¿Por qué tanta gente quiere poemas sobre la luna?
Zha Yuli
(Universidad de Radio y Televisión de Ma'anshan, especialización en lengua y literatura chinas en otoño 01, Ma'anshan, Anhui 243011)
Resumen: Human Sharing Una luna brillante crea una espléndida cultura lunar en el proceso de comprender, transformar y conquistar constantemente la naturaleza. En Oriente, los chinos escriben que la luna es un símbolo de la eternidad y un tema eterno, un lamento por la brevedad del mundo, una especie de anhelo y soledad. Los japoneses escribieron que la luna es una combinación del hombre y la luna. En Occidente, a los ojos de los franceses en Europa, "la luna es una mujer triste" es diferente a la del resto de la gente. Este artículo utiliza el método de investigación paralela para comparar las imágenes de la luna en la literatura oriental y occidental, experimentar el placer de apreciar la literatura sobre la luna en las culturas oriental y occidental, profundizar la comprensión de las imágenes literarias de la luna, resumir las similitudes y diferencias de la luna. imágenes en la literatura oriental y occidental, y analizar la producción de esta razón de la diferencia. De esto se puede descubrir que la literatura lunar en China y otros países del Este es femenina. La imagen de la literatura lunar china encarna una especie de tranquilidad, anhelo, misterio y soledad, un anhelo y deseo de romper con la dualidad de la negatividad y lo cerrado. La positividad es obvia. Influenciado por el confucianismo tradicional chino "lealtad, piedad filial, benevolencia y rectitud" y el budismo oriental. La imagen de la luna en la literatura occidental, como la literatura lunar griega, encarna los valores occidentales de "egoísmo" y "pedir" la luna a los ojos del francés Baudelaire es la luna del hombre y la luna, que reproduce la luna; independencia y apertura de la personalidad occidental, y Zhang Yang en "Tristeza". Influenciado por la cultura cristiana, el carácter cultural sencillo, expuesto, rígido y rígido de los occidentales ha hecho que la literatura lunar occidental sea rígida.
Palabras clave: Comparación de imágenes lunares en la literatura oriental y occidental
Los seres humanos vivimos en la misma Tierra, y también hay una luna. Durante cientos de millones de años, el ser humano ha creado una espléndida cultura lunar en el proceso de su propia evolución y en el proceso de constante transformación y conquista de la naturaleza. Desde los mitos de los pueblos primitivos sobre la luna hasta la revelación de la luna por parte de Apolo, la literatura lunar registra la trayectoria de la comprensión humana de la naturaleza y transmite la experiencia espiritual de los seres humanos que buscan la armonía con la naturaleza y las alegrías y tristezas persistentes. La misma luna, en los escritos de los antiguos y los modernos, muestra diferentes comprensiones; la misma luna, en los escritos de los literatos orientales y occidentales, revela la diferencia en sus sentimientos internos sobre la luna. Este artículo pretende utilizar un método de investigación paralelo para comparar las imágenes de la luna en la literatura oriental y occidental, sentir la alegría de apreciar la literatura sobre la luna en las multiculturas orientales y occidentales, profundizar la comprensión de las imágenes literarias de la luna, resumir las similitudes y diferencias de la luna. imágenes en la literatura oriental y occidental, y analizar la razón de esta diferencia.
1. La imagen de la luna en la literatura oriental
A todo el mundo le gusta admirar la luna. Echemos un vistazo a las imágenes de la luna en la literatura oriental:
(1) La luna envía mal de amor
El pueblo chino concede gran importancia a la luna, y la literatura lunar de China es particularmente rica. . A lo largo de los siglos, China ha escrito muchos poemas sobre la luna. La mayoría de los poemas chinos sobre la luna están llenos de filosofía. El poema sobre la luna de Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, combina muchas filosofías y utiliza la luna para comparar la brevedad de la vida y la eternidad de la naturaleza. "La gente de hoy no puede ver la luna antigua. Tome fotografías de los antiguos antes de este mes. Si los antiguos son como agua corriente hoy, * * * miran la luna brillante". El poema de Li Bai está lleno de emoción. El mundo ha pasado por vicisitudes de la vida, pero la luna sigue siendo la misma.
