Poemas del Festival del Medio Otoño para niños de segundo grado
Los poemas para el Festival del Medio Otoño en segundo grado se presentan en detalle de la siguiente manera:
1. "El río es rojo":
Original. texto: Sube rápidamente al edificio oeste, temiendo que el cielo y las nubes flotantes lo cubran. Pero cuando se atiende la llamada, el tubo horizontal de fibra explota y se agrieta. Quien enfría el mundo siente más lástima por la temporada de reparación de hachas. Le pregunté a Chang'e si estaba sola y preocupada. Ying Huafa. Las nubes están llenas de líquido y la taza está resbaladiza. Levántate las mangas largas y canta en voz alta. Suspiro Chang Jiu, quiero trabajar pero aún me falta. Espero que en una noche tan larga el amor no se separe. Convierte el odio del pasado en alegría y dilo cuando regreses.
Traducción: Sube rápidamente a la torre oeste, me temo que Dios enviará nubes para cubrir la luna brillante. Llama a la belleza y déjala tocar la flauta y tocar la hermosa música de manera nítida y emocionante. ¿Quién hace que este mundo sea tan genial como el curling? Me encanta la temporada en la que la luna afila más este hacha de jade. Me gustaría preguntarle a Chang'e en la luna, ¿te sientes bien estando solo? Debes haberte puesto gris de preocupación.
Apreciación: Este es un poema sobre el Festival del Medio Otoño. La parte superior trata sobre la apreciación de la luna. Está precedida por palabras como "kuai", "miedo" y "lástima", que expresa entusiasmo. y preocupación. El poema expresa el amor por la luna y lamenta en secreto la propia soledad. En la segunda parte, la canción se escribe primero sobre el banquete de observación de la luna, y luego se describen los pensamientos de los suspiros de la gente que mira la luna. La luna llena se usa para hablar de reencuentro, y las emociones se llenan de emoción entre líneas.
2. "Luna sobre el río Xijiang":
Texto original: El mundo es un gran sueño y hay varios otoños frescos en la vida. Por la noche, las hojas del viento ya cantan. Mira las cejas y las sienes. Al borracho a menudo le preocupa que haya pocos invitados y que las nubes oculten la luna brillante. ¿Quién está solo con *** durante el Festival del Medio Otoño? Miró tristemente hacia el norte.
Traducción: Todo en el mundo parece un gran sueño. ¿Cuántos otoños frescos has experimentado en tu vida? Por la noche, el sonido del viento que soplaba entre las hojas resonaba en el pasillo. La tristeza se apoderó de mis cejas y me crecieron pelos blancos en las sienes. El precio del vino es barato, pero a menudo me preocupa la falta de turistas. Aunque la luna es brillante, está cubierta en su mayor parte por nubes. ¿Quién puede disfrutar de esta maravillosa luz de la luna conmigo? Sólo pude levantar la copa de vino y mirar con tristeza hacia el norte.
Agradecimiento: Esta palabra refleja el estado de ánimo deprimido del autor tras ser exiliado. El tono de la palabra es relativamente bajo y triste, lleno de profundos suspiros sobre la ilusión de la vida. La primera parte es sentimental, encarna sentimientos en el paisaje, alaba la brevedad de la vida y lamenta la dificultad de lograr grandes ambiciones. La segunda parte trata sobre la tristeza y la indignación, utiliza el paisaje para expresar emociones, siente los peligros del mundo y lamenta. el vacío de la vida.
3. "Niannujiao":
Texto original: Mirando a lo lejos desde un lugar alto, puedes ver que hay miles de kilómetros de cielo y no quedan nubes. un rastro. El osmanthus vuela al lugar donde brilla la luz y el verde otoñal queda empapado de frío durante un día. Yuyu Qionglou, montando un luan de un lado a otro, la gente está en el país de Qingliang. Las montañas y los ríos son pintorescos y el humo y los árboles son visibles a lo lejos. Borracho, aplaudí y canté salvajemente, levanté mi copa hacia la luna y nos miramos como tres invitados. Bailando y deambulando bajo el viento y el rocío, no sé qué noche es. Quería montar en el viento, pero se dio la vuelta y regresó. No tenía sentido montar en las alas de un roc. En el Palacio de Cristal, se escuchó el sonido de la flauta
Traducción: De pie en un edificio de gran altura, mirando desde lo alto, en la noche iluminada por la luna del Festival del Medio Otoño, el cielo está despejado, lo que hace parece aún más vasto e ilimitado. El resplandor de la luna brilla desde el cielo, sumergiendo el cielo azul otoñal en una frialdad. En Qionglou y Yuyu del Palacio de la Luna, las hadas viajan en fénix para ir y venir libremente. Anhelo la pureza y la libertad en el Palacio de la Luna, y las hermosas montañas y ríos son tan hermosos como imágenes.
Apreciación: El poema describe el paisaje de la primera película, que contiene tanto escenas reales como imaginación. Elogia con entusiasmo la belleza de la luz de la luna y el encanto del palacio lunar. La segunda pieza se centra en el lirismo, revelando el anhelo y la búsqueda del poeta por un reino hermoso y libre. En el poema, el poeta despliega las alas de su imaginación para describir el mundo del palacio lunar, que es real y conmovedor, parece real e imaginario y despierta el ensueño de la gente.