Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Los poemas de Li Bai en los libros de texto chinos de la escuela secundaria

Los poemas de Li Bai en los libros de texto chinos de la escuela secundaria

Aprendí el poema de Li Bai "Enter the Wine" en mi segundo año de secundaria.

Texto original de "Entrará el Vino":

¿Has notado cómo el agua del Río Amarillo fluye del cielo hacia el océano, para nunca regresar?

¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

Maestro Cen, Dan Qiusheng, ¡traed el vino! ¡Mantén tu taza fluyendo! .

¡Déjame cantarte una canción! ¡Deja que tus oídos participen! .

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? ¡Déjame embriagarme para siempre y nunca ser racional! .

Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Palabras clave Caballo de cinco flores, otoño dorado, dáselo al joven a cambio de buen vino,

Estando contigo, siempre te preocuparás.

Traducción:

¿No lo viste? El agua del río Amarillo viene del cielo. Las olas rodaron hacia el Mar de China Oriental y nunca miraron atrás.

¿No lo viste? Lamentablemente, lo que Gaotang vio en el espejo fue cabello blanco, negro como el musgo por la mañana y blanco como la nieve por la noche. Cuando estés orgulloso de tu vida, diviértete y no dejes que la copa dorada permanezca vacía solo por la brillante luna en el cielo.

El cielo y la tierra me han dado un lugar para poner en práctica mis talentos. Incluso si mi hija muere de agotamiento, volveré. Cocinar ovejas y sacrificar vacas, divertirte frente a ti, beber 300 tazas de una vez. Sr. Cen Xun, Sr. Danqiu, ¡vengan rápido al bar y sigan bebiendo!

Déjame cantarte una canción, escucha atentamente: suenan campanas y tambores, la comida es como el jade, ¿qué tan preciosa es? ¡Solo quiero emborracharme y divertirme, en lugar de despertarme en agonía! Antiguos sabios y sabios, me temo que la vida es solitaria. Sólo hay borrachos en el mundo, pero su reputación durará para siempre. En la antigüedad, Cao Zhi, el rey de Chen, solía disfrutar de banquetes y divertirse libremente. Maestro, ¿por qué dice que me falta dinero?

Vender vino directamente y emborracharnos. Deja que los niños cambien este precioso caballo y un precioso abrigo de piel por vino, y yo me emborracharé contigo y compartiré mi dolor para siempre.

Datos ampliados:

Fondo creativo

Existen diferentes opiniones sobre el momento de escritura de este poema. La "Colección Li Bai" de Yu Xianhao cree que este poema fue escrito alrededor del año veinticuatro de Kaiyuan (736). La Crónica de Li Taibai de Huang Xixuan se compiló en el undécimo año de Tianbao (752). En general, se cree que esto fue lo que hizo Li Baitian después de dejar Beijing durante las dinastías Liang y Song y conocer a sus amigos Cen Xun y Yuan Danqiu mientras deambulaba por las dinastías Liang y Song.

En los primeros años del reinado Tianbao del emperador Xuanzong, Li Bai fue recomendado por el taoísta Wu Jun y reclutado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien ordenó a Li Bai rendir homenaje a la Academia Imperial. Pronto, debido a la calumnia de los poderosos, Li Bai fue expulsado de Beijing en el tercer año de Tianbao (744), y Tang Xuanzong devolvió el dinero. Desde entonces, Li Bai ha estado deambulando por el área de Jianghuai, sintiéndose extremadamente deprimido, y una vez más se embarcó en un largo viaje por las montañas y ríos de su patria.

Cuando Li Bai escribió este poema, habían pasado ocho años desde que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang le "dio oro y lo devolvió". Durante este período, Li Bai y su amigo Cen Xun (Cen Fuzi) fueron invitados a Yang Ying y otro amigo de Songshan Yuan Danqiu. Los tres subieron a la montaña, celebraron un banquete y cantaron con vino. El poeta quedó políticamente marginado y frustrado, y sus ideales no pudieron realizarse. A menudo beben para ahogar sus penas.

La alegría de vivir no es más que hacer amigos en un cóctel, y el autor está en el momento de "utilizar todos los talentos del mundo sin conocerse", por lo que está lleno de inapropiados bebiendo para ahogar las penas. ?