La acacia es un tema eterno de la literatura americana en China. La luna es la estrella más cercana a nosotros y puede usarse para ubicar muchas de nuestras imaginaciones y sentimientos de escape. Parece que todas las bendiciones y desgracias de nuestra vida se pueden realizar comparando las descripciones de la luna. Su Shi recitó en su poema sobre la luna: "La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua. Era difícil lograr esto en la antigüedad. Le deseo a la gente una larga vida y buenos paisajes en miles de kilómetros". El famoso dicho de Bai: "Hay una línea brillante al pie de mi cama, ¿cómo puedo? ¿Ha habido escarcha? Cuando miré hacia arriba, descubrí que había luz de luna, hundiéndose de nuevo, y de repente pensé en la nostalgia del hogar". de la luna se expresó vívidamente. Además, como en "Recordando a los hermanos en una noche iluminada por la luna" de Du Fu, "un vagabundo escucha el sonido de los tambores como presagios y el grito de los gansos otoñales. Sabe que las gotas de rocío de esta noche serán heladas y cuán brillante es la luz de la luna". ¡en casa!"; "Observando la luna y pensando en un lugar lejano" de Zhang Jiuling "La luna ahora está llena en el mar, y el fin del mundo es * * * Trayendo el corazón de separación, el largo y. ¡Noche considerada!" También es para difundir el anhelo por familiares y amantes como la luz de la luna.
(2) Luna Solitaria
El anhelo y la soledad son a menudo como hermanas gemelas. Hay más elementos de soledad en la literatura lunar oriental y occidental.
Veamos primero la historia china de Chang'e volando a la luna: Según la leyenda, un día en la antigüedad, Hou Yi fue a la montaña Kunlun para visitar a sus amigos y buscar la iluminación. la Reina Madre que pasaba y le pidió un paquete de elixires.
Se dice que después de tomar este medicamento, te convertirás en inmortal inmediatamente. Hou Yi amaba profundamente a su esposa Chang'e y no quería ascender solo al cielo, por lo que le dio el elixir de la vida a Chang'e para su colección. Chang'e escondió la medicina en un cofre del tesoro en su tocador, pero fue vista por uno de los discípulos de Hou Yi, el traicionero y desvergonzado Meng Peng. Tres días después, Hou Yi llevó a sus discípulos a cazar, Meng Peng, que tenía motivos ocultos, fingió estar enfermo y se quedó atrás. Poco después de que Hou Yi se fuera, Meng Peng irrumpió en la trastienda con su espada y obligó a Chang'e a entregar el elixir. Desesperado, Chang'e tragó el elixir e inmediatamente flotó del suelo, salió corriendo por la ventana y voló hacia el cielo. Preocupada por su marido, voló a la luna más cercana y se convirtió en un hada.
Otra versión de la historia de Chang'e volando a la luna dice: Chang'e robó el elixir de la vida y voló al cielo y aterrizó en la luna. Chang'e estaba muy sola en la luna. Li Shangyin, un poeta de la dinastía Tang, se lamentó en un poema: "Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir, el cielo es azul y la noche es oscura. Todos los días, día y noche, siento la misma soledad". Si quieres ser diferente y perseguir la eternidad, debes pagar el precio de la soledad. No importa qué versión de la historia, la imagen solitaria de la luna se reproduce.
