¿Por qué hay caracteres kana en los caracteres japoneses? ¿No lo saben ellos mismos?
Pero no conocen algunas palabras raras. De hecho, la mayoría de los japoneses no han aprendido bien los caracteres chinos. A diferencia del creciente número de caracteres chinos comúnmente utilizados en Japón, la mayoría de los caracteres chinos han sido eliminados. Los japoneses saben cada vez menos caracteres chinos y conocen muchos caracteres escritos en kana, pero tienen que pensar en ello antes de poder entenderlo, jaja. Y cuando se colocan caracteres chinos en nombres de personas y lugares, la cosa se vuelve más complicada. ¿Quién sabe qué sonido debería pronunciarse entre tantos sonidos de los caracteres chinos? Los propios japoneses suelen pronunciar mal los caracteres chinos. ¿No hizo Aso una gran broma este año porque pronunció mal los caracteres chinos?