Yu Yuanyuan chino clásico

1. Análisis chino clásico del gusto de Taizu por jugar con un gorrión en el jardín trasero

Texto original:

Taizu de la dinastía Song probó un gorrión en el Jardín trasero, y algunos funcionarios lo llamaron 9. Si hay algo urgente, por favor visíteme. Taizu tiene prisa por verte, así que lo que dijo es un asunto normal. El superior se enojó y le preguntó ③ sobre el motivo, y respondió: "Creo ④ todavía tengo ganas de hacer de gorrión". El superior se enojó más y se golpeó la boca con el mango del hacha, arrancándole dos dientes. El hombre se inclinó lentamente para recoger los dientes y ponerlos en sus brazos. El superior lo regañó: "¿Quiere demandarme?". Le dijo: "No puedo demandar a Su Majestad. Debería tener un historiador que lo escriba". El superior se asustó y le dijo, dándole dinero y seda. para consolarlo.

Notas:

① Una vez; ② Inmediatamente; ③ Piensa; ⑤ Pon... en tus brazos; ⑥ Un funcionario en la antigüedad; responsable de registrar las palabras y hechos del emperador ⑧Escribir, anotar. ⑨ Reclamación; ⑩ Disparar pájaros con una honda

Traducción:

Song Taizu una vez disparó pájaros en el jardín trasero y alguien dijo que tenía algo. Urge verlo. Taizu lo llamó apresuradamente y lo que informó fue algo común y corriente. Taizu estaba furioso y preguntó el motivo del asunto urgente. El ministro respondió: "Pensé que (estas cosas) eran más importantes que disparar a los pájaros. El emperador se enojó aún más y lo golpeó en la boca con el mango de un hacha". un pilar, arrancando dos dientes. Lentamente tomó el diente y lo puso en sus brazos. Taizu lo regañó: "¿Puso el diente en sus brazos para apelarme (como evidencia)?" El ministro respondió: "No puedo acusar a Su Majestad, (pero) naturalmente hay historiadores que escribieron (este asunto) con sinceridad. "Taizu se alegró mucho después de escuchar esto y le dio oro, plata, algodón y seda para consolarlo. 2. Información histórica sobre Yu Yuanyuan

Yu Yuan vivía en Wulipu en Guazhou, y los ricos vivían en el Jardín Wuzhuo. Si alguien más lo apuñala, la llave de la puerta no se soltará. El tío Baosheng también conocía Guazhou, así que me llevó allí con él y el maestro pagó por todas partes.

No hay otra maravilla en el jardín, pero la maravilla reside en el Lei Shi. La pendiente de piedra en el vestíbulo tiene dos pies de altura, con varios pinos frutales plantados en ella y las peonías están plantadas en el borde de la pendiente. La gente no puede subir, lo cual es realmente extraño. El pasillo trasero está adyacente a una gran piscina, con extraños picos y barrancos en la piscina, empinados hacia arriba y hacia abajo. La gente camina sobre el fondo de la piscina y mira el loto reflejado en el cielo, que es tan extraño en el cielo. . Fuera del umbral del dormitorio, un barranco desciende en espiral como un caracol, y la sombra es profunda y extraña. Luego hay un pabellón de agua, tan largo como un barco, que atraviesa un pequeño río, rodeado de arbustos y cuervos, como un denso bosque en las montañas. Sentado allí, desplomado y verde.

Los jardines y pabellones de Guazhou están construidos con rocallas, están hechos de miles de piedras y están concebidos en manos de Lei Shi. Los maestros, hombres y mujeres, no se arrepienten del jardín. reflexionan y buscan.

El lugar donde Yu Yuan aparcó su barco en Guazhou se llamaba Wulipu, y era un jardín construido por un hombre rico llamado Yu Wu. A menos que alguien con estatus publicara una tarjeta con su nombre, la llave de la puerta de este jardín no se sacaría para abrir la puerta y abrirla para recibir a los invitados. El tío de Baosheng era un Tongzhi en Guazhou y me llevó a Yuyuan. El dueño de Yuyuan nos entretuvo de todas las formas posibles.

No hay otro lugar extraño en este jardín. Lo extraño es la rocalla hecha de piedras. Frente al salón principal, hay una pendiente hecha de piedras, la pendiente tiene dos pies de altura. En ella hay plantados varios pinos frutales y peonías a lo largo de la pendiente. porque no hay espacios vacíos. El salón en la parte de atrás está adyacente a un gran estanque. Hay picos extraños y barrancos extremadamente empinados en el estanque, que suben y bajan directamente. La gente camina por el fondo del estanque y mira las flores de loto en el estanque. que parecen estar en el cielo. Este lugar es extraño por su apertura. Fuera de la barandilla del dormitorio, hay un barranco que desciende en espiral, como el enrevesado caparazón de un caracol. Este lugar es extraño por su profunda oscuridad. Más atrás, hay un pabellón acuático, alargado y con forma de barco. Este pabellón se extiende sobre un pequeño río. El pabellón está rodeado de arbustos cortos. Los pájaros cantan aquí, como si la gente estuviera sentada en el pabellón en un bosque de montaña profundo. El reino aquí le da a la gente una sensación cómoda, verde y profunda.