"Un sueño de mansiones rojas", una de las cuatro obras maestras literarias más importantes de China, es un ejemplo representativo de cómo los estadounidenses expresan su soledad a través de la luna en la literatura china. Hay una maravillosa descripción de la concepción artística de la luna en "Un sueño de mansiones rojas". En el capítulo 76, Xiangyun y Lin Daiyu escribieron poemas sobre admirar la luna y expresar sus sentimientos por el paisaje. "Solo vi una luna brillante en el cielo y una luna acuosa en el estanque, luchando por la gloria arriba y abajo, como si estuviera en la Sala de los Tiburones del Palacio de Cristal". Xiangyun cantó el primer verso: "La sombra del Palacio de Cristal". grúa cruzando la piscina fría" porque las grullas volaban en la piscina, y Daiyu Lo que se canta es el segundo pareado solitario y triste de "La luna fría entierra el alma de la flor". Esto es muy inconsistente con la atmósfera tradicional de luna llena del Festival Chino del Medio Otoño. La luna llena del día 15 se convirtió en una luna fría en los ojos y el corazón de Daiyu. "Cold Moon" expresa mejor el complicado estado de ánimo de la hermana Lin: depende de los demás, se siente sola y tiene miedo de expresar su amor. También insinúa el final emocional del posterior "enterrar el alma de la flor" de Daiyu. Además, el poema de Li Bai "Bebiendo solo la luna brillante": "De una jarra de vino entre las flores, bebo solo. Nadie está conmigo. Hasta que levanto mi copa, le pido a la luna brillante, tráeme mi sombra. , déjame Nosotros tres." también lleva la soledad del estadounidense al extremo en la literatura china.
(3) Luna Negativa
El escritor chino Mao Dun expuso sus diferentes sentimientos sobre la luna en "Hablando de la Luna". Él cree: "Los fenómenos naturales tienen diferentes reacciones a las emociones de las personas, y la mayoría de las reacciones causadas por la luna son negativas. Y la literatura china sobre la luna es probablemente la que explota plenamente esto. Por supuesto, también hay personas que no confían en en la luna para quejarse. Aquellos que se consuelan con el autoengaño no imaginan el misterioso país de las hadas de la luna. "¡Por alguna razón, la luna a los ojos del autor es una gran mentirosa!" ¡La ilusión de la ternura! En su opinión, la luna creciente "no puede sentir ninguna belleza en este gancho roto", la luna creciente "se parece cada vez menos a las cejas de una belleza" y "la luz fría de este gancho, como un cuchillo de acero lo suficientemente afilado como para matar, La luz de la luna es "pretenciosa" y "engañosa". Mao Dun se centró en dos cosas sobre la luna en "Hablando de la Luna". Primero, cuando era niño, hablé del tamaño de la luna con el padre de mi vecino. Aunque la luna puede no ser "dominante", puede hacer que las personas sean vulnerables. En segundo lugar, se trata de escribir una historia sobre un hombre y una mujer que se separan. El autor escribió una carta amistosa a ambos padres. Finalmente, en la noche del Festival del Medio Otoño, "Fue esta luna brillante, la luz de la luna felina, la que despertó la nostalgia de esta mujer y la hizo vulnerable. Una mujer que ayer tuvo una dura charla, bajo la provocación del". luz de luna Sé vulnerable, sorprende al autor, hazlo sentir engañado. A partir de esto, el autor parece saber algo sobre la "filosofía" de la luna, y cree que algunas obras literarias sobre la luna parecen estar casi llenas de amargura, reclusión o vagabundeo etéreo. "No tengo una buena relación con la luna." Aquellos que tienen una relación especial con la luna son como ermitaños en las montañas, mujeres resentidas en sus tocadores y sacerdotes taoístas que buscan la inmortalidad. "Se quejaban de la luna e imaginaban el etéreo misterio del Palacio Guanghan desde la luna". En su opinión, los pueblos primitivos también hacían "artículos" sobre la luna, es decir, mitos sobre la luna. Sin embargo, la literatura primitiva sobre la luna se limitaba a los cambios de la luna misma; los pueblos primitivos daban explicaciones poco científicas sobre la salida y la caída de la luna, la luna llena y la luna menguante. A lo sumo, imaginemos que la luna es la esposa, o la hermana del sol, o un "héroe" en la tierra que escapa al cielo. Ninguna de estas personas vio la luna como un objeto dolorosamente etéreo. Mao Dun escribió un pasaje en "Hablando de la Luna": "¿Quizás sólo nosotros, los chinos, podemos dar rienda suelta a la 'filosofía' de la luna? No sólo los poetas y las bellezas elegantes expresarán mucho anhelo y tristeza cuando vean la luna. , pero también serán persistentes y patetosos. Es de Ma. El héroe también escribió que solo hay dolor y tristeza bajo la luz de la luna.
