Diferencias entre animales en proverbios orientales y occidentales
Por lo tanto, "gato" y "rata" sirven como metáforas tanto en modismos orientales como occidentales. y proverbios Estas expresiones coloridas se utilizan a menudo para describir a los seres humanos y sus actividades, y se les da el color de sus respectivos documentos históricos nacionales y características psicológicas nacionales, ampliando aún más el significado y la connotación de los modismos y haciendo que el idioma chino-inglés sea más colorido.
Este año coincide con el Año de la Rata. Hablemos de los diferentes significados y símbolos de “gato” y “rata” en las culturas china y occidental. Hay pocos modismos o refranes sobre "gatos", pero hay innumerables modismos sobre "ratas" en chino, y la mayoría de ellos tienen significados despectivos. Por ejemplo, "con cabeza de ciervo y ojos de ratón" se utiliza para describir "feo y". gente astuta". p>
En inglés, hay demasiados modismos y alusiones que involucran "gato" y "ratón", que tienen antecedentes culturales específicos y hacen que la gente tenga sentimientos encontrados. Por ejemplo, en la jerga inglesa, gato significa " one." "Mujer maliciosa o desagradable" (una mujer despiadada o repugnante); por otro lado, Mouse puede referirse a niña & Mujer (niña, mujer), rata (más grande que ratón) puede usarse en la jerga estadounidense. Se usa como sustituto de nueva vida Por supuesto, gato a veces también puede incluir un sentimiento neutral, es decir, los fanáticos del Jazz también pueden referirse a sinvergüenzas, informantes, traidores (molestias, informantes, traidores), etc. A continuación, el autor recopiló algunos modismos y proverbios comunes y presentó brevemente su contexto y antecedentes históricos y culturales, con el objetivo de ayudar a los estudiantes de inglés a comprender la cultura occidental, comprender y utilizar modismos en inglés y mejorar su capacidad de expresión lingüística.
(1) Discurso del "gato"
1. La preocupación mata al gato.
[Orígenes culturales] Comedia del dramaturgo británico Shakespeare "Much Ado About Nothing", Acto V, Escena. 1. Benedick tiene que desafiar a su buen amigo Claudio a vengar su matrimonio con la prima de su amante Beatriz. Cuando Claudio ve a Benedick deprimido y pálido, le dice: "¡Oye, anímate, amigo! La tristeza duele, pero tú eres el héroe y te librarás de ella. "(¡Qué! ¡Coraje, hombre! Lo que mata a un gato por parte de un cuidador, que en su prisa es lo suficientemente poderoso como para matar a un cuidador) A los ojos de los británicos, los gatos son los animales más vitales, pero el dolor los entristecerá y muerte, esto demuestra que "la tristeza puede matar; la preocupación puede dañar el cuerpo". ”
[Ejemplo] No te preocupes tanto por cosas tan sin sentido, ya sabes, la preocupación mata al gato. No te preocupes por cosas tan sin sentido, tienes que saber que la tristeza es perjudicial para el cuerpo. .
p>2. El pueblo Ji tiene su propio destino
[Origen cultural] El código refleja las costumbres británicas. Entre muchos animales, los gatos están aislados del mundo debido a su agilidad y ligereza. Son buenos saltando. Debido a los dedos carnosos y gruesos de sus patas, los gatos pueden sobrevivir milagrosamente incluso si caen desde una altura y matan a la mayoría de los animales. En el pasado, los británicos eran supersticiosos acerca de la tenaz vitalidad de los gatos. , por lo que algunos gatos también tenían nueve vidas. Posteriormente, este proverbio se tradujo metonímicamente como "gente enérgica".
[Ejemplo]
El bebé se cayó del tejado, pero estaba bien.
②Una de las diferencias más significativas entre los gatos y las mentiras es que los gatos sólo tienen nueve vidas.
