Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Leyendas populares chinas de fantasmas

Leyendas populares chinas de fantasmas

La Leyenda de Dayu

Antigua leyenda popular. Yu es el antepasado legendario de la dinastía Xia. Su principal logro es el control del agua. Según registros antiguos, se dice que durante el reinado del emperador Yao, se produjo una inundación y el emperador ordenó a Gun que la controlara. Gun no logró controlar la inundación y murió en Yujiao. Su hijo Yu heredó el negocio de su padre y finalmente calmó la inundación después de 13 años. Después de que Shun Chan se ubicara en Yu, se estableció la dinastía Xia. Además, hay leyendas sobre él persiguiendo gente y matando a Xiang Yao.

Además de tramas como la de Yinglong ayudándole a controlar las inundaciones. La leyenda de Yu originalmente contenía muchos elementos mitológicos. Durante la circulación a largo plazo, los mitos y leyendas sobre él fueron "historizados" y aparecieron más tramas de actividades políticas, como que enviaba gente a medir la tierra y convocaba a sus súbditos a reuniones. , recompensa el mérito y castiga el crimen, busca talentos y nombra talentos, etc., y creó un árbol genealógico prominente para él. Esto gradualmente hizo que la figura legendaria Yu se separara de sus verdaderos colores y se convirtiera en un emperador modelo de acuerdo con los conceptos confucianos. Sin embargo, entre la gente, Dayu seguía siendo principalmente un héroe de control de inundaciones con un color mágico. Las leyendas sobre el control de inundaciones de Yu a menudo se asocian con el paisaje local. Por ejemplo, se dice que llevó 99 cargas de piedras desde el monte Tai para construir una presa para bloquear el agua. Estas piedras más tarde se convirtieron en la montaña Jiujie Changbai en Shandong. También hay una leyenda en Shanxi que dice que Dayu gestionaba el lago Jinyang. Este tipo de leyenda se centra en mostrar su gran espíritu de no tener miedo a las dificultades y beneficiar al pueblo, para así educar a las generaciones futuras.

La leyenda del viejo tonto que movió las montañas

Antigua leyenda popular. Se dice que en la antigüedad, había un anciano tonto de Beishan que tenía casi noventa años. Estaba preocupado por las dos montañas Taihang y Wangwu frente a su puerta, que bloqueaban el acceso, por lo que decidió nivelarlas. Familiares y vecinos acudieron a ayudar. Cortan montañas y transportan tierra durante todo el día, viajando de ida y vuelta entre el mar de Bohai y Taihang durante todo el año. Hequ Zhisou ridiculizó a Yu Gong por ser "estúpido". El viejo tonto le dijo al viejo sabio: "Incluso después de mi muerte, mi hijo sobrevivirá".

El hijo engendra nietos, y los nietos engendran hijos, y el hijo tiene; nietos; hay descendientes infinitos "Si las montañas no aumentan, ¿por qué molestarse en mantenerlas niveladas?" Su espíritu de cavar montañas todos los días conmovió al Emperador del Cielo, y envió a dos dioses, Kua y Mo, para cargar las montañas. lejos. Esta leyenda contiene la idea de que “donde hay voluntad, hay un camino” y el hombre puede conquistar la naturaleza. Todos los escritores, artistas y políticos antiguos y modernos han utilizado esta leyenda. Mao Zedong utilizó una vez la historia del Viejo tonto que movió montañas para inspirar y educar a la gente a llevar adelante el espíritu de trabajo duro.

La leyenda de Luban

Una antigua leyenda popular sobre hábiles artesanos. Lu Ban era un artesano del estado de Lu a finales del período de primavera y otoño, y su nombre era Gongshu Ban. Tenía excelentes habilidades y era del estado de Lu, por lo que más tarde la gente lo llamó "Lu Ban". Está registrado en libros antiguos, algunas notas y crónicas locales. Durante el Período de los Reinos Combatientes, originalmente fue una figura histórica, pero gradualmente se convirtió en una figura legendaria entre la gente.

Existen aproximadamente dos tipos de leyendas sobre Lu Ban. Una es contar historias sobre sus inventos y creaciones. La otra categoría trata sobre su construcción de puentes, palacios, templos y otros edificios famosos en varios lugares. Los artesanos de todas las edades esperaban mejorar su capacidad para conquistar la naturaleza y mejorar la artesanía, e imaginaron a Luban como un técnico con habilidades mágicas y sabiduría infinita. La admiración por Lu Ban por parte de los carpinteros, albañiles y albañiles de antaño también se reflejaba en sus actividades folclóricas, donde construían templos para adorarlo como a su "antepasado". La leyenda de Luban jugó un gran papel en la educación y unión de los artesanos

Folclore antiguo[1]. Esta leyenda circula desde hace más de 2.000 años y ha evolucionado varias veces, con tramas cada vez más enriquecidas y temas cada vez más distintivos. El prototipo de Meng Jiangnu es la esposa de Qiliang del estado de Qi en el período de primavera y otoño. En "La biografía de la familia Zuo en el período de primavera y otoño", es la imagen de una mujer que conoce la etiqueta.