Muchos jardines y pabellones de Guazhou son famosos por sus rocallas. Estas rocallas están concebidas en rocas naturales, concebidas en las manos de las personas que apilaron las rocas y nacidas de las meticulosas ideas del propietario. Estas rocallas no dejarán insatisfechas a las personas cuando se coloquen en el jardín. 3. Los textos chinos clásicos con la palabra "Yu"

Yu

①<; introducen el tiempo y el lugar donde ocurre la acción, que puede traducirse como "en"; , "to", "Cong", etc. "Ziyu Lunzhan": "La gente Song Gongzi y Chu pelearon ~ Hong. ""Salida del Ejército": "Aceptado~cuando el ejército es derrotado. ”

; Introduce las causas de los comportamientos de acción, que pueden traducirse como “debido a” y “debido a”. "Jinxuejie": "Jingye~diligencia, Huang~alegría". "

; Introduce los objetos involucrados en la acción y el comportamiento, que pueden traducirse como "correcto", "xiang", etc. "The Master's Theory": "~Si eres un persona, te avergonzarás del maestro. "Teoría del cazador de serpientes": "Informaré a los que vengan aquí". ”

④<;Introducción>; Introduce la persona activa de la acción, que puede traducirse como "ser". En ocasiones aparecen palabras como "ver" y "recibir" antes del verbo correspondiente. "Biografía Lingguan" "Prefacio": "Pero la sabiduría y el coraje a menudo quedan atrapados y ahogados. "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Soy sincero y tengo miedo de ser intimidado y traicionaré al rey". "

; Introduce el objeto de comparación, que puede traducirse como "comparación". "Estímulo al aprendizaje": "Hielo, agua y ~ agua fría. ”

⑥<; afijo>; usado antes de los verbos, sin sentido.

"¿Libro de Canciones?" "Ge Tan": "El pájaro amarillo ~ vuela". Tenga en cuenta que las palabras "Yu" y "Yu" son sinónimos. "El Libro de las Canciones", "Shangshu" y "El Libro de los Cambios" usan principalmente "Yu", y otros libros usan principalmente "Yu"; algunos libros (como "Zuo Zhuan") usan "Yu" y "Yu"; En conjunto, "Yu" se usa a menudo antes de los nombres de lugares, y el resto se escribe como "Yu" At". Sin embargo, "Yu" utilizado como nombre personal y partícula modal en libros antiguos no puede escribirse como "Yu", consulte "Yu (wū)". "Yu" utilizado como nombre personal y afijo no puede escribirse como "Yu". Además, los dos son intercambiables en otras situaciones. Después de los caracteres chinos simplificados, ambos se escriben como "yu".

Espero que sea adoptado ~~ 4. El significado de Yu en chino clásico

Yu

(1) Preposición.

1. A, desde, hasta

① Nueve invitados se instalan en la cancha. (En) "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru"

②La nobleza, los funcionarios y los eruditos de Jin se reunieron en la mansión del primer ministro de Zuo y nadie sabía cuál era el plan.

③Verde, tomado del azul, y verde del azul. (El anterior "Yu": Cong) ("Fomentar el aprendizaje")

④ Cong murió en Jingdao y regresó a Zhao. (Para) "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru"

2. "En términos de..." "De..."

① El estado de Jing tiene suficiente espacio pero no es suficiente para la gente.

② Puede ser ridiculizado por los demás, pero arrepentido por uno mismo. ("Un viaje a la montaña Bao Chan")

3. Porque

① La diligencia conduce a la excelencia en el trabajo, mientras que el juego conduce al desperdicio (Jin Xue Jie)

4 .a, a, para.

① Se le ordena buscar ayuda del General Sun ("Batalla de Red Cliff")

② Lu Su escuchó que Liu Biao murió y le dijo a Sun Quan... (" Batalla de Red Cliff")

p>

③ Si amas a tu hijo, elegirás un maestro y le enseñarás, y te avergonzarás del maestro. ("Teoría del profesor")

5. Ser.

① Tienes suerte con el rey Zhao. "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru"

② Por lo tanto, Zheng Xiu lo confundió internamente y Zhang Yi lo intimidó externamente. ("La biografía de Qu Yuan")

6. Con, con, con.

① Mide dos metros y medio de largo y a menudo se le compara con Guan Zhong y Le Yi.

