Cuál es el problema? cualidad redentora de un anciano?" El Sr. Wu le dio el dinero al anciano, pero (el anciano) se negó repetidamente a aceptarlo. Dijo: "Mi familia ha estado tratando enfermedades durante generaciones para salvar al mundo. ¿Para qué más necesitas dinero?". ¿Soy un hombre de negocios que ama el dinero? "Finalmente, les di un medicamento y me fui sin un centavo. Después de quedarme otros veinte días, me despedí del Sr. Wu y nunca más me atreví a beber incontrolablemente.
Modismos
Sr. Wu?
Pinyin: wyǒu Xiān shēng
Explicación: nombre o cosa ficticia
Fuente: Dinastía Han "Zixu Fu": "Zixu, el enviado de Chu, los enviados Qi y parte con los enviados. Venga, Sr. Wu, Zikong, muera por el público. ”
Déme un ejemplo para hacer una oración: Sr. Yi, ¿quiere decir que los Seis Institutos de Qingzhou estaban involucrados en esto y desaparecieron? ★ El poema de Su Song "Zhang Zhifu envió seis botes de libros a? vino, el vino no alcanza para componer un poema corto" 》
Código Pinyin: wyx
Acertijo:? Enviar tropas sin motivos justificables - lanzar guerra sin motivos justificables
Uso: como objeto y atributivo; se refiere a un nombre o cosa ficticia.