Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Interpretación del fracaso de Higashikata en chino clásico

Interpretación del fracaso de Higashikata en chino clásico

1. ¿Cómo traducir el texto chino clásico "Dongye Baijia"? Pinyin dōng y bàI Jià es una metáfora de la autosuficiencia y la autodestrucción.

Durante el período de primavera y otoño, Higashi Yeji, un buen protector imperial, era más importante que Lu Zhuanggong. Gira a izquierda y derecha y sigue las reglas; avanza y retrocede con mesura y la cuerda está recta.

Estaba orgulloso de su habilidad y corrió cien veces sin parar. Como resultado, se quedó sin caballos de fuerza y ​​fracasó. Fuente: "Zhuangzi·Shengda" Durante el período de primavera y otoño, Dongye Ji era más importante que Lu Zhuanggong.

Su rotación real a izquierda y derecha se ajusta al círculo; la línea recta avanza y retrocede. Se jactaba de poder hacer girar a un caballo cien veces, pero no sólo fracasó.

Dong, que conducía bien durante el período de primavera y otoño, era más importante que Lu Zhuanggong. Su cochero daba vueltas obedientemente de izquierda a derecha, mientras el valor de la cuerda subía y bajaba.

La arrogante creencia de que uno puede hacer girar al caballo 100 veces no es sólo el resultado de que el caballo agote sus fuerzas y termine en fracaso. Datos ampliados:

En "Zhuangzi Shengda", "Da" significa conocimiento y comprensión, "Sheng" significa existencia y vida, y "Shengda" significa comprensión de la vida.

¿Cómo “alcanzar el éxito”? El artículo propone claramente deshacerse de todo tipo de deseos externos, tener calma y dejarlo todo. Se puede ver que el propósito de este artículo es discutir cómo cultivar el espíritu. Naturalmente, el artículo completo se divide en trece partes.

Su pensamiento contiene elementos dialécticos simples. El tema principal es "el camino del cielo es la inacción" y cree que todo está sujeto a cambios. Él cree que el "Tao" es el "lugar de la vida" y es un sistema de idealismo subjetivo que parte de "el Tao no tiene principio" (es decir, el "Tao" no tiene fronteras). Promover la "inacción" y renunciar a todo.

También cree que todas las cosas son relativas, por lo que niega todo conocimiento que esté divorciado de las leyes de la naturaleza. Cree que no hay diferencia en la esencia de todas las cosas. Niega rotundamente una actitud de vida. que está lejos del origen de la naturaleza y limitado a la realidad actual, creando el concepto de "cielo y tierra y el estado espiritual objetivo de" coexisto y todas las cosas son una conmigo "es pacífico y sin preocupaciones. Abogamos por "gobernar sin hacer nada" y nos oponemos a todas las ideas políticas que violen las leyes de la naturaleza.

Enciclopedia Baidu: el capítulo exterior de Zhuangzi está en pleno florecimiento.

2. Dongye no traduce el chino clásico, que es una metáfora de la autosuficiencia y la autoderrota. En el período de primavera y otoño, Higashinoji, un buen protector imperial, era más importante que Lu Zhuanggong. Gira a izquierda y derecha y sigue las reglas; avanza y retrocede con mesura y la cuerda está recta. Estaba orgulloso de su habilidad y corrió cien veces sin parar. Como resultado, se quedó sin caballos de fuerza y ​​fracasó. El origen de la alusión

En el Período de Primavera y Otoño, Higashinoji, un buen protector del imperio, era más importante que Lu Zhuanggong. Gira a izquierda y derecha y sigue las reglas; avanza y retrocede con mesura y la cuerda está recta. Orgulloso de sus habilidades, corrió cien veces sin parar, sólo para quedarse sin caballos.