La dinastía Qi del Norte construyó repetidamente la Gran Muralla, el trabajo corvee era pesado y la gente a menudo reclutaba maridos e hijas resentidas. La gente asoció la realidad con el arduo trabajo de construcción de la Gran Muralla en la dinastía Qin, convirtiendo la leyenda en una nueva forma con el tema del arduo trabajo anti-ciudad. A partir de entonces, Qiliang pasó de ser un general que sacrificó su vida por Qi a un marido civil que fue asesinado mientras construía la ciudad. La esposa de Qiliang se convirtió en una figura legendaria que buscó los huesos de su marido y lloró por la Gran Muralla. Las historias posteriores a las dinastías Ming y Qing describían a Meng Jiangnu como nacida de una calabaza. Debido a que la calabaza implicaba a la familia Meng Jiang que vivía al lado, la llamaron Meng Jiangnu. Después de que Meng Jiangnu lloró por la Gran Muralla, Qin Shihuang vio su belleza y quiso aceptarla como su concubina. Aceptó las tres condiciones propuestas por Meng Jiangnu: vestía cáñamo, vestía de luto y sostenía un bastón de luto para llorar a Qiliang. Finalmente, Meng Jiangnu se arrojó al mar y murió. En los tiempos modernos, la historia de Meng Jiangnu se difundió por casi todo el país y su influencia fue de gran alcance. Aparecieron muchas versiones diferentes en varios lugares. Debido a las diferentes épocas, los temas y tendencias ideológicas de las obras también son más complejos. En 1928, se publicó la "Colección de investigación de historias sobre Meng Jiangnu" editada por Gu Jiegang. Esta colección es una colección especial de estudios sobre la leyenda de Meng Jiangnu. Las preguntas y conclusiones de la investigación que surgieron del estudio de la evolución histórica de esta leyenda todavía tienen un valor científico considerable hasta el día de hoy. En cuanto a los métodos de investigación, relacionó documentos históricos con leyendas orales populares y realizó comparaciones históricas y geográficas, lo que tuvo un impacto considerable en la investigación posterior sobre el folclore y la mitología en China.

La Leyenda de Liu Sanjie

Folclore de la etnia Zhuang en China. Según la leyenda, en la aldea de Zhongji, río Xiajian, distrito de Yishan, en el oeste de Guangxi, había una mujer de apellido Liu que era la tercera en la fila. Se llamaba Liu Sanjie. La tercera hermana se reencarnó como Huang Ying y le gustaba cantar. Canciones folk. Jóvenes de cerca y de lejos le cantan, pero nadie puede ganarle. Li Shitian, un joven trabajador y sencillo, pidió aprender canciones de su tercera hermana. El hombre rico Mo Huairen vio que la tercera hermana era hermosa y buena cantando, y quiso tomarla como su concubina. Contrató a alguien para cantar a dúo con la tercera hermana, pero fue derrotado por la tercera hermana. En ese momento, Li Shitian había aprendido una buena canción y, a menudo, cantaba a dúo con su tercera hermana. Mo Huairen guardaba rencor. Finalmente, la tercera hermana cayó al río. La tercera hermana se fue a Liuzhou y cantó antífonamente con Li Shitian durante tres días y tres noches antes de irse. Más tarde, cantaron antífonamente en Qixingyan en Guilin durante 7 días y 7 noches, y luego se convirtieron en un par de oropéndolas y se fueron volando. La leyenda de Liu Sanjie refleja plenamente los pensamientos, deseos y talentos creativos del pueblo Zhuang.

Tiene valor de referencia para el estudio de la historia de las costumbres sociales y la literatura y el arte populares de varios grupos étnicos en el sur de China.

Se refiere a la leyenda de la resistencia moderna de China a la agresión de potencias extranjeras. De 1840 a 1949, China fue invadida repetidamente por potencias extranjeras y el pueblo chino lanzó muchas guerras contra la agresión. Durante este período, surgieron entre la gente muchas leyendas e historias con el tema de oponerse a la agresión de potencias extranjeras, denominadas colectivamente leyendas antiimperialistas. Las leyendas antiimperialistas se pueden dividir en dos categorías: la primera categoría se basa directamente en guerras antiagresiones anteriores. Por ejemplo, "La ambición de los boxeadores nunca morirá", "El comandante Yang es más astuto que Tonghua", etc. El segundo tipo no refleja directamente una guerra específica, sino que expone en términos generales las actividades depredadoras de los invasores. La mayoría de ellos se centran en el robo de tesoros por parte de invasores extranjeros, como "Golden Phoenix", "The Unstealable Treasure Ship", etc. Las leyendas antiimperialistas elogian principalmente la valentía y el ingenio de los héroes que resistieron al enemigo, incluidos personajes históricos conocidos y gente corriente, aunque algunas historias hablan de determinados objetos, paisajes, o extraen materiales de una determinada guerra, o incluso cuentan la batalla. Historia de una persona real, pero la trama de la historia no son todos hechos históricos. El segundo tipo de relato tiene un mayor componente de imaginación. El valor histórico de tales leyendas reside principalmente en el hecho de que expresan la fuerte voluntad del pueblo chino de oponerse a la agresión y el espíritu patriótico de luchar contra enemigos extranjeros.