3. /p>
[Rastreo cultural] Se originó a partir de una fábula de Esopo: un mono astuto e inteligente quería comer castañas en el fuego, pero tenía miedo de quemarse, así que lo convenció ——Un gato ingenuo sacó castañas. de las cenizas del fuego y aceptó compartirlas en partes iguales, sin embargo, cuando el gato sacó las castañas, sus patas quedaron reducidas a polvo, y cuando llegó su turno de compartir las castañas, el mono ya se las había comido todas. entonces este modismo se usa para describir "una persona que es utilizada como herramienta por otros" o "una persona que es utilizada y engañada por otros"
El tipo estúpido nunca se dio cuenta de que era solo un gato en las manos del enemigo. Garra. El tonto nunca se da cuenta de que es solo una herramienta en manos de su enemigo.
② Esa mujer te ha utilizado como pata de gato; ella solo quiere que la ayudes a integrarse en la sociedad local. Esa mujer te está utilizando, solo quiere que la ayudes a ingresar a la sociedad local.
Suficiente para hacer hablar a los gatos
[Orígenes culturales] Originado a partir de la novela "Nicholas Nickleby" del escritor británico Charles Dickens. La novela satiriza y arremete contra el cruel sistema escolar y los rígidos profesores de aquella época. Hay una frase en el artículo: "Solo mira la forma en que mira hacia arriba, incluso un gato puede hablar gramática francesa". Significa que la forma en que la heroína mira hacia arriba es sorprendente, y esta frase proviene de esto. Ahora bien, el término "suficiente para hacer hablar a un gato" se utiliza a menudo para describir algo como "diferente; sorprendente; muy sorprendente".
La trama de esta novela es suficiente para hacer hablar a un gato. La trama de esta novela es inesperada.
Sonriendo como un gato de Cheshire
[Origen cultural] Originado a partir de la obra “Alicia en el país de las maravillas” del escritor británico Lewis Carroll. El capítulo 6 del libro contiene lo siguiente: Cuando Alice ve un gato sonriente en la casa del Duque, le pregunta a la Duquesa por qué el gato sigue sonriendo inexplicablemente. La señora le dijo que era un "gato de Cheshire", dando origen así a la frase, que generaciones posteriores solían significar "sonriendo como un gato de Cheshire".
Espero que dejes de sonreír y trates de hablar en serio. Espero que dejes de reírte y te pongas serio.
6. Sin margen de maniobra
[Rastreo Cultural] Existen diferentes opiniones sobre el origen de este modismo. Una teoría surge de un antiguo juego de deportes. La gente metía un gato vivo en una bolsa de tela o de cuero y lo colgaba de un árbol como objetivo de flecha. El gato forcejeó dentro de la bolsa y ésta se sacudió. El arquero debe permanecer a cierta distancia para disparar una flecha. En segundo lugar, proviene de los azotes que prevalecían en la antigua marina británica. Este látigo está compuesto por nueve cuerdas de cuero y se llama "gato de nueve colas". Golpear a alguien con un látigo como este requiere cierta cantidad de espacio. Independientemente del origen, no había margen de maniobra. "El espacio era extremadamente estrecho; no había espacio para moverse".
En Londres, me quedé atrapado en un alojamiento sucio sin espacio para dar la vuelta. . En Londres me encerraron en una casa sucia, tan estrecha que no podía darme la vuelta.
Adjunto:
Proverbios ingleses relacionados con los "gatos";
①Cassid sus garras. Conoce personas, conoce rostros, pero no conoce corazones.
②Todos los gatos son grises en la oscuridad. Todos los gatos son grises en la oscuridad. Todas las personas tienen el mismo aspecto cuando no son famosas. )
③Un gato con guantes no puede cazar ratones. Un gato que lleva guantes no puede cazar ratones. Aquellos que no están dispuestos a soportar dificultades no pueden lograr grandes cosas. )
Cuando una comadreja se casa con un gato, es de muy mal augurio. No es bueno que una comadreja y un gato se casen.
El gato cerró los ojos mientras comía la crema. Los gatos siempre mantienen los ojos cerrados cuando comen crema. (Tono de llamada que roba oídos)
Hay muchas formas de matar a un gato además de cortarlo con mantequilla. Hay muchas formas de matar a un gato. Hay muchas maneras de lograr tus objetivos. )
¿Qué pasa con la “cooperación Este-Oeste”? Oriente incluye muchos países y creo que el más representativo aquí es la cultura china con una historia de cinco mil años. Incluso la lejana cultura japonesa es diferente de la china, pero en su conjunto son muy diferentes de Occidente. Este es su * * *.
