Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Poemas de nostalgia del Festival del Medio Otoño

Poemas de nostalgia del Festival del Medio Otoño

Los poemas de nostalgia del Festival del Medio Otoño son los siguientes:

1. Pensamientos sobre una noche tranquila (Li Bai en la dinastía Tang)

Los pies de mi cama brillan intensamente. ¿Ya hay heladas?

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

Apreciación: este poema es una de las obras maestras de Li Bai y expresa el anhelo del viajero por su ciudad natal por la noche en una tierra extranjera. Al describir la luna brillante y la escarcha, este poema expresa el estado de ánimo solitario del vagabundo, así como su nostalgia y anhelo por su ciudad natal.

2. La joven sirena (Wang Zhihuan de la dinastía Tang)

¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado?

Anoche el viento del este volvió a soplar en el pequeño edificio y la patria no pudo soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.

Apreciación: este poema es una de las obras maestras de Wang Zhihuan y expresa la nostalgia de un vagabundo en una tierra extranjera. Este poema expresa el apego y el anhelo del vagabundo por su ciudad natal, así como sus sentimientos y recuerdos del pasado a través de la descripción de las flores de primavera, la luna de otoño y la ciudad natal de Xiaolou.

3. Nostalgia (Wang Wei de la dinastía Tang)

Nieva en otoño en la montaña Zhongnan y te extraño como la luna llena.

Te extraño a miles de kilómetros de distancia, estás a miles de kilómetros de distancia.

Lugar apropiado, no te preocupes y.

¿Es cierto que las montañas y los ríos no son ni tristes ni felices, tristes para el caminante?

Apreciación: Este poema es una obra de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Expresa el sentimiento de un vagabundo que extraña su ciudad natal en una tierra extranjera. Este poema representa la nieve otoñal en la montaña Zhongnan y expresa pensamientos errantes tan completos como la luna llena.

El poema "Te extraño a miles de kilómetros de distancia y tú viajas a miles de kilómetros de distancia" expresa el anhelo mutuo de los vagabundos en su ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. Las dos últimas frases, "Las montañas y los ríos no tienen preocupaciones, los vagabundos están tristes" expresan que aunque los vagabundos tienen hermosas montañas y ríos en una tierra extranjera, todavía tienen temores persistentes y lamentan la partida de los vagabundos.

4. Lushan Ballad (Du Fu, Dinastía Tang)

Estoy solo, la hierba crece junto al arroyo y el oropéndola canta en el árbol.

La marea primaveral trae lluvias tardías y urgentes, y no hay barcos en Yedu.

Desde la antigüedad, la separación ha sido triste, ¡y la temporada de otoño es aún más digna de quedar fuera!

¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? Yangliuan, Feng Xiao y Cangyue.

Apreciación: este poema también es obra de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Expresa el sentimiento de un vagabundo que extraña su ciudad natal en una tierra extranjera. El poema describe el paisaje de hierba, oropéndola y marea primaveral, expresando el apego y el anhelo del vagabundo por su ciudad natal.

"Desde la antigüedad, la despedida ha sido dolorosa, ¡y es aún más digna del frío otoño!" ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Yang Liuan y Xiaofeng están muriendo. "Expresa el dolor del viajero por la partida y el anhelo de su ciudad natal.