②El Rey de Yan quiere casarse contigo. "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru"

③ Mo Ruo envió su corazón y su alma a casarse en el este, usando su poder para ayudar al mundo. "Batalla de Red Cliff"

7. Vs.

①Confucio dijo: "Un gobierno duro es más feroz que un tigre".

②Verde, tomado del azul, y verde del azul. (El último "yu": ratio) ("Fomentar el aprendizaje")

Entonces

1. Equivale a "yu + this", en este momento, en este caso, A esto , de ahora en adelante, por tanto. Ejemplo:

①Todos los invitados palidecieron y abandonaron la mesa. (En este momento)

②Mi antepasado murió de esta manera y mi padre murió de esta manera. (En este caso) ("La teoría del cazador de serpientes")

③ Entonces suspiré. (Por lo tanto) ("Un viaje a la montaña Baochan")

④ Se usó suimo para enterrar a Wen Gong, y la dinastía Jin comenzó a usar tinta. (de ahora en adelante)

2. La conjunción, que indica la conexión o relación causal entre las oraciones anteriores y siguientes, es lo mismo que "por lo tanto" en chino moderno. Ejemplo:

①Entonces el rey de Qin no estaba satisfecho y golpeó a Fu. ("La Biografía de Lian Po y Lin Xiangru")

② La gente de Wu estaba muy triste, así que aprovecharon su voz feroz y les gritaron, provocando el ruido y ahuyentándolos. ("La historia de la lápida de cinco personas")

③ Así que concertó una cita para cien carros para el Señor de Chang'an y se los prometió a Qi. ("Tocando al Dragón y Hablando de la Reina Madre de Zhao")

Ver... significa pasivo.

①Siempre he visto risas en hogares generosos ("Autumn Water")

②Ahora bien, este es el único arroyo donde puedo ver la humillación de los tontos, ¿por qué no ("Prefacio a Poemas de Foolish Creek") 5. "¿Qué significa "yu" en chino antiguo?

〈verbo〉

1. (pictograma. Forma de hueso de oráculo, que indica que el aire está bloqueado pero todavía superando Significado original: exceder)

2. Ir; ir [ir]

Cuando el hijo regresa, es adecuado para su familia. ——"Poema·Zhou Nan·Taoyao". Mao Zhuan: "Yu, vete".

Solo usé tu estado común para conquistar Yin y difundir los rumores a los funcionarios. ——"Libro·Da Gao"

3. Toma [toma]

Durante el día estás en la hierba, por la noche estás en la alfarería. ——"Poesía·Binfeng·Julio"

4. Me gusta; me gusta [mirar]

"Yi" dice: "Entre piedras, no todo el día, castidad y buena suerte. "Es como una piedra, prefiero usarla todo el día y no puedo reconocerla en absoluto. ——"Yi Xici Xia"

5. Otro ejemplo: Yu He (cómo)

〈Preposición〉

1. Introducir acciones y comportamientos Tiempo y lugar , el significado es equivalente a "en", "a" o "en... (arriba, medio)" [en, en, etc]

Donar dinero a la naturaleza. ——"Libro de la biografía Han·posterior de Lienu"

2. Además

Fue formado por Ji Zhu.

Fotografía en el jardín de casa. ——"Regreso al campo" de Ouyang Xiu de la dinastía Song

3. Y

la calabaza se coloca en el suelo.

Si eres lo suficientemente fuerte, los demás pueden ridiculizarte, pero tú mismo puedes arrepentirte.

—— "Un viaje a la montaña Baochan" de Wang Anshi de la dinastía Song

En ese momento, la piel de hielo comenzó a romperse y las olas se volvieron más brillantes. ——Los "viajes Manjing" de Yuan Hongdao de la dinastía Ming

Más allá de la Gran Muralla, hasta Tai'an. (Yu: preposición, to.) - "Climbing Mount Tai" de Yao Nai de la dinastía Qing

4. Otro ejemplo: La Primera Guerra Mundial estalló en 1914 en (donde en Aquí); aquí); en el momento (aquí)

5. Introducir el objeto de acción y comportamiento, equivalente a "a", "a", "para" [para, etc]

Díselo al emperador. ——"Liezi·Tangwen"

¿Qué hay para mí? ——"Las Analectas de Confucio"

En cuanto a su propio cuerpo, se avergonzará de su maestro y se confundirá. ——"Shi Shuo" de Han Yu de la dinastía Tang

Le dijo a Li Su. ——"Zi Zhi Tong Jian·Tang Ji"

Hablando de los ricos. ——Peng Duanshu, Dinastía Qing, "Un poema para enseñar a aprender a su sobrino"

6. Otro ejemplo: Lo que hace es beneficioso para la gente

7. Indica el origen y significado de acciones y conductas Equivalente a “de” o “de”, “de” [de]. Por ejemplo: el verde viene del azul y es mejor que el azul; tómalo del pueblo y úsalo para el pueblo