La cultura occidental comenzó relativamente tarde en comparación con la cultura oriental, pero también hay diferencias entre ellas, como Europa del Sur y Europa del Norte, Europa Occidental y Europa del Este, e incluso Gran Bretaña y Alemania. Sin embargo, la diferencia esencial es sin duda la diferencia entre las culturas oriental y occidental. Los artículos de este sitio son recopilados y organizados por China Paper Alliance. Indique la fuente de China Paper Alliance al reimprimir.
Dragón y Fénix En China, el dragón es una imagen totémica. Después de una mayor santificación mediante el desarrollo de tótems, se formó una imagen de tótem integral con dragones, fénix y otras características animales. En las antiguas leyendas chinas, el dragón es un animal que puede volar hacia las nubes y controlar la lluvia. Por lo tanto, en China, dragón y fénix se refieren a personas con talentos sobresalientes, mientras que dragón y tigre son metáforas de héroes e ideales elevados. "Dragón" también se usa ampliamente en modismos, como "danza del dragón y el fénix, dragón escondido y tigre agazapado", etc. El pueblo Han siempre se ha llamado a sí mismo "descendientes del dragón" y están orgullosos de ser "descendientes del dragón". Según las leyendas chinas, el fénix es un animal mágico y, junto con el dragón, la tortuga y el unicornio, se le conoce como los Cuatro Espíritus. Phoenix también significa mujer hermosa en China, también significa paz y prosperidad. En la antigüedad, el fénix también era una virtud sagrada. "Raro" significa precioso y raro, y se utiliza para describir a personas virtuosas.
En Occidente, dragón y fénix no significan esto en absoluto.
En Occidente, el dragón representa el mal y el mal, mientras que en Occidente, el fénix significa renacimiento y resurrección. En las leyendas y mitos occidentales, los dragones son lagartos gigantes con alas, escamas y colas largas que pueden escupir fuego por la boca. En la Edad Media, el dragón se convirtió en un símbolo del mal, o diablo. El demonio de Diablo (un famoso juego de computadora occidental) es un monstruo que parece un dragón. En inglés, la asociación provocada por dragón es completamente diferente de la asociación provocada por la palabra "dragón" en chino. Si elogias a los occidentales, nunca uses dragón y fénix.
La nación china es una nación que anhela la estabilidad y la paz, por lo que imaginar dragones y fénix pareciendo auspiciosos es una especie de evangelio. Desde una perspectiva cultural, Occidente ha estado influenciado por la religión durante mucho tiempo, mientras que China ha estado gobernada por la ideología feudal durante mucho tiempo. Los occidentales creen en Dios, y es malo y malo oponerse a Dios. Y nuestra gente cree en el cielo y en el budismo y reza para que Dios nos traiga buena suerte. El dios descendió al mundo humano como su representante, un dragón, que es símbolo del poder supremo.
El conflicto entre las formas de pensar oriental y occidental
El profesor Lu Qiutian, que ha trabajado y vivido en Europa durante 26 años y ahora es el embajador de China en Alemania, dijo que antes de la Muerte de un alemán y un francés. Le preguntas a los franceses, ¿cuál es tu mayor deseo antes de morir? La respuesta francesa es: quiero beber el mejor champán. Déjenme preguntarles nuevamente a los alemanes: ¿cuál es su deseo antes de morir? Dijo que si todavía tengo fuerzas, me gustaría volver a informar. Este es un chico alemán y le encanta dar conferencias. Creo que esto puede ser una diferencia de pensamiento, y esta diferencia sólo existe dentro de Occidente. Cuando se trata de la diferencia entre Oriente y Occidente, creo que es aún mayor.
La forma de pensar tiene cuatro características principales: Primero, la amplitud del pensamiento. Una vez leí un artículo en el que un estadounidense escribió una carta a China. Los chinos se enojaron después de leerla porque el estadounidense puso su petición al principio de la carta, fue directo al grano y luego dijo algunas palabras amables. Para mantener el equilibrio psicológico, los chinos leen primero las cartas de los estadounidenses. Los estadounidenses, por otro lado, se confunden cada vez más al leer cartas de China. No saben lo que la otra persona intenta explicar. Al final de la carta, solo había unas pocas palabras que quería decir, y las primeras palabras fueron todas corteses. Los estadounidenses leen las cartas de China exactamente al revés. Esta forma diferente de escribir refleja diferentes formas de pensar.