Explicación del modismo: Es una metáfora de la autosuficiencia y la autodestrucción. Frecuencia: General

Higashinohime se recomendó al Duque Zhuang basándose en su habilidad para conducir un carruaje. Cuando conducía el carruaje, sus movimientos hacia adelante y hacia atrás (las marcas hechas por las ruedas) eran consistentes con el círculo dibujado por la regla (la misma recta), y sus giros hacia la izquierda y hacia la derecha (las mismas marcas) eran consistentes con el círculo dibujado. (mismo círculo). Zhuang Gong sintió que las habilidades de conducción de Higashinoji no podían superar a Zhao Fu, por lo que lo dejó conducir cien veces antes de detenerse. Cuando He Yan vio a Dong Yeji conduciendo un carruaje, entró en la casa para ver al Duque Zhuang y dijo: "El caballo de Dong Yeji definitivamente caerá". El Duque Zhuang no dijo nada. Pronto, Higashino Hime realmente se fue debido a que se cayó de su caballo. (En ese momento) El duque Zhuang (preguntó a He Yan) dijo: "¿Cómo sabes que su caballo caerá?" (He Yan) respondió: "La fuerza de su caballo se ha agotado y tiene que esforzarse por alcanzar la perfección. así que falló."

3. (9) Higashikata es derrotado. Higashinoji ve al maestro, avanza y retrocede sobre la cuerda, y gira a izquierda y derecha. (9) Higashino derrotó a 1. (1) Entrevista (2) Chao (3) Respuesta (4) Efectivamente, el "和" en el punto 2. D(D) representa el punto de inflexión; 3. (1) He Yan se encontró con Higashinoji conduciendo, fue a visitar a (Lv Zhuanggong) y dijo: "El carruaje de Higashinoji está a punto de volcarse".

(2) Pronto, (Higashinoki) volcó el auto y regresó. El duque Zhuang de Lu (preguntado) dijo: "¿Cómo sabes que se dará la vuelta?" El caballo estaba exhausto y todavía lo obligaba a correr con fuerza.

[Referencia] Higashi Yeji utilizó la habilidad de conducir un carruaje para rendir homenaje al duque Zhuang de Lu. (Condujo el carruaje) Caminó un rato hacia adelante y luego retrocedió, (las huellas presionadas por las ruedas) eran tan rectas como líneas de tinta (Condujo el carruaje) a veces hacia la izquierda, a veces hacia la derecha, (las huellas; presionado por las ruedas) como un compás. Las formas dibujadas también son redondas. Lu Zhuanggong pensó que las habilidades de conducción de Zhao Fu no podían superar a (Higashi Noki), por lo que le pidió que condujera cien vueltas seguidas antes de regresar al mismo lugar.

He Yan se encontró con Dong Yeji conduciendo, así que fue a visitar al duque Lu Zhuang y dijo: "El carruaje de Dong Yeji está a punto de volcar". El duque Lu Zhuang fingió no escuchar y no respondió.

Pronto, (Higashinoki) volcó el auto y regresó. El duque Zhuang de Lu (preguntado) dijo: "¿Cómo sabes que se dará la vuelta?" (He Yan) dijo: "Su caballo está exhausto y todavía corre con fuerza.

Entonces (yo) dije ( él) se daría la vuelta."

4. Higashinoki derrotó al caballo en la traducción clásica china, y también hay una explicación textual del texto original:

Higashinoki vio al duque Zhuang en una postura real, avanzando y retrocediendo. en la dirección correcta y girando a izquierda y derecha en la dirección correcta. Zhuang Gong pensó que Wen Fu había ido demasiado lejos y le pidió que mirara atrás. He Yan lo vio y dijo: "El caballo de mijo será derrotado". Los secretos no deben hacerse públicos. Demasiado poco y el resultado será el fracaso. Gong dijo: "¿Cómo lo sé?". Dijo: "Su caballo estaba exhausto, pero todavía quería saber qué hacer, así que fue derrotado.

