El significado de "érase una vez" en los modismos americanos
1. Cómo leer Érase una vez en América
Érase una vez en América: [yí bó yú n tiā n].
2. Fuente
"Érase una vez en América" es un antiguo poema largo escrito por Wu Yibao, un escritor literario de la dinastía Liang en las Dinastías del Sur. Debido a su hermoso estilo de escritura y descripción detallada, ocupa una posición importante en la historia literaria de las dinastías del Sur y del Norte.
En tercer lugar, análisis
1. Desde la perspectiva de la historia literaria, la poesía de Wu Yibao se remonta a la dinastía Han. Su arte poético es famoso por su frescura, refinamiento, tranquilidad y ricas imágenes, que transmiten a las personas un sentimiento profundo.
El poema "Érase una vez en América" describe un estado de ánimo espiritual abstracto que embriaga a la gente y expresa verdaderamente la esencia de la poesía Tang y Song.
2. A nivel de imagen, Érase una vez representa una mentalidad en Estados Unidos. En "Érase una vez en la poesía estadounidense", Wu Yibao describió con precisión fenómenos naturales como el amanecer, el atardecer, la salida de la luna, el viento y la lluvia, mostrando el encuentro entre la naturaleza y los sueños, y reflejando profundamente la relación entre el país, la cultura, el hombre y la naturaleza. .
Sinónimos y antónimos de "Érase una vez en América"
Primero, sinónimos
1. Describe el coraje y el coraje intrépidos. Han Xiao: Se refiere a áreas de gran altitud.
2. Delgado: Cerrar. La intención original del artículo es muy significativa. La última descripción es fiel.
3. Significado:? Justicia: Justicia. Sobrecogedor: Mirada sobrecogedora. Describe significado, majestad e inviolabilidad.
Segundo, antónimos
1. Delgadas y pocas significan poco profundas y raras. El llamado "emocional e injusto" se refiere a una persona indiferente a los sentimientos, de sangre fría y despiadada, es decir, traicionera y despiadada.
2. Abuso de confianza: El significado básico es romper la promesa y no ser ético, pero lo más importante es traicionar la amistad entre amigos. A menudo se utiliza en situaciones de exposición, acusación y condena. Generalmente utilizado como predicado y atributivo.
3. Reliquias y olvido: Ver beneficios sin tener en cuenta la moral. A menudo se utiliza para criticar la codicia de dinero y la corrupción moral de la gente. Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo.