Las diferencias entre los caracteres chinos y el inglés. (en la foto de arriba)
La ventaja de los caracteres chinos es que los caracteres chinos son dos: expresiones dimensionales, y la bidimensionalidad es la expresión de los medios impresos La mayor eficiencia que la información puede lograr. Las letras en inglés corresponden a trazos de caracteres chinos, los caracteres chinos individuales corresponden a palabras en inglés y las palabras en chino corresponden a frases en inglés. Las ventajas del chino a la hora de expresar y transmitir información quedan claras a simple vista. El estándar nacional de alfabetización de caracteres chinos de mi país es de 1.500 caracteres, y los estudiantes universitarios que se especializan en ciencias e ingeniería generalmente dominan 2.000 caracteres chinos. Con estas 2.000 palabras, todo el mundo puede leer libros, periódicos y realizar investigaciones científicas. Siempre que tengas educación primaria, podrás entender la mayoría de los artículos. Si tiene educación secundaria, su conocimiento científico es suficiente para comprender el uso de la mayoría de los productos. Por ejemplo, las computadoras de alta tecnología requieren altos estándares. En China, los estudiantes de secundaria que no pueden ir a la universidad pueden dominar la operación después de un año y medio de entrenamiento, y algunos estudiantes de secundaria que no tienen las condiciones para ir a la escuela secundaria también pueden hacerlo.
La tasa de reutilización de los caracteres chinos es muy alta. El número total de caracteres chinos acumulados en las dinastías pasadas es de decenas de miles, y el "Diccionario Kangxi" ha incluido más de 40.000. Los expertos señalan que sólo existen 3.500 palabras de uso común. Seleccionar los caracteres contemporáneos de uso común como foco del aprendizaje y uso de los caracteres chinos es una parte importante de la compilación y enseñanza de los caracteres chinos en el pasado. Los históricos "Clásico de tres caracteres" y "Clásico de los mil caracteres" eran libros de texto de alfabetización escritos en los caracteres de uso común en ese momento.
¿Y el inglés? Por ejemplo, debido a que el nombre de un lugar es una palabra, sólo se necesitan unas pocas personas para entenderlo correctamente. El inglés es un idioma tan estúpido. Debido a fallas de expresión, la combinación lineal unidimensional de letras * intenta darle un nombre a todo, y una cosa es una palabra. El universo es infinito, al igual que el vocabulario en inglés. ¡Es una lástima que la energía humana sea limitada!
El inglés es divergente.
En el mundo de habla inglesa, el graduado promedio de secundaria estadounidense tiene entre 3.000 y 3.500 palabras, lo cual es suficiente para satisfacer las necesidades de la vida diaria, pero sin 20.000 palabras no se puede leer el periódico, sin 30.000 palabras, es imposible leer revistas semanales sin problemas. El profesional promedio que se graduó en la universidad hace 65.438 00 años sabía 80.000 palabras. La aparición de cosas nuevas siempre va acompañada de nuevas palabras en inglés, como ROCKET, COMPUTER, etc. , pero es fácil expresarlos en chino. ¿No es sólo una "flecha" impulsada por "fuego" y una "máquina" que puede "calcular"? Pero no puedes hacer eso en inglés, no puedes formar palabras porque es demasiado largo. Por ejemplo, los cohetes se convertirán en "flechas impulsadas por fuego" y las computadoras en "máquinas de calcular". La perspectiva humana es limitada y un texto demasiado largo reducirá la legibilidad del artículo y la comprensión del lector. Esto se debe a que las letras en inglés corresponden a trazos de caracteres chinos, los caracteres chinos individuales corresponden a palabras en inglés y las palabras en chino corresponden a frases en inglés. Las ventajas del chino a la hora de expresar y transmitir información quedan claras a simple vista.