8. En oraciones pasivas, introducir la persona activa de acciones y comportamientos equivale a "por " [por]

Sé independiente de los tiempos. ——"Teoría del maestro" de Han Yu de la dinastía Tang

Sufre de muchas enfermedades. ——Su Shi de la dinastía Song, "Enseñar la guerra y proteger"

Aquellos que resultan heridos al atar. ——Dinastía Qing · "Notas varias sobre la prisión" de Fang Bao

Elige la naturaleza. ——Xue Fucheng de la dinastía Qing, "Ver pinturas al óleo en París"

9. Otro ejemplo: estoy limitado por mi nivel y no puedo presentar sugerencias de revisión específicas para este artículo

10. Introducir comparaciones Objeto significa "que" [que]

Mejor que una mujer. ——"Política de los Estados en Guerra·Zhao Ce"

La lengua de tres pulgadas del Sr. Mao es más fuerte que un millón de soldados. ——"Registros históricos·Biografía de Pingyuan Jun Yu Qing"

Igual que cierto. ——Xue Fucheng, dinastía Qing, "Ver pinturas al óleo en París"

11. También

lo mismo que ilusión.

Cerca de la naturaleza. ——"Imágenes" de Cai Yuanpei

12. Otro ejemplo: Los intereses del pueblo están por encima de todo

13. Significa agregar acciones y comportamientos a la otra parte, que es equivalente a "dar" [a, etc]. Tales como: El honor es para el entrenador

14. Indica posición relativa [en]. Tales como: columna vertebral perpendicular a las costillas

15. Apellido

1. Afijo. Incrustado después de un verbo o adjetivo, no es necesario traducir

ni siquiera pulgadas. ——"Libro de la última dinastía Han·Biografía de mujeres"

Superando a los príncipes. ——"Guoyu·Jinyu"

2. Y

para evitar dificultades.

Se puede evitar.

3. "Yu"

4. Véase también yū 6. ¿Qué significa "Yu" en chino antiguo?

1. La preposición "Yu" y el sustantivo, los pronombres o los sintagmas nominales se combinan para formar una estructura de preposición, que sirve como adverbial o complemento en la oración.

1. Introducir lugares relacionados con conductas de acción. ⑴Indica dónde ocurre, aparece o se realiza la acción.

R. La estructura de preposición donde se ubica "yu" se utiliza después del verbo o predicado como complemento. Se puede traducir como "en", o aún como "en".

Ejemplo: Soy el ministro de mi tocador, preferiría esconderme en la cueva ("Libro de Bao Ren'an") B. La estructura de preposición de "yu" se usa antes de la verbo o predicado, como adverbial. Puede traducirse como "en".

Ejemplo: Han Sui y otros partieron de Liangzhou, volvieron a ser generales de Zhonglang y se negaron a ir al oeste. Al norte de Wangyuan Xia, estaba rodeado por decenas de miles de personas Qiang y Hu, y la comida escaseaba ("Los Tres Reinos·Libro de Wei·Biografía de Lu Bu") ⑵El lugar de inicio o fuente del comportamiento de introducción.

La estructura de preposición donde se ubica "yu" se utiliza como complemento después de un verbo o predicado. Se puede traducir como "de", "de", "desde", etc.

Ejemplo: El rey no puede salvar al joven maestro al final, y el plan no es tener un hijo, pero Zhao morirá ("El Señor Xinling roba el talismán para salvar a Zhao") ⑶ El Lugar donde llega la conducta de acción de introducción. La estructura de preposición donde se ubica "yu" se utiliza como complemento después de un verbo o predicado.

Se puede traducir como “a”, “a”, etc. Por ejemplo: Lord Pingyuan envió a su enviado a Wei y le pidió al Maestro Wei que dijera ("Lord Xinling robó el talismán para salvar a Zhao") 2. Introduzca el tiempo relacionado con el comportamiento de acción.

⑴ Indica cuándo ocurre o aparece la acción. La estructura de preposición de "yu" puede aparecer antes del predicado verbal como adverbial, o puede aparecer después del predicado verbal como complemento.

Se puede traducir como “en”. Por ejemplo: Un viejo erudito pintó un terreno para que sirviera de prisión, que era impenetrable. Tallaba madera para servir como funcionario, y la discusión no pudo corregirse. El plan se decidió en Xianye ("Libro de Bao Ren'an. "). ⑵ Indica el momento en que la acción continúa o termina.

La estructura de preposición donde se ubica "yu" se suele utilizar como complemento después del predicado del verbo. Se puede traducir como "cuando...", "a", o aún como "en".

Ejemplo: La señora no puede cortar la cuerda y la tinta antes, o será un poco tarde. En cuanto al látigo, quiere llevar el nudo, pero no está lejos ("Libro de Bao. Ren'an") 3. Introducir contenidos de acciones y comportamientos. La estructura de preposición de "yu" se ubica después del predicado del verbo y sirve como complemento.