"Este tipo de educación lunar 'completa' hará que las personas que escapan de la 'jaula estrecha' quieran regresar". Sospechaba que la afirmación del anciano vecino de que "la luna se hace más grande a medida que envejeces" podría no ser una tontería. su parte, pero tal vez tenga una profunda base "filosófica" para la luna. Hablar de la luna está superficialmente lleno de "la luna da tanto miedo", ¡pero en realidad rompe la perspectiva positiva de la luna en la literatura lunar oriental y occidental! Analiza la luna desde el otro lado y muestra la luna. El lado "negativo" hace que la "luna" en la literatura lunar sea más humana, más real y rica.
(4) Happy Moon
En la literatura china, además de la imagen de la luna entre las anteriores, también hay una imagen "feliz", llena de alegría.
El famoso ensayista chino moderno Zhu Ziqing describió una vez la luna. "Luz de luna sobre el estanque de lotos": "La luz de la luna es como agua que fluye, tranquila. "La tierra se derrama sobre esta hoja y flor", "la luz de la luna brilla a través del árbol", "la imagen escasa y hermosa de los sauces curvos es como pintura en la hoja de loto." La luz de la luna en el estanque es desigual; pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como una famosa canción interpretada por Van Gogh.
Del mismo modo, la prosa "Moonlight Road" de Zhu Guzhong escribe sobre los sentimientos únicos de las noches de luna. "He recorrido innumerables caminos en este mundo. Sin embargo, en términos de impresiones, mis favoritos son esos caminos iluminados por la luna. La primera vez que tuve esta sensación fue en mi ciudad natal, alrededor de los troncos de los árboles. La luz de la luna allí es tan suave y clara. como plata rota por todas partes El camino bajo la luz de la luna "revela un encanto irresistible, atrayéndome, tentándome y caminando hacia el frente cubierta de leche" la luz que emite la luna contiene La mayor maternidad Cuando pisé la luz de la luna, Había una chispa insaciable en mi corazón. "La luz de la luna bajo mis pies era ligera como una pluma y llenaba mi cuerpo de un consuelo, una alegría y una alegría de volar indescriptibles". "
La luna brilla pasivamente, suave, silenciosa y refrescante, envolviendo todo en una noche vaga y brumosa, y al mismo tiempo, toda fealdad se cubre con una capa de cielo misterioso. Bajo la luz de la luna, Todo parece hermoso, errático e incierto. Este es el ámbito artístico que persigue un estadounidense en la literatura china, que es implícito, profundo, tranquilo, etéreo y maravilloso.
La imagen literaria de la luna china lo revela. una especie de tranquilidad, anhelo, misterio y soledad, un anhelo y anhelo de romper con lo cerrado, la dualidad de lo negativo y lo positivo revela la influencia del confucianismo tradicional chino "lealtad, piedad filial y benevolencia" y el budismo oriental; p>(5 ) El hombre y la luna son uno.