El número de palabras del vocabulario en inglés supera actualmente las 400.000 y se espera que alcance el millón a mediados de este siglo. Por otro lado, el idioma chino es relativamente estable y ahora los estudiantes de secundaria que saben poco sobre el chino antiguo pueden leer "Chu Ci" de Qu Yuan con fluidez. El inglés es difícil y demasiado inestable. Hoy en día, a la gente le resulta difícil leer las obras originales de Shakespeare, y mucho menos los poemas del poeta británico Chaucer hace 400 años. Debido a que el inglés es principalmente un idioma fonético, también se lo conoce como el idioma más hablado. Por lo tanto, los angloparlantes suelen tener malentendidos debido al vocabulario semántico y las costumbres regionales. Por tanto, no es exagerado decir que el inglés es "el idioma más incomprendido del mundo". El inglés es también el idioma más controvertido del mundo. Actualmente, el Reino Unido y Estados Unidos también dividen el inglés británico y el inglés americano. Además, aunque otros países llamados de habla inglesa hablan inglés, sus diferencias en ortografía y lectura no son menores que las diferencias entre los dialectos chinos, y la comunicación es mucho más difícil que usar el chino ideográfico.
Hay buenos eruditos en todas las materias modernas en China, pero nunca he oído hablar de nadie que no pueda aprender chino bien porque "no domina" el chino. Los cohetes chinos todavía pueden lanzarse con precisión y las bombas atómicas chinas aún pueden explotar con precisión. Toda la literatura científica y técnica inglesa se puede traducir al chino. Algunas personas dirán que China se está quedando atrás ahora porque casi no hay espíritu asesino en la cultura china. Ha habido muy poca investigación sobre las armas homicidas durante cientos de años, y ha sido saqueada e incluso rezagada.
No obstante, el período más difícil ha pasado y China se está recuperando ahora al ritmo más rápido del mundo. A medida que aumenta la fuerza del país, la literatura china se vuelve cada vez más influyente en todo el mundo.
*El desarrollo del chino moderno (esta sección está citada de "Sobre las ventajas y desventajas del chino y el inglés")
*Comparación del chino y el inglés (esta sección está citada de Artículo "Contendiente: Re-discusión del chino y el inglés" Comparación y evaluación")
La ventaja de los caracteres chinos es que los caracteres chinos son expresiones bidimensionales, y la bidimensionalidad es la mayor eficiencia que pueden alcanzar los medios impresos. lograr expresar información. Las letras en inglés corresponden a trazos de caracteres chinos, los caracteres chinos individuales corresponden a palabras en inglés y las palabras en chino corresponden a frases en inglés. Las ventajas del chino a la hora de expresar y transmitir información quedan claras a simple vista. El estándar nacional de alfabetización de caracteres chinos de mi país es de 1.500 caracteres, y los estudiantes universitarios que se especializan en ciencias e ingeniería generalmente dominan 2.000 caracteres chinos. Con estas 2.000 palabras, todo el mundo puede leer libros, periódicos y realizar investigaciones científicas. Siempre que tengas educación primaria, podrás entender la mayoría de los artículos. Si tiene educación secundaria, su conocimiento científico es suficiente para comprender el uso de la mayoría de los productos. Por ejemplo, las computadoras de alta tecnología requieren altos estándares. En China, los estudiantes de secundaria que no pueden ir a la universidad pueden dominar la operación después de un año y medio de entrenamiento, y algunos estudiantes de secundaria que no tienen las condiciones para ir a la escuela secundaria también pueden hacerlo.
La tasa de reutilización de los caracteres chinos es muy alta. El número total de caracteres chinos acumulados en las dinastías pasadas es de decenas de miles, y el "Diccionario Kangxi" ha incluido más de 40.000. Los expertos señalan que sólo existen 3.500 palabras de uso común. Seleccionar los caracteres contemporáneos de uso común como foco del aprendizaje y uso de los caracteres chinos es una parte importante de la compilación y enseñanza de los caracteres chinos en el pasado. Los históricos "Clásico de tres caracteres" y "Clásico de los mil caracteres" eran libros de texto de alfabetización escritos en los caracteres de uso común en ese momento.