Se puede traducir como “Yi”, “Bai”, etc. Ejemplo: Ahora me dirigiré a mis confidentes y personas virtuosas, y les informaré de mi voluntad ("Shang Shu·Pangeng Xia") 4. Introduciré los objetos directamente involucrados en la acción.

La estructura de preposición donde se ubica "yu" se suele utilizar después del verbo como complemento. No es necesario traducir.

Ejemplo: A los pies de Shaoqing: El anciano fue humillado y le dieron un libro para enseñar a la gente a ser cautelosos al recibir cosas y promover a personas talentosas como eruditos ("Libro de Bao Ren'an") 5. Introducir objetos relacionados con conductas de acción para expresar conductas de acción A quién. La estructura de preposición donde se ubica "yu" se ubica después del verbo o predicado y sirve como complemento.

Se puede traducir como “a”. Por ejemplo: la hermana del joven maestro es la esposa de Ping Ping Jun, el hermano menor del rey Zhao Huiwen. Dejó varias cartas del rey de Wei y del joven maestro, pidiendo ayuda a Wei ("Xinling Jun le roba el talismán. salvar a Zhao"). 6. Presente el destinatario de la entrega y la entrega.

La estructura de preposición de "yu" se sitúa después del predicado verbal y sirve como complemento. Se puede traducir como "dar", o también como "yu".

Ejemplo: Jinggong tiene una hija amada, por favor cásate con Yanzi ("Yanzi Chunqiu·Neipian·Varios") 7. Introduce personas o cosas relacionadas con acciones para expresar la relación entre personas, cosas y acciones entre. a ellos. ⑴La estructura de la preposición donde se ubica "yu" se ubica después del predicado del verbo y sirve como complemento.

Se puede traducir como “para” y “para”. Ejemplo: Aunque ahora quiero tallar mis propias palabras, uso palabras elocuentes para decorarme, lo cual es inútil para la gente común. Si no lo creo, basta con insultar los oídos ("Libro de Bao Ren'. an") ⑵ La estructura de preposición de "yu" se ubica antes del predicado del verbo y sirve como adverbial.

Se puede traducir como “para” y “para”. Ejemplo: Jushi Zhang, un nativo de Fengzhou, adquirió algunos conocimientos de Zen Cuando estaba agonizando, se sentó en una sala de meditación y concertó una cita con sus discípulos después de cien días ("Xu Yi Jian Zhi·Jushi Zhang") 8. La introducción está relacionada con las acciones y el comportamiento de la Parte A. La Parte B indica que la acción es completada o realizada conjuntamente por ambas partes A y B, y que la Parte A desempeña un papel principal en la acción y es la iniciadora.

La estructura de preposición de "yu" se sitúa después del verbo y sirve como complemento. Se puede traducir como “con”, “con”, “con”, etc.

Ejemplo: En la primavera del sexto año, Qi atacó a la dinastía Song, porque no estaban aliados con Qi ("Registros históricos: Familia Qi Taigong") 9. Introducir objetos para comparación o analogía. Generalmente se utiliza para explicar similitudes y diferencias.

La estructura de preposición de "yu" se sitúa después del predicado y sirve como complemento. Se puede traducir como "con", "con", etc.

Ejemplo: En este momento, Pingyuan Jun no se atrevió a compararse con los demás ("Xinling Jun robó el talismán para salvar a Zhao") 10. Introduzca el objeto de comparación para expresar la comparación de grados. La estructura de preposición de "yu" se ubica después del predicado adjetivo y sirve como complemento.

Se puede traducir como “ratio”. Ejemplo: Todo el mundo está destinado a morir, y puede ser más pesado que el Monte Tai, o más ligero que una pluma, y ​​los usos varían ("Libro de Bao Ren'an") 11. Introducir la persona activa de acción en una oración pasiva expresa pasividad.

La estructura de preposición de "yu" se sitúa después del verbo y sirve como complemento. Puede traducirse como "ser".

Ejemplo: El rey Huai no conocía la diferencia entre ministros leales, por lo que Zheng Xiu lo confundió internamente y Zhang Yi lo intimidó externamente ("La biografía de Qu Yuan") 12. Presentar el objeto que beneficia del comportamiento de acción indica para quién es el comportamiento de acción. La estructura de preposición de "yu" se ubica antes o después del verbo y sirve como adverbial o complemento.

Se puede traducir como “para”. Ejemplo: Si los ministros no hacen lo mejor que pueden para el Rey de Lu, no deben poder servir al rey ("Zuo Zhuan · El año veintiséis de Zhaogong") Nota: Los ministros no hacen lo mejor que pueden para el Rey de Lu.