Traducción:

Higashino Hime se recomendó al Duque Zhuang basándose en su habilidad para conducir un carruaje. Cuando él conducía el carruaje, sus movimientos hacia adelante y hacia atrás (las marcas hechas por el. ruedas) eran consistentes con la regla. Los dibujos (la misma recta), los giros a la izquierda y a la derecha (las mismas marcas del auto) se ajustaban a los círculos dibujados (los mismos círculos). Zhuang Gong sintió que las habilidades de conducción de Higashinoji no podían superar a Zhao Fu, por lo que. Lo dejó conducir cien veces antes de detenerse. He Yan vio a Dong Yeji conduciendo un carruaje, así que entró a la casa para ver al Duque Zhuang y dijo: "El caballo de Dong Yeji definitivamente caerá. "Gong Zhuang no dijo nada. Pronto, Higashi Yeji realmente se cayó de su caballo y se escapó. (En ese momento) Duke Zhuang (le preguntó a He Yan) dijo: "¿Cómo sabes que su caballo se caerá? "(He Yan) respondió: "Su caballo no tiene fuerza, y tiene que perfeccionarlo a la fuerza y ​​abrirlo de acuerdo con el sello original cien veces, para que falle. ”

Significado: Todo debe tener su límite, y las cosas deben revertirse cuando ocurren extremos.

