Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Constitución de la Federación Patriótica de Ingeniería de China

Constitución de la Federación Patriótica de Ingeniería de China

(Deliberado y adoptado por el Segundo Congreso de Miembros el 27 de diciembre de 2004) Disposiciones generales

Artículo 1 Nombre: Federación Patriótica de Ingeniería de China

(abreviatura: China -Federación Irlandesa)

Traducción al inglés: FEDERACIÓN CHINA DE PROYECTOS PATRIÓTICOS

(abreviatura en inglés: CFPP)

Artículo 2: Esta asociación está compuesta por seres queridos en en casa y en el extranjero Una organización social sin fines de lucro a nivel nacional formada voluntariamente por patriotas y grupos chinos para participar en proyectos patrióticos.

Artículo 3 El propósito de esta asociación: cumplir con la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, respetar la moral social, contactar a personas y grupos patrióticos en el país y en el extranjero, promover el espíritu patriótico, organizar organizaciones patrióticas. Proyectos y promover la cultura china. Promover la reunificación de la patria.

Artículo 4 La asociación está bajo la supervisión del Ministerio de Cultura, registrada en el Ministerio de Asuntos Civiles y acepta la orientación empresarial y la supervisión de los dos ministerios anteriores.

Artículo 5 Dirección de la oficina de la asociación: No. 35, Zhongguancun South Street, Distrito Haidian, Beijing (Palacio de la Dinastía Qing en el Parque Zizhuyuan). Ámbito comercial

Artículo 6 Ámbito comercial de la Asociación

(1) Contactar a personas y grupos patrióticos en el país y en el extranjero, estudiar y promover las tradiciones culturales nacionales y organizar y llevar a cabo actividades patrióticas. actividades ampliamente; cultivar sentimientos patrióticos y desarrollar empresas patrióticas;

(2) cooperar con las partes relevantes para proteger los lugares escénicos y sitios históricos de la patria, organizar y participar en la construcción de bases de educación patriótica;

(3) Organizar creaciones Obras que promuevan el espíritu de patriotismo en la historia y la sociedad real de China, editar, publicar y filmar libros, publicaciones periódicas y obras de cine y televisión.

(4) Promover la acciones avanzadas de amor y servicio a la patria, y dar a conocer el patriotismo de todos los grupos étnicos a lo largo de los Héroes pasados ​​y presentes; promover a la generación anterior de revolucionarios proletarios, héroes revolucionarios y patriotas que libraron batallas sangrientas para construir la Nueva China; han contribuido a la reforma, la apertura, la modernización y la reunificación de la patria en la nueva era;

( 5) Establecer contactos extensivos con compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán, chinos de ultramar y chinos, promover los intercambios y la cooperación en todos los aspectos y contribuir a la reunificación pacífica de la patria y el rejuvenecimiento de la nación china.

(6) Llevar a cabo activamente actividades internacionales de intercambio y cooperación no gubernamentales, promover la paz mundial; y el desarrollo, y contribuir al ascenso pacífico de la patria. Miembros

Artículo 7 Los miembros de esta asociación incluyen miembros de unidades (grupos) y miembros individuales.

Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar los estatutos de la asociación;

(2) Tener la capacidad unirse a la asociación La voluntad de la Asociación;

(3) Patriotismo entusiasta y servicio al país, y tener cierta influencia en el ámbito empresarial de la Asociación.

Artículo 9 Los procedimientos para la membresía son:

(1) Presentar una solicitud de membresía

(2) Ser revisada y aprobada por los directores residentes; y reportado al Archivo por la Junta Directiva;

(3) Los certificados de membresía serán emitidos por la oficina autorizada por la Junta Directiva.

Artículo 10 Los Miembros gozan de los siguientes derechos:

(1) El derecho a elegir, ser elegido y votar por la Asociación;

(2) Participar en las actividades de la Asociación;

(3) Prioridad en la obtención de servicios de la Asociación;

(4) El derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la Asociación;

p>

(5) La membresía es voluntaria y el retiro es gratuito.

Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(1) Respetar los estatutos de la asociación e implementar las resoluciones de la asociación;

(2) Mantener los estatutos de la asociación. Reputación y derechos e intereses legítimos;

(3) Completar el trabajo asignado por la Asociación;

(4) Pagar las cuotas de membresía según sea necesario;

(5 ) Informar a la Asociación Informar la situación y proporcionar información relevante.

Artículo 12 Los Socios que deseen darse de baja deberán notificarlo por escrito a la Asociación y devolver sus tarjetas de socio. Se considerará que los socios que no paguen las cuotas de membresía dentro de un año se han dado de baja automáticamente de la membresía, los socios que se nieguen a participar sin motivo alguno en las actividades organizadas por la Asociación por más de tres veces consecutivas; la membresía.

Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos de la Asociación, infringe los derechos e intereses de la Asociación o daña la reputación de la Asociación, será removido de la membresía mediante votación de el Consejo de Administración o el Comité Permanente. Estructura organizativa y selección y remoción de responsables

Artículo 14 La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso de Socios. Son atribuciones del Congreso de Socios:

(1) Formulación y modificación de Estatutos Sociales;

(2) Elección y remoción de directores;

(3) Revisión del informe de trabajo y del informe financiero de la Junta Directiva;

Artículo 15 Representantes de los miembros La asamblea general deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los representantes de los miembros, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes de los miembros presentes para que surtan efecto.

Artículo 16 El Congreso de Socios se celebrará cada cinco años. Si es necesario cambiar el plazo con anticipación o posponerlo debido a circunstancias especiales, debe ser votado por la junta directiva, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de registro y gestión de la sociedad. Sin embargo, la prórroga máxima del cambio de plazo no podrá exceder de un año.

Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo del Congreso Miembro, dirige el grupo para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable ante el Congreso Miembro.

Artículo 18 Son funciones y facultades de la Junta Directiva:

(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro;

(2) Elegir y destituir al presidente y vicepresidentes, presidente y secretario general;

(3) prepararse para convocar el congreso de miembros;

(4) informar el trabajo y el estado financiero al congreso de miembros;

(5 ) Decidir sobre la admisión o expulsión de socios;

(6) Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;

(7) Decidir sobre los subsecretarios generales, directores de cada institución. Designación del responsable

(8) Dirigir el trabajo de las diversas organizaciones de la asociación

(; 9) Formular sistemas de gestión interna;

(10) Decisiones sobre otros asuntos Asuntos importantes.

Artículo 19 El Consejo de Administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores antes de poder ser convocado, y sus acuerdos deberán ser adoptados por más de dos tercios de los directores presentes antes de poder ser convocado. tener un efecto.

Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año; en circunstancias especiales, también podrá celebrarse o votarse mediante comunicación;

Artículo 21 La Asociación establecerá un Consejo Permanente. El Consejo Permanente es elegido por la Junta Directiva. Cuando el Consejo de Administración no se encuentre reunido, será responsable ante el Consejo de Administración en el ejercicio de las funciones y facultades del artículo 18.1.3.5.6.7.8.9.

Artículo 22 El Consejo Permanente deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores permanentes para poder ser convocado, y sus resoluciones deberán ser aprobadas por más de dos tercios de los directores permanentes presentes en la reunión. reunión para que surta efecto.

Artículo 23 El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada seis meses, pudiendo celebrarse también mediante comunicación;

Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Implementar con seriedad la línea, principios y políticas de la partido y el país;

p>

(2) Tener una mayor influencia en la sociedad y el ámbito empresarial de la asociación;

(3) La edad máxima del presidente , vicepresidente y secretario general generalmente no tiene más de 70 años, y el secretario general generalmente no tiene más de 70 años Estar a tiempo completo;

(4) Gozar de buena salud. y poder trabajar con normalidad;

(5) No haber sido objeto de sanción penal privativa de derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 25 Si el presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación exceden la edad máxima para ejercer el cargo, deberán ser votados por la junta directiva, informados a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación. por la autoridad de registro y gestión de la sociedad antes de poder ejercer su cargo.

Artículo 26 La duración del mandato del Presidente, Vicepresidente y Secretario General de la Asociación es de cinco años, y el plazo máximo del mandato no podrá exceder de dos mandatos. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por el voto de más de dos tercios de los representantes de los miembros en el Congreso de Miembros, reportado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la sociedad. autoridad de registro y gestión antes de que pueda renovarse el plazo.