¿Y el inglés? Por ejemplo, debido a que el nombre de un lugar es una palabra, sólo se necesitan unas pocas personas para entenderlo correctamente. El inglés es un idioma tan estúpido. Debido a fallas de expresión, la combinación lineal unidimensional de letras * intenta darle un nombre a todo, y una cosa es una palabra. El universo es infinito, al igual que el vocabulario en inglés. ¡Es una lástima que la energía humana sea limitada!
El inglés es divergente.
En el mundo de habla inglesa, el graduado promedio de secundaria estadounidense tiene entre 3.000 y 3.500 palabras, lo cual es suficiente para satisfacer las necesidades de la vida diaria, pero sin 20.000 palabras no se puede leer el periódico, sin 30.000 palabras, es imposible leer revistas semanales sin problemas. El profesional promedio que se graduó en la universidad hace 65.438 00 años sabía 80.000 palabras. La aparición de cosas nuevas siempre va acompañada de nuevas palabras en inglés, como ROCKET, COMPUTER, etc. , pero es fácil expresarlos en chino. ¿No es sólo una "flecha" impulsada por "fuego" y una "máquina" que puede "calcular"? Pero no puedes hacer eso en inglés, no puedes formar palabras porque es demasiado largo. Por ejemplo, los cohetes se convertirán en "flechas impulsadas por fuego" y las computadoras en "máquinas de calcular". La perspectiva humana es limitada y un texto demasiado largo reducirá la legibilidad del artículo y la comprensión del lector. Esto se debe a que las letras en inglés corresponden a trazos de caracteres chinos, los caracteres chinos individuales corresponden a palabras en inglés y las palabras en chino corresponden a frases en inglés. Las ventajas del chino a la hora de expresar y transmitir información quedan claras a simple vista.
El número de palabras del vocabulario en inglés supera actualmente las 400.000 y se espera que alcance el millón a mediados de este siglo. Por otro lado, el idioma chino es relativamente estable y ahora los estudiantes de secundaria que saben poco sobre el chino antiguo pueden leer "Chu Ci" de Qu Yuan con fluidez. El inglés es difícil y demasiado inestable. Hoy en día, a la gente le resulta difícil leer las obras originales de Shakespeare, y mucho menos los poemas del poeta británico Chaucer hace 400 años. Debido a que el inglés es principalmente un idioma fonético, también se lo conoce como el idioma más hablado. Por lo tanto, los angloparlantes suelen tener malentendidos debido al vocabulario semántico y las costumbres regionales. Por tanto, no es exagerado decir que el inglés es "el idioma más incomprendido del mundo". El inglés es también el idioma más controvertido del mundo. Actualmente, el Reino Unido y Estados Unidos también dividen el inglés británico y el inglés americano. Además, aunque otros países llamados de habla inglesa hablan inglés, sus diferencias en ortografía y lectura no son menores que las diferencias entre los dialectos chinos, y la comunicación es mucho más difícil que usar el chino ideográfico.
Hay buenos eruditos en todas las materias modernas en China, pero nunca he oído hablar de nadie que no pueda aprender chino bien porque "no domina" el chino. Los cohetes chinos todavía pueden lanzarse con precisión y las bombas atómicas chinas aún pueden explotar con precisión.
Toda la literatura científica y técnica inglesa se puede traducir al chino. Algunas personas dirán que China se está quedando atrás ahora porque casi no hay espíritu asesino en la cultura china. Ha habido muy poca investigación sobre las armas homicidas durante cientos de años, y ha sido saqueada e incluso rezagada. No obstante, el período más difícil ha pasado y China se está recuperando ahora al ritmo más rápido del mundo. A medida que aumenta la fuerza del país, la literatura china se vuelve cada vez más influyente en todo el mundo.
*El desarrollo del chino moderno (esta sección está citada de "Sobre las ventajas y desventajas del chino y el inglés")