2. Las conjunciones son palabras o frases que conectan y expresan relaciones paralelas. Se utiliza con más frecuencia en "Shangshu".

Se puede traducir como "和", "和", etc. Ejemplo: Hablarle sobre la virtud y el castigo ("Shang Shu·Kang Gao") Nota: Hablarle sobre la explicación de dar bondad y el principio del castigo.

3. Partículas 1. Se utilizan en frases para marcar la preposición del objeto. Por ejemplo: Los cuatro reinos están con Fan y las cuatro direcciones están con Xuan ("El Libro de las Canciones·Daya·Songgao") Nota: Fan significa defender. Xuan significa enseñar;

Defender los cuatro países y educar a los cuatro países. 2. Usado en oraciones, antes del verbo, después del sujeto y, a veces, después de palabras o adverbios que expresan tiempo.

Armoniza las frases y realza el significado del canto. Ejemplo: El rey levantó su ejército, reparó mi espada y mi lanza y compartió el mismo enemigo con su hijo ("El Libro de los Cantares·Qin Feng·Wu Yi") 3. Usado al principio de la oración, a veces usado en paralelo antes del verbo.

Ejemplo: En la zona fronteriza, en el Li, como en el Mar de China Meridional ("El Libro de los Cantares·Daya·Songgao") 4. Se utilizan partículas modales al final de las frases para expresar preguntas ánimo. Se puede traducir como "?", etc.

Ejemplo: El rey Zhao dijo: ¿Pero es el Sr. Shengyu? ("Lu Shi Chun Qiu·Shen Ying") 5. Verbo (1) (pictograma. Glifo de hueso de oráculo, que indica que el aire está bloqueado pero aún pasa por encima.

Significado original: exceder) (2 ) ir; ir [ir] Cuando el hijo regresa a casa, es adecuado para su familia. ——"Poema·Zhou Nan·Taoyao".

Mao Zhuan: "Yu, ve. 7. Gou Jian encaramado sobre Kuaiji Chino Clásico"

Será que Gou Jian, el rey de Yue, se encaramó sobre Kuaiji y ordenó a los tres ejércitos: "Todos, mi padre y mi hermano. Si hay personas llamadas Kundi y Guozi que puedan ayudarme a planear la retirada de Wu, trabajaré con ellos para aprender sobre la política de Yue.

"

El doctor Zhongjin respondió: "He oído que la gente de Jia está equipada con pieles en verano, cultivos en invierno, barcos en sequía y automóviles en el agua, en caso de que estén agotados. Aunque no tengo preocupaciones en todas las direcciones, todavía tengo que elegir a mis asesores y secuaces sin mencionarlos.

Es como un sombrero de lluvia de fibra de coco. Cuando llega la lluvia debes buscarlo. Ahora que el rey está encaramado en Kuaiji, busca consejeros, ¿por qué no seguirlo? Gou Jian dijo: "Si sólo escuchas las palabras del Maestro Zi, ¿qué pasará después?" " Le tomó la mano y conspiró con él.

Luego lo envió a Wu y le dijo: "El principito Gou Jian no tiene nada que hacer, por lo que hace que sus subordinados no se atrevan a escuchar completamente el sonido del rey, y en privado El diácono me dijo: "El maestro y los discípulos de un monarca humilde no son suficientes para humillarte; estoy dispuesto a sobornarte con oro, jade e hijos para humillarte". ¡Invita a la hija de Goujian al rey, a la hija del funcionario al funcionario, a la hija del erudito al erudito, y los tesoros del Reino Yue se completarán! Unos pocos reyes mandan al pueblo del país y sirven como amos y discípulos del rey.

A la izquierda y a la derecha del emperador, si el crimen de cruzar el país se considera imperdonable, el templo ancestral será quemado, las esposas y los hijos serán atados y el oro y el jade serán Se vertió en el río. Cinco mil personas con armadura morirán y habrá un accidente, así que servir al rey con mil soldados, ¿no dañaría el amor del rey si no lo hiciera? En lugar de matar a esta persona, sería mejor para él ganar este país. ¿Cuál se beneficiaría? " Fu Chai quería escucharlo y dejarlo hacerlo. Zixu protestó y dijo: "¡No! El marido Wu y Yue son un país que está en guerra con sus enemigos. Rodeado por tres ríos, la gente no puede moverse.

Si hay Wu, no habrá Yue, y si hay Yue, no habrá Wu. ¡Esto no se puede cambiar! Los miembros escucharon esto: La gente de la tierra vive en la tierra y la gente del agua vive en el agua. Si van al país del Partido, lo atacaré y lo ganaré, pero no puedo vivir en su tierra y ustedes no pueden montar en sus carros. Si cruzas el país, lo atacaré y lo conquistaré, y podré vivir en él, en esta tierra, puedo montar en su barco.