En segundo lugar, una vez formada la forma de pensar nacional, ésta tiene una relativa estabilidad. Una persona, ya sea oriental u occidental, es relativamente estable después de formar un tipo de pensamiento. Un alemán, un japonés y un chino tomaron un tren desde Frankfurt, Alemania, a París. Los tres hombres estaban sentados en un carruaje. De repente llegó un invitado porque en el carruaje había cuatro asientos. El invitado trajo una pecera y la colocó en el asiento vacío. El alemán empezó a preguntarle al hombre que trajo la pecera. ¿Qué pasó? ¿Defecto de corte de la vaina? ¿Cansado? ¿amonestar? ¿Por qué? ¿Crees que es demasiado lindo para alimentarlo? Hombre Corazón┨ ·¿Ke Yu? ¿Robar Pu? Sería demasiado apresurado cortarlo y ponerlo en un asiento vacío. Los alemanes comenzaron a interrogar a las personas que daban servicio a las peceras. ¿Qué pasó? ¿Defecto de corte de la vaina? ¿Cansado? ¿amonestar? ¿Por qué? ¿Crees que es demasiado lindo para alimentarlo? Hombre Corazón┨ ·¿Ke Yu? ¿Robar Pu? Esta es la pregunta que un alemán le hizo a su invitado. Después de escuchar a los alemanes, los japoneses preguntaron: "¿Vas a cuidar de mí?". ¿Cuáles son las desventajas de que los chinos de ultramar utilicen la moxibustión de fieltro? ¿tos? Oye, ¿qué piensan los chinos de ultramar sobre Jingna? ¿Retiro de ostras? ¿Mucho tiempo una vez? ¿Sobras? ¿Qué pasó? Después de formular las preguntas, fue el turno de los chinos de hacer las preguntas. ¿Por qué se dice que "Qiao Zhuan" es un buen amigo? La contradicción que destruye el comercio muestra las características de tres culturas y formas de pensar diferentes. En mi humilde opinión, esto también es un reflejo de las diferencias en la sociedad.
En tercer lugar, la forma de pensar no es estática, sino que está en constante evolución. Lo mismo se aplica a los cambios en el pensamiento de nuestra generación más joven. Somos muy diferentes de las ideas de los años cincuenta, sesenta y setenta.
En cuarto lugar, a veces se pueden sentir las diferencias en los estilos de pensamiento, pero es difícil explicarlas claramente y dar retroalimentación a la otra parte.
Diferencias entre las culturas oriental y occidental
Primero, la relación entre justicia y beneficio. En términos generales, los occidentales valoran las ganancias por encima de la justicia, mientras que los orientales valoran la justicia por encima de las ganancias o ambas cosas. Los orientales anteponen la rectitud, y Guan Yu en la antigüedad no era un héroe completamente leal. También fue profundamente apreciado por la gente de aquella época. Creo que esto también es una especie de conciencia cultural causada por varios pensamientos antiguos. Cinco mil años de cultura es también una tarea que no se puede ignorar. En términos relativos, la cultura corta occidental presta más atención a los intereses, lo que es precisamente una manifestación de realismo. Su conciencia puede verse desde la guerra de agresión contra China hasta todos los aspectos de la vida en Occidente. Por supuesto, esto es sólo para la gran mayoría del Este.
En la vida oriental, como en China, la humildad es una virtud, pero los occidentales no saben qué hacer. Los occidentales pueden sacrificar su propia justicia en aras de obtener ganancias la mayor parte del tiempo.