La escritura japonesa sobre la luna es diferente a la de los chinos y griegos, probablemente vivió un gran poeta japonés conocido como el "Poeta de la Luna". En la dinastía Song, cuando escribió sobre la luna. En ese momento, nunca se ocupó de la filosofía, pero expresó su expresión emocional y la relación íntima y despreocupada con la luna. Escribió un poema, que era un haiku corto: "Te acompañaré. contigo cuando la luna se pone en la montaña, y dormir contigo todas las noches. "Dormir con la luna es muy hermoso a los ojos de los japoneses, pero a los ojos de los chinos, puede ser un poco blasfemo hacia la luna, más que un sentimiento piadoso. Los poetas chinos combinan lo transitorio y lo eterno a través de la luna. , mientras que los japoneses La combinación de uno mismo y la luna misma también refleja las diferencias en la cultura oriental entre la literatura lunar china y japonesa. El maestro Minghui también escribió en su poema: "Yueer piensa que soy un sapo". "¡El poeta de la luna es tan puro y brillante, y está tan cerca de la luna que incluso Mingyue sospecha que es la luna misma! El famoso poeta japonés Kawabata Yasunari comentó cuando ganó el Premio Nobel que el "poeta de la luna" habló muy bien. Le gustan mucho estos poemas y cree que representan el gusto estético de la nación japonesa. Los japoneses son una nación que sabe absorber bien. La cultura japonesa es una fusión de la cultura nacional y la cultura extranjera. En el En los primeros días, Japón estuvo muy influenciado por China y absorbió la cultura coreana y la cultura india. Después de la Restauración Meiji en 1868, los japoneses absorbieron una gran cantidad de cultura europea y estadounidense, formando una cultura japonesa única que fusionó las culturas oriental y occidental. Imagen de la literatura lunar japonesa: la combinación de personas y la luna refleja la integración de las culturas oriental y occidental. Las imágenes de la literatura lunar japonesa provienen de las imágenes de la literatura lunar china debido al entorno geográfico especial de Japón y la influencia de. En la cultura occidental, especialmente la "dicotomía humano-luna" y los sentimientos "egoístas", apareció la imagen de la "unidad humano-luna".
2. Echemos un vistazo a las similitudes y diferencias entre las imágenes de la luna en la literatura occidental y en Oriente.
(1 ) La dicotomía entre el hombre y la luna
La poesía lunar europea moderna reproduce la Dicotomía entre el hombre y la luna. La descripción de la luna en la poesía occidental a menudo recibe un tono más humano. Hay un poema muy famoso en "Las flores del mal".
El título del poema es "El dolor de la luna" y está bellamente escrito. Su característica es que la luna y las personas están completamente separadas, y el poeta personifica completamente a la luna. En los escritos del poeta, la luna es una mujer triste. El poema dice:
“Esta noche, la luna sueña que se vuelve aún más perezosa, / como una hermosa mujer recostada sobre muchos cojines, / antes de dormirse, acariciando con despreocupación y dulzura una mano. contorno de sus pechos... A veces, ella es despreocupada y débil, mira hacia la tierra, / Deja que un hilo de lágrimas corra en silencio, / El poeta piadoso, / El enemigo del sueño, pone este pálido Las lágrimas se guardan en la palma de la mano, / como pechos (Flor del Mal. Melancolía e Ideal)
Hay muchas nubes blancas alrededor de la luna, como cojines de plumas. El poema describe la luna acariciándose antes de acostarse. muy triste, miró hacia la tierra y dejó que sus lágrimas fluyeran silenciosamente hacia la tierra gota a gota. En este momento, un devoto poeta insomne miró hacia la luna y sostuvo en sus manos las lágrimas pálidas, como fragmentos de perlas de marfil, brillando con plata. Lo esconde en su corazón, donde el sol nunca brilla. Este poema trata sobre la dicotomía entre los seres humanos y la luna. No es una descripción de la soledad y la eternidad, sino de la hermosa relación mundana entre las personas. La descripción de la luna es un poco blasfema para los orientales. La luna de Baudelaire no es tan misteriosa como la luna de Li Bai, ni tan unificada como la luna del maestro Minghui. En las obras de Lyell, la luna es un objeto independiente que derrama lágrimas pálidas. la tierra y el corazón del poeta; el poeta que imagina y medita bajo la luna es un sujeto independiente.
