Cómo publicar traducciones personales en idiomas extranjeros
1. Primero asegúrese de poder obtener los derechos de publicación del autor y editor originales. En general, es más difícil para los individuos.
2. Si no puede conseguirlo personalmente, debe persuadir a la editorial nacional para que obtenga los derechos de publicación de la editorial original. En la mayoría de los casos, los editores se presentan para obtener los derechos de publicación.
3. ¿Cómo convencer al editor? Es necesario explicarle al editor que este libro tendrá mejores ventas en China y cuánto valor de mercado y valor social (influencia, etc.) tendrá.
4. Si no puede convencer al editor y debe publicarlo, entonces tendrá que pagarlo usted mismo (incluida la tarifa de derechos de autor pagada al autor original y al editor original, y la tarifa de publicación pagada a el editor actual).
5. Pero hay tantas editoriales en China que hay que elegir. Depende de si el libro que desea publicar es del tipo que este editor sabe publicar. Algunas de las editoriales nacionales son buenas para publicar obras literarias y artísticas, algunas son buenas para publicar trabajos académicos, algunas son buenas para exámenes de asistente docente y también hay leyes, informática, lenguas extranjeras, etc. Es difícil convencer a los editores que no son buenos en esta categoría y, por lo general, se pagan solos. Las editoriales especializadas en este tipo de libros son más exigentes, pero quizás piensen que es un buen tema y tomen la iniciativa de publicarlo (sin cobrarte).
6. Hablar detalladamente con el editor de una editorial nacional que sea buena publicando este tipo de trabajos. El contenido incluye: tipo de trabajo, información sobre el autor original, información propia, número aproximado de palabras y lectores previstos. Si el editor está interesado, le pedirá una muestra de traducción. Por supuesto, también está la cuestión de los costes de negociación.