En segundo lugar, es una cuestión de globalidad y personalidad. Los orientales enfatizan la totalidad y la amplitud, mientras que los occidentales valoran la individualidad. Por ejemplo, la medicina china y la medicina occidental enfatizan todo el cuerpo, lo cual es diferente de la medicina occidental. Anatómicamente valora las partes dentro del todo. La diferencia entre el pensamiento general y el pensamiento individual también se refleja en la comunicación. Por ejemplo, en muchos informes, cuando un chino va a cenar a una familia occidental, cuando el anfitrión le pregunta si quiere comida china o occidental hoy, el invitado dice cortésmente: "Lo que sea". Es difícil para los occidentales entender esta respuesta. Dicen que cuando escuchan la palabra "dolor de cabeza", gorgotean, no saben cómo solucionarlo y no es fácil de operar, en el fondo de nuestra forma de pensar, pensamos que ser un invitado con el anfitrión es un. señal de cortesía y respeto hacia el anfitrión. Respeto, pero los occidentales no lo creen. Por otro lado, si un europeo viene a China y le preguntas qué está haciendo hoy, definitivamente no dirá "lo que sea", pero. Definitivamente dirá claramente su deseo. Hoy podemos comer comida occidental o china, pero los chinos rara vez expresan sus deseos personales. Cuando nuestra delegación viene de visita, la otra parte pregunta: "¿Qué quieres beber?". También se puede hablar de té. La gente se pregunta por qué cuando una persona habla de té, bebe todo el té.
En tercer lugar, en China siempre hemos enfatizado que "la armonía es lo más importante" y "la armonía entre los hombres". y la naturaleza". "Uno", Occidente presta atención a la innovación de varias teorías. Cuando agradecemos a la otra parte por su recepción, a menudo decimos algo como esto: Su país es hermoso, su gente es amigable, su recepción es atenta. , etc. Sienten ¿No hay sentimientos diferentes después de viajar miles de kilómetros de este a oeste? ¿Por qué siempre dicen estas tres palabras cuando una delegación se va, dijo, excepto estas tres palabras, me gustaría hacer? Algunas sugerencias ahora. La gente inmediatamente escuchó atentamente y quiso escuchar las sugerencias de la delegación antes de irse. La primera sugerencia fue que espero que sus materiales de introducción se puedan traducir al chino. La segunda es si se puede hervir esta carne, porque la sangre es intolerable. En tercer lugar, espero que puedan aprender algo sobre la historia y la cultura china. Se sienten muy bien después de escuchar opiniones diferentes. Haremos lo que podamos y, si no podemos, haremos lo que podamos.
En cuarto lugar, existen diferencias en la expresión emocional entre Oriente y Occidente. Sí, apuesto a que los occidentales no pueden entender a Liang Shanbo y Zhu Yingtai. El mayor problema aquí es China. Las diferencias en la cultura occidental han llevado a dos formas diferentes de vivir. Expresión: los sentimientos implícitos y sutiles de los chinos y la expresión directa de los occidentales. Las damas en la antigua China no deben tener la imaginación de Occidente, sin mencionar el antiguo concepto chino de "los hombres son superiores a las mujeres" y la familia antigua.
En quinto lugar, a menudo hay intenciones en nuestro pensamiento. Por ejemplo, a algunos de nuestros artículos les gusta usar sugerencias de la vida o comparar el pasado y el presente. el llamado silencio es mejor que el sonido, que es diferente de la intuición de los occidentales. Por ejemplo, "Comparación de la cultura occidental y la cultura china" del Sr. Qian Zhongshu habla de las ventajas de la poesía china. artístico que el de un largo poema occidental, pero para los occidentales es muy profundo y difícil de entender.
Esa canción gris
es vaga. >
Esto es lo que los lectores occidentales comunes consideran las características de la poesía china. Keats tiene un dicho famoso: La música que puedes escuchar es realmente hermosa, pero la música que no puedes escuchar es aún más hermosa. por responder, preguntas por responder, preguntas y sin respuestas, para que tengas visión e imaginación ilimitadas de las diferencias educativas a continuación.
Dos culturas diferentes han creado dos sistemas educativos diferentes. El contraste extremadamente marcado refleja que los niños viven en dos entornos culturales diferentes. En primer lugar, la educación occidental está casi completa, desde el sistema hasta la implementación de políticas. Hay grupos de niños que reciben muy bien la educación superior. El único inconveniente es que en esta situación algunos estudiantes desarrollan muchos hábitos arrogantes, lo que también les afecta hasta cierto punto. Pero tengo que admitir el hecho de que su entorno educativo es mejor que el de China. Su objetivo principal es cultivar la capacidad y la calidad de los niños, lo cual admiro. Han estado practicando sus habilidades para la vida desde la infancia. En los campamentos de verano internacionales, es obvio que sus hijos son mucho mejores que nosotros. Creo que esto también tiene ciertos factores ambientales.