La luna a los ojos de Lyle es la luna entre el hombre y la luna, que encarna la independencia y la apertura de los occidentales. ' personalidad y la expresión del "dolor".
(2) La eterna "posesión" de la luna sobre las personas
Otro tipo de imagen de la luna en la literatura occidental, como la "eterna" griega. posesión de la gente por la luna", encarna los valores occidentales de "egoísmo" y "solicitud"; es esencialmente diferente de la imagen de la luna en la literatura oriental.
La apreciación de la luna en la mitología griega es bastante similar a la mitología china de Chang'e volando hacia la luna. En la mitología griega, la luna es una niña y diosa muy hermosa. Esta diosa conduce varios caballos blancos todos los días tirando del carro dorado de este a oeste. Caminó así día tras día, año tras año, sintiéndose muy sola. Más tarde, se enamoró de un chico secular y lo amaba mucho. Es mortal, a diferencia de la luna que dura para siempre. el chico guapo en una cueva todos los días, y la diosa lo besaba y lo abrazaba, y luego se marchaba, solo podía permanecer despierto durante muchos años, sin poder hablar, y vivir para siempre durmiendo. Este mito le dice a la gente que si lo desea. para conseguir la eternidad, hay que pagar el precio.
Chang'e Ben de China Aunque la historia de la luna y el cuento de hadas griego de Chang'e volando a la luna tratan sobre la soledad, lo son. similares en este sentido, pero difieren en la "soledad". La diosa griega de la luna anhela la búsqueda eterna de la felicidad y el amor en el mundo, pero la china Chang'e se ha transformado de humana a diosa. "Flying to the Moon" se originó a partir de un desastre inesperado después de luchar contra el mal, un justo espíritu de sacrificio y una dedicación a beber la soledad y hacer felices a los demás. La historia de Chang'e volando a la luna elogia a Chang'e con gestos claros y colores brillantes. La "soledad" de Chang'e está llena de anhelo y amor. Esto es esencialmente diferente de la diosa griega de la luna que sacrificaba la salud de los jóvenes por amor, y también refleja las diferencias cognitivas entre las culturas lunares orientales y occidentales.
En tercer lugar, analice las causas femeninas y masculinas de la “luna” en la literatura oriental y occidental.
¿Cómo surgieron el carácter nacional de las mujeres chinas y la cultura lunar china? Hay que decir que Confucio y Laozi desempeñaron el papel más importante en la formación del carácter nacional chino. La esencia del pensamiento ético de Confucio es la armonía bidireccional de lealtad, piedad filial y benevolencia. Según el concepto chino de yin y yang, el marido es yang y la mujer es yin; el padre es yin y el hijo es yin; Por eso, frente al "sol" del monarca, la gente común es como la luna, y debe practicar "la forma de ser concubina". Aunque el confucianismo habla desde el lado del "Yang", es precisamente porque habla desde el lado del "Yang" que la gente de todo el país puede estar contenta con sus familias, cumplir con sus deberes, ser honesta y sociable y confiar en y ser agradecido al "sol" desde el emperador, pero no rígido, no proactivo, no independiente, no agresivo. Aunque el confucianismo concede igual importancia a la "dureza y la benevolencia", el posconfucianismo no da más detalles sobre la fuerza confuciana.
Por lo tanto, en general, el confucianismo no concede importancia a la extroversión rígida, sino que aboga por una personalidad introvertida de "gentileza, bondad, cortesía, frugalidad y concesión" y considera "gentileza y honestidad" como la personalidad ideal de un caballero. Esta es la razón por la cual "Shuowen Jiezi" de Xu Shen explica el confucianismo en voz baja.