5. Yan Yuan sirvió a Lu en el escenario y Dong Yebi montó a caballo debajo del escenario. escenario.: “Yan Yuan sirvió a Lu en el escenario, y Yan Yuan estaba en el escenario. Sería bueno servir a Lu en el escenario y a Dongye Bi para montar su caballo fuera del escenario. Ding Gong dijo: Súbete a su caballo. Ding Gong dijo: Dong Yebi monta a caballo. "¡Qué gran habilidad! Yan Yuan dijo:" ¡La habilidad del caballo es tan buena! Yan Yuan dijo: "¿Está bien? Aun así, este caballo seguirá perdiendo". Sí, aun así, este caballo perderá. Si Ding Gong no está contento, Ding Gong también lo estará. Di estas palabras a los cortesanos que están cerca de él: He oído que los caballeros no hablan a sus espaldas y dicen: "He oído". Hoy, parece que (hoy) los caballeros también hablan mal de los demás. ¿Yan Yuan no está contento y luego habla mal de los demás? "Yan Yuan no estaba contento y caminó hacia los escalones. Pronto, subió los escalones. Pronto, llegó la noticia del fracaso del caballo imperial. Llegó la noticia. Se puso de pie y dijo: "Envía un auto para invitar a Yuan Yan, "envía un auto para invitar a Yuan", dijo: "Te lo dije antes. Dijiste: bueno o malo, aun así, mamá perderá. No sé cómo lo sabes. Lo sé a través de la política. Yan Yuan dijo: En el pasado, el Emperador Shun era bueno usando a la gente y Zhao Fu era bueno montando a caballo. En el pasado, el Emperador Shun era bueno usando a la gente y Zhao Fu era bueno montando a caballo. Shun no perderá el caballo del pueblo. De esta manera, el emperador Shun no perderá el apoyo del pueblo y Zhao Fu no perderá el caballo. Ahora (ver) Zhao Fu no perderá el caballo. Dong Ye nunca suelta el caballo. Apriete las riendas tan pronto como el caballo esté montado, controle el caballo, enderece el bocado y patee con fuerza, ejerza fuerza y ​​patee después de la ceremonia, el caballo dará un paso; En un viaje aventurero a un lugar lejano, las fuerzas del caballo se agotarán. Pero (Dongyang Bi) sigue conduciendo, así que sé que si Dongyang Bi sigue conduciendo, Daoma definitivamente escapará, dijo Ding Gong, bueno, puedo. Te digo que Daoma escapará". Ding Gong dijo: "¿Puedes explicarlo?" Yan Yuandao: "¿Explicarlo un poco? Yan Yuan dijo: "Los animales muerden cuando están ansiosos, los pájaros muerden cuando están ansiosos y las personas tendrán tacto cuando están ansiosas". Desde la antigüedad, la gente obedece cuando está ansiosa. Hoy deja a su pueblo en problemas pero al país fuera de peligro. Este nunca ha sido el caso. El Libro de los Cantares dice: "¡Oh, es como llevar las riendas!". ¡Esto es culpa mía! El público dijo ¡OK! ¡Esto es mi culpa! Yanyuan, el sirviente de Dongye, fue designado para Tai, y Dongye fue designado para Tai. Ding Gong dijo: "¡Está bien! Las palabras de Dong Biye!" .' ¿Es ese un insulto de caballero?" Yan Yuan se alejó de las escaleras tristemente. Después de un rato, el caballo fue derrotado. Decidió pararse en el banco y decir: "¡Por favor, ven a Yanyuan!" Yan me dijo: "Dime: '¡Está bien! ¡Nunca dejes para mañana lo que puedas hacer!' aunque Su caballo se perderá. ¿Por qué mi hijo sabe esto? Yan Yuan dijo: "Conócelo a través de la política". En el pasado, Shun trabajó duro para crear humanos y Zaofu trabajó duro para crear caballos. Shun no era pobre para su pueblo, pero no fabricaba sus caballos. Por lo tanto, Shun no perdió a sus hombres y Zhao Fu no perdió a sus caballos. Hoy, Higashino completó el control y se subió al auto, parándose erguido; los escalones para enfrentarse al mundo, la ceremonia había terminado, la aventura era de gran alcance, pero los caballos estaban agotados; Sin embargo, anhelaba saber mi pérdida. "Ding Gong dijo:" Está bien ". ¿Podría ser menos progresista? Yan Yuan dijo: "Si un animal es pobre, lo tocará; cuando un pájaro es pobre, lo picoteará; cuando un hombre es pobre, lo engañará". A lo largo de la historia ha habido personas pobres que podrían haber sobrevivido sin peligro, pero no lo hicieron. "El poema dice: "Los caballos son conducidos como una manada, los dos caballos son como bailar y son buenos vigilando". "¡Bien hecho! "¡Cometí un error!" [Nota]: Yi: salta. Zhao Fu: conductor del carruaje del rey Mu. 1 Las siguientes palabras tienen el mismo significado que en chino moderno: (a) A está decidido a no complacer al público y, para influir en B en un instante, C derrota al caballo y termina la ceremonia. d) En cuanto a la subversión, debe ser firme y natural. 2) El término con el mismo significado que el ejemplo es: término. ¡Higashino Hichiyu! a hizo que los Tres Reinos amaran su trono. B Peigong se sentó en la Dinastía del Norte y Zhang Liangxi le sirvió. C es la nube perdida en la que estoy. D es Sui. Tengo derecho a explicar el significado de las siguientes palabras. A Ah Shun no le faltan personas y a Jian no le faltan caballos: haz lo mejor que puedas: B es aventurero y tiene una influencia de gran alcance, mientras que Ma Li está ansioso por intentarlo: C es bueno. Las siguientes oraciones se dividen en cuatro grupos. A juzgar por la relación semántica entre las cláusulas, su caballo perderá para que la gente trabaje sin problemas. El trabajo de Zhao Fu hace que el caballo (3) guíe el arnés del caballo como un grupo, y los dos caballos son como bailar. El dicho de ser bueno en defensa también es (4) La bestia es pobre, el pájaro es pobre, el pájaro es pico, el pobre engaña A(1)/(2)/(3)/(4)B(1 )/(4)/(3)/ (4) Traduce la siguiente oración a los tiempos modernos. (2) Anhelo saber lo que he perdido.

(3) Lo sostengo con fuerza como un grupo y mis dos ojos son como bailar, así que soy bueno en defensa. Respuesta de referencia: 1 D (Izquierda y derecha: personas a mi alrededor. Fallo: agotado. Situación: rotación.) 2 C (La dirección del ejemplo se interpreta como: antes. La dirección del elemento b se interpreta como: dirección. Sin embargo, Higashino lo llamó El caballo corría rápido y sabía que estaría exhausto. Sostuvo las riendas como una cinta y bailó junto al carruaje como dos caballos, lo que significaba que era bueno conduciendo el carruaje.