En contraste, la educación de calidad en China es siempre imperfecta.
Además de los factores ambientales, creo que la razón más importante es que la herencia cultural de China es tan profunda que es difícil cambiar esta tradición. Además, la educación de calidad de mi país enfatiza demasiado el cultivo de las habilidades para tomar exámenes y a menudo descuida el cultivo de las habilidades para tomar exámenes y la mejora de la capacidad personal. Esto conduce fundamentalmente al hecho de que los estudiantes chinos tienen un alto nivel de desempeño en los exámenes internacionales. competiciones, pero sus vidas son muy inferiores a las de los demás. Hay muchos estudiantes en China que no están satisfechos con la educación, lo que refleja dos aspectos de un aspecto.
Creo que dos sistemas educativos diferentes no pueden explicar cuál es mejor y cuál no. Sólo el producto de dos culturas y sistemas sociales. Cada uno de ellos tiene pros y contras. Debemos aprender de los aspectos positivos de cada uno para que la educación en diferentes regiones pueda desarrollarse mejor.
Las razones de las diferencias culturales
El profesor Zhou dijo: "China es una civilización terrestre y Occidente es una civilización marítima". Una es que los caminos de desarrollo social de Oriente y Occidente son diferentes. La sociedad agrícola de largo plazo y la economía campesina de pequeña escala de China han dado forma a la psicología nacional de nuestra cultura continental. Esta característica psicológica enfatiza en gran medida una especie de amistad local y de vecindad. ¿No se dice que hay cuatro acontecimientos felices importantes en la vida? Después de una larga sequía, me encontré con un viejo amigo en un país extranjero y pasé la noche en la cámara nupcial en la que iba a ser el número uno en ese momento. "Encontrarse con un viejo amigo en un país extranjero" debe ser muy frío. Países occidentales. Si se encuentran con un compatriota en el extranjero, no se emocionarán mucho. Nosotros, los chinos de ultramar, tenemos muchas asociaciones locales en el exterior, pero los occidentales generalmente no tienen asociaciones locales. A menudo hablamos de nuestra patria, e incluso hablamos de dónde el suelo y el agua sustentan a la gente, etc. Estos tienen mucho que ver con nuestra sociedad agrícola a largo plazo. También está el concepto de que las hojas caídas regresan a sus raíces, lo cual tiene un sentimiento fuerte, pero el elemento de este sentimiento es muy débil en Occidente.
Otra cosa es que China es un país multiétnico con una historia de 5.000 años. El origen histórico de la cultura tradicional china es la cultura confuciana y la cultura de la discordia entre cien escuelas de pensamiento. Una característica de esta cultura tradicional es su énfasis en el pensamiento cualitativo general, que es muy diferente del énfasis de la cultura occidental en el pensamiento empirista individual y local. Occidente es principalmente una cultura cristiana. El sistema filosófico confuciano enfatiza el autocultivo, el orden familiar, la gobernanza del país y la paz mundial. El primero es cultivarse uno mismo primero, es decir, centrarse en el cultivo moral; el pensamiento filosófico occidental enfatiza el análisis, lo que resulta en diferencias entre centrarse en el pensamiento general o en el pensamiento individual.
Hay muchas diferencias entre las culturas china y occidental, y hay muchas diferencias, que también producen muchos chistes. Sin embargo, lo que es similar entre culturas es que se trata de procesos de desarrollo cultural humano. No se puede decir que estas diferencias entre las culturas oriental y occidental sean superiores o inferiores, se forman objetivamente. Su existencia conducirá inevitablemente al desarrollo continuo de la cultura humana. En el mundo actual, ninguna nación o país puede perder o deshacerse de su cultura tradicional. Por tanto, la imposición externa o la traición interna no favorecen el desarrollo del país ni el progreso de la sociedad.
Trabajemos juntos para mantener el desarrollo de las diversas culturas y la estabilidad del país. Las culturas oriental y occidental pueden promoverse y aprender unas de otras. De esta manera, creo que la historia cultural de la humanidad irá mejor.