Apreciación del poema completo de Wuhen "Las cosas son como un sueño primaveral"
Viene de "El día 20 del primer mes lunar, salí a los suburbios con Pan Guo Ersheng para buscar la primavera, pero recordé que fuimos a Queen's City el mismo día pasado. año para componer poemas y rimas prefacios”, también conocida como “Ciudad y Poemas de la Reina”》.
Todo el poema es el siguiente:
El viento del este se niega a entrar por la puerta del este, y el caballo sigue buscando el antiguo pueblo.
La gente es como Qiuhong y tiene letras, y las cosas son como sueños primaverales sin dejar rastro.
Tres vasos de licor Jiangcheng, el viejo salvaje sonrió cálidamente.
Hemos concertado una cita para celebrar esta reunión cada año, por lo que no es necesario que viejos amigos convoquen sus espíritus.
La traducción es la siguiente:
El viento primaveral del este todavía no está dispuesto a soplar a través de la puerta este de la ciudad. Ustedes dos y yo ya hemos salido de la ciudad para buscar el. Pueblos que visitamos el año pasado.
La gente es como gansos salvajes en otoño. Hay rastros de noticias cuando van y vienen, pero el pasado es como un gran sueño en primavera, sin dejar rastro alguno.
Vayamos a la taberna en las afueras de Jiangcheng y tomemos tres copas de buen vino casero. Las costumbres populares aquí son simples y honestas, y los ancianos del campo lo recibirán con cálidas sonrisas. en sus rostros curtidos por la intemperie.
Hemos acordado que saldremos a la puerta este para una excursión cada primavera, así que, mis viejos amigos, no tienen que preocuparse por esto.
Información ampliada:
Antecedentes creativos
El día veinte del primer mes del cuarto año de Yuanfeng (1081 d.C.), fui a Qiting para visita Chen Zhen, Pan Bing, Gu Gengdao y Guo Tao lo enviaron al Templo Zen del Este de Queen's City. En el quinto año de Yuanfeng (1082 d.C.), Su Shi tenía cuarenta y siete años. El día 20 del primer mes lunar de este año, salió a la ciudad con Pan y Guo en busca de la primavera y escribió un poema en armonía con el poema que había escrito en Queen's City el mismo día hace un año.
Apreciación de las obras
Revisar el antiguo lugar es como un sueño primaveral; tres copas de vino blanco, una sonrisa en el rostro. El poeta no está dispuesto a pasar sus días así de aburrido, pero si no está dispuesto, ¿qué puede hacer? Es imposible para el autor encontrar la respuesta correcta a esta pregunta, por lo que es imposible eliminar la depresión. A veces adopta una actitud autoadaptada y de mente abierta y escribe poemas heroicos y audaces, pero aún así no puede ocultarlo. Melancolía interior.
Acerca del autor
Su Shi (1037 d.C.-1101 d.C.), también conocido como Zizhan, también conocido como Hezhong, también conocido como Dongpo Jushi, era originario de Meishan, Meizhou. (ahora parte de Sichuan). Hijo de Su Xun. Durante el período Jiayou (1056 d. C. - 1063 d. C.), fue un Jinshi. Tiene conocimientos y le gusta recompensar a los que están avanzados. Junto con su padre Su Xun y su hermano menor Su Zhe, se les conoce colectivamente como "Tres Su". Su escritura es vertical y horizontal, y es uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song".
Sus poemas tienen temas amplios, son frescos y atrevidos, saben usar metáforas exageradas y tienen un estilo único. Junto con Huang Tingjian, también se le conoce como "Su Huang". Es un poeta audaz y desenfrenado, y se le llama "Su Xin" junto con Xin Qiji. También trabaja en caligrafía y pintura. Hay "Dongpo Seven Collections", "Dongpo Yi Zhuan", "Dongpo Shu Zhuan", "Dongpo Yuefu", etc.
Enciclopedia Baidu - Ciudad Reina y Poesía