Este es un beneficio que no se puede perder. ¡Lo destruirás! Si pierdes esta ventaja, aunque te arrepientas, será en vano. "

El pueblo Yue decoró ocho bellezas y las aceptó como Taizai Pei, diciendo: "Zigou perdona los pecados del país Yue, y aquellas que sean tan hermosas entrarán". Dazai Pei protestó y dijo: "Escuché que quienes invadieron el país en la antigüedad simplemente los obedecieron. Ahora que han obedecido, ¿por qué piden algo?". "Fu Chai lo siguió y se fue.

Gou Jian le dijo a la gente del país: "No sé si mi fuerza es insuficiente y le guardo rencor a un gran país para exponer los huesos. de la gente en los Llanos Centrales. Esto es lo que hago. ¡Por favor actualice! "Así que enterrar a los muertos, preguntar por los heridos y mantener la salud; expresar el pésame y felicitar a los que están felices; despedir y dar la bienvenida; eliminar la maldad del pueblo y compensar las deficiencias del pueblo.

Luego, los humildes sirvientes, los eunucos y los tres funcionarios. Cientos de personas fueron enviadas a Wu, y fueron enviadas personalmente a la tierra de Goujian, desde Juwu al sur, a Yu'er en el norte, a Yin en el al este, a Gumi en el oeste, y viajaron cientos de millas para llegar a sus padres y al hermano menor de Kun: Escuché sobre el rey virtuoso en la antigüedad, y la gente de todo el mundo regresó a él, como si fuera agua que cae.

Ahora no puedo, entonces el general tiene dos o tres hijos y su esposa; si una niña no se casa a los diecisiete años, sus padres son culpables si su marido no está casado; a los veinte, sus padres son culpables; las mujeres, dos cántaros de vino y un cerdo; tres hijos, el varón y su madre; dos hijos, el varón y su mujer;

Cuando muera el cabeza de familia. , será relevado del poder en tres años; cuando muera el hijo filial, será en el tercer mes soltará su gobierno y lo enterrará como a su hijo; sarpullidos, y los pobres y enfermos serán nombrados funcionarios de sus hijos serán bien educados, vivirán en sus hogares, estarán bien vestidos, serán bien alimentados y serán disciplinados; y justo.

Gou Jian llevará arroz y grasa en el barco cuando viaje desde todo el país. Debo preguntar por su nombre. Si no lo planta en su cuerpo, no lo comerá.

Si no se cosecha en diez años, el pueblo del país tendrá alimento para tres años. El país preguntó: "En el pasado, mi esposo humilló a mi rey en el país de los señores. Ahora el país de Yue también se ha vuelto más disciplinado. ¡Por favor, págame! Gou Jianci dijo: "La guerra en el pasado no fue culpa de dos o tres hijos, sino de unos pocos".

Como persona humilde, ¿cómo puedes estar contento y ser consciente de tu vergüenza? ¡Por favor no peleéis! "Mi padre y mi hermano me volvieron a preguntar: "Si entras dentro de los cuatro sellos, estarás tan cerca de mi rey como lo estás de tus padres. Un hijo quiere vengar a sus padres y un ministro quiere vengar a su rey. ¿Hay alguien que no se atreva a hacer lo mejor que pueda? ¡Por favor pelea de nuevo! Después de que Gou Jian lo prometiera, hizo un juramento a la multitud, diciendo: "Cuando escucho sobre los reyes virtuosos de la antigüedad, no me preocupo por las deficiencias de la multitud, sino por la falta de vergüenza en sus ambiciones y acciones. ".

Ahora son tres mil personas las que son enviadas a vestir ropa, agua y armaduras de rinoceronte. No es por la falta de vergüenza en sus aspiraciones y acciones, sino por la insuficiencia de la multitud. Ahora ayudaré a Dios a destruirlo.

No quiero la valentía de un hombre corriente, pero sí quiero que sus tropas avancen y retrocedan. Si avanzas pensarás en recompensas, si retrocedes pensarás en castigo, de esta manera habrá recompensas constantes;

Si avanzas, no te matarán, si retrocedes, te matarán; en este caso, habrá castigo permanente. " Si lo haces bien, todos en el país te alentarán.

El padre anima a su hijo, el hermano mayor anima a su hermano menor, y la mujer anima a su marido, diciendo: "¿Quién es el rey? ¿Y no morirá? "Es por eso que Wu fue derrotado en Qin, y luego fue derrotado, y luego fue derrotado en los suburbios. Fu Chai Xingcheng dijo:" ¡Soy un maestro y un discípulo que no son suficientes para humillarte! ¡Utilice oro, jade y niños para sobornarlo por su humillación! Gou Jian le dijo: "En el pasado, Yue fue entregada a Wu, pero a Wu no se le ordenó hacerlo. Hoy, cuando Wu es entregada a Yue, ¿puede Yue obedecer las órdenes del emperador en lugar de obedecer las órdenes del cielo?" ¡Te invito a visitar a Wang Yong y Judong, y tú y yo seremos dos príncipes! Fu Chai le dijo: "Primero solo quiero comer".