Artículo 27 El presidente de la asociación es el representante legal de la misma.

El representante legal de esta asociación no actúa concurrentemente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 28 El Presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir el Consejo y el Consejo Permanente: .

(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso de Miembros, la Junta Directiva y el Consejo Permanente;

(3) Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la Asociación;

(4) Decidir sobre asuntos de rescisión;

(5) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan anual de trabajo;

(2) Coordinar el trabajo de todas las sucursales, oficinas de representación y entidades;

(3) Nombrar al subsecretario general y a todas las oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades son los principales responsables de las decisiones del Consejo Ejecutivo.

(4) Decidir sobre la contratación de personal de tiempo completo para oficinas, oficinas de representación y entidades.

(5) Atender otros asuntos cotidianos;

Artículo 30: La Asociación contrata celebridades de todos los ámbitos de la vida que hayan hecho contribuciones al país, la sociedad, las personas y la Asociación para que sirvan como presidentes honorarios o consultores para guiar el trabajo de la Asociación. Principios de gestión y uso de activos

Artículo 31 Fuentes de fondos de la asociación

(1) Cuotas de membresía;

(2) Donaciones;

(3) Ingresos procedentes de actividades o servicios dentro del ámbito empresarial aprobado;

(4) Intereses;

(5) Otros ingresos legítimos.

Artículo 32 La Asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 33 Los fondos de la Asociación deberán destinarse al desarrollo del ámbito empresarial y de los emprendimientos previstos en estos Estatutos y no podrán ser distribuidos entre los socios.

Artículo 34 La Asociación establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa.

Artículo 35 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán ejercer simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables

e implementar supervisión contable. Cuando el personal de contabilidad transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe ser auditado y completar los procedimientos de traspaso con el personal de adquisición.

Artículo 36 La gestión de activos de la Asociación debe estar de acuerdo con el sistema de gestión financiera estipulado por el Estado y aceptar la supervisión del Congreso de Miembros y del departamento financiero. Si la fuente del activo es apropiación estatal o donación o financiamiento social, debe estar sujeto a la supervisión del organismo auditor y la información relevante debe anunciarse al público de manera adecuada.

Artículo 37 La asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la agencia de gestión registrada y la unidad de supervisión empresarial de la asociación antes de cambiar su mandato o representante legal.

Artículo 38 Los bienes de la Asociación no podrán ser malversados, divididos privadamente o malversados ​​por ninguna unidad o individuo.

Artículo 39 Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán con referencia a las normas nacionales pertinentes para las instituciones públicas. Procedimiento para modificar los estatutos

Artículo 40 Las modificaciones a los estatutos de la Asociación deben ser aprobadas por la Junta Directiva o el Comité Permanente y luego informadas al Congreso de Miembros para su revisión.

Artículo 41 Los estatutos revisados ​​de la Asociación deben ser aprobados por la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro y gestión de la sociedad dentro de los 15 días siguientes a su adopción por la asamblea de representantes de los miembros. Procedimientos de terminación y disposición de bienes después de la terminación

Artículo 42 Cuando la Asociación necesite cancelarse por escisión, fusión, etc., la Junta Directiva o la Junta Directiva Permanente deberán presentar una moción de terminación.

Artículo 43 La moción para dar por terminada la asociación deberá ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los miembros y reportada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación.

Artículo 44 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación

.

Artículo 45 La Asociación se dará por terminada una vez finalizados los procedimientos de cancelación de registro por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.

Artículo 46 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el objeto de la asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro y gestión de la sociedad y de acuerdo con regulaciones nacionales pertinentes.

Disposiciones complementarias

Artículo 47 El derecho de interpretar los presentes estatutos corresponde al Consejo de la Asociación.

Artículo 48 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.

Dirección y número de teléfono de China Love Alliance

Dirección: No. 35, Zhongguancun South Street, distrito de Haidian, Beijing, China (Palacio de la Dinastía Qing en el Parque Zizhuyuan) Código postal: 100044

Tel: 010—68427251 68427262 Fax: 010—68427251