Si no te olvidas de la dinastía Zhou y dañas a la ciudad y a Chenyu, será mi deseo. Junruo dijo: "Destruiré tu país y destruiré tu templo ancestral".

'¡Te ruego que mueras! ¿Cómo puedo mirar el mundo con mi rostro? Yuejun es el segundo mejor. " Entonces Wu fue destruido.

Traducción: Después de que el rey Gou Jian de Yue se retirara a la montaña Kuaiji, emitió una orden a todo el ejército y dijo: "¿Quién entre mis padres, hermanos y personas con el mismo apellido? Como el rey puede ayudarme a derrotar a Wu, trabajaré con él para gestionar los asuntos políticos del país de Yue.

"El doctor Wen Zhong aconsejó al rey de Yue y le dijo: "He oído que los comerciantes se abastecen de pieles en verano, de lino en invierno, preparan los barcos con antelación cuando viajan por tierra y preparan los vehículos con antelación cuando viajan por tierra. agua, en caso de necesidad.

Incluso si un país no sufre agresión extranjera, debe cultivar y seleccionar ministros estratégicos y soldados valientes de antemano. Cuando llueve, se debe utilizar ropa impermeable, como chubasqueros de fibra de coco y sombreros de bambú.

Ahora que Su Majestad se ha retirado a la montaña Kuaiji, ¿es demasiado tarde para buscar ministros con estrategias? Gou Jian respondió: "¿Cómo puede ser demasiado tarde para escuchar lo que dijo, doctor?" "Después de eso, tomó la mano del doctor Wen Zhong y discutió con él la destrucción de Wu. Luego, el rey de Yue envió a Wen Zhong al Reino de Wu para buscar la paz. El rey Gou Jian de Yue explicó a la gente: "Yo No estimé mi propia fuerza. Debido a mis defectos, me enemisté con el poderoso estado de Wu, lo que provocó que una gran cantidad de personas en nuestro país murieran en el desierto. ¡Permítanme corregirlo! "Luego enterró los cuerpos de los soldados que murieron en la batalla y expresó sus condolencias a los soldados heridos. Para las familias con funerales, el Rey de Yue fue a expresar sus condolencias en persona. Para las familias con eventos felices, fue a celebrar en Algunas personas estaban lejos. 8. " ¿Qué significa "yu" en chino clásico? Oraciones de ejemplo

La palabra "yu" se puede utilizar como 1. verbo en chino clásico.

p>

a. Significa "a" o "ir". Por ejemplo: "Cuando mi hijo regrese a casa, se adaptará bien a su familia. "

——"Poesía·Zhounan·Taoyao". b. Significa "tomar".

Por ejemplo: "Estás en la hierba durante el día y estás en la alfarería por la noche." "——"Poesía·Binfeng·Julio".

2. Preposición. a. Indica el momento y lugar de introducción de acciones y comportamientos. El significado equivale a "en", "a" o "en ..." En todos los aspectos."

Por ejemplo: "Donar dinero a la naturaleza. "——"Libro de la Biografía Han·posterior de Lienv".

b. Indica el objeto de introducir acciones y comportamientos, lo que equivale a "a", "a", "para", etc. Por ejemplo: "¿Qué hay en I. "

——"Las Analectas". c. Indica la introducción de un objeto de comparación, que significa "comparación".

Por ejemplo: "La lengua de tres pulgadas del Sr. Mao es. Más fuerte que un millón de maestros. "——"Registros históricos Biografía de Pingyuan Jun Yuqing". 9. El significado de Yu en chino antiguo

Shuowen Jiezi "Shuowen Jiezi": "Yu, Yu Ye.

Simboliza el confort del Qi. "El significado original es una interjección, pronunciada xū.

Los otros significados funcionales de "yu" son su uso prestado, y la pronunciación actual es yú. Puede usarse como preposición, conjunción, partícula y partícula modal.

La preposición "Yu" ha aparecido en grandes cantidades en inscripciones de huesos de oráculos. Después de la dinastía Zhou occidental, con el surgimiento de la preposición "Yu", algunos usos de "Yu" fueron reemplazados gradualmente. por "Yu". Después de las dinastías Wei y Jin, además de citar libros antiguos o fuera de formatos fijos, "Yu" rara vez aparece. El uso de "Yu" como conjunciones, partículas y partículas modales sólo apareció en el chino anterior a Qin. y desapareció gradualmente después de la dinastía Han.

[Editar este párrafo] Los dos primeros caracteres del Diccionario Kangxi están en Tang Yun Yu Ju Qie Ji Yun Yun Huizheng Yun Yun Ju Qie,