Sigue la línea de “Confucianismo y Moderación”. Laozi moldeó aún más el carácter nacional de las mujeres chinas. Así como Confucio considera la tranquilidad como la característica de la "benevolencia", Lao Tse hace que la gente se quede quieta y se mueva, y utiliza "la tranquilidad es la mejor del mundo" como ejemplo para ilustrar la belleza de la "tranquilidad": la razón por la que las mujeres a menudo golpean Los hombres es porque viven una vida tranquila. Lao Tzu cree que si quieres quedarte quieto, naturalmente debes retirarte sin hacer nada: "El camino del cielo no lucha y ganarás si eres bueno luchando". " porque "al primer pájaro le dispararán con un arma". Por lo tanto, sólo estando en el valle como una mujer podremos ganar. Alcanzar la moralidad eterna. Este es también el principio de "usa la suavidad para superar la fuerza", "usa la quietud para detenerte" y "usa la debilidad para superar la fuerza".
Los chinos son sociables y dependientes. Los chinos son educados y pasivos. Los chinos son pacíficos y tranquilos. A los chinos les gustan las mujeres a las que les encanta blanquear, salvar las apariencias y valorar la sutileza. es flexible, por lo que la literatura lunar china es femenina.
Los occidentales han tenido un fuerte carácter conquistador desde la antigüedad. Los antiguos griegos conquistaron el mundo del Egeo y establecieron ciudades-estado llenas de guerreros. Los nobles eran guerreros, por lo que los griegos no sólo respetaban la sabiduría, sino también la valentía. El espíritu marcial espartano siguió inspirando a Platón y más tarde a los románticos. El martirio de Sócrates, la admiración de Platón por el coraje y la tradición de los caballeros medievales que otorgaban importancia al coraje muestran la posición prominente del coraje en la construcción de la personalidad occidental. El cristianismo desprecia especialmente a los "escribas" y admira a las "personas autorizadas". Por tanto, el espíritu de fe cristiana, el espíritu de martirio con el que Cristo utilizó su vida y su sangre para expiar los pecados de todos, es un carácter cultural rígido e inflexible. Los románticos antitradicionales ponen más énfasis en el poder de la voluntad, llevando así el carácter cultural masculino occidental a su punto máximo. Por tanto, los occidentales tienen una personalidad independiente, iniciativa agresiva, posesividad agresiva e incluso espíritu emprendedor y espíritu aventurero para huir de casa. Los occidentales son sencillos, expuestos y tienen un carácter cultural rígido, lo que hace que la literatura lunar occidental sea rígida.
Por supuesto, desde una perspectiva cultural mundial más amplia, la feminidad y la masculinidad no representan valores superiores o inferiores. Un carácter nacional demasiado femenino puede conducir fácilmente a la intolerancia, la introversión, el aislamiento y la incapacidad de afrontar los desafíos del mundo exterior. Un carácter nacional demasiado masculino puede conducir fácilmente a interminables ataques y ocupaciones, lo que lleva a la hegemonía, la intimidación e incluso la agresión contra otros grupos étnicos. Por lo tanto, aprender unos de otros, aprovechar las fortalezas de cada uno y lograr la armonía del yin y el yang propugnada por la cultura tradicional china sobre la base del diálogo debería ser el ideal para la integración de las culturas china y occidental e incluso las de diversos grupos étnicos. .
A lo largo de las imágenes literarias de la luna en Oriente y Occidente, todas expresan el sustento emocional del amor por la luna de los seres humanos. Sin embargo, debido a diferentes interpretaciones de "ganar el amor" y "perder el amor". ", existen diferencias entre alegría y tristeza, rectitud y amor. Las diferencias en negatividad, conjunción y separación, así como la influencia de la geografía, religión, filosofía y sociedad oriental y occidental, hacen que las imágenes literarias de la luna en el Oriente y Occidente son diferentes. Ya sean los estadounidenses en la literatura china o la literatura lunar en Japón, Grecia y Francia, todos brindan a los humanos un rico espacio para la apreciación de valores y nos brindan un hermoso disfrute artístico. Si sólo podemos apreciar la luna de una manera, sin importar cuál se excluya, nuestro interés artístico en apreciar la luna no quedará satisfecho. Este fenómeno de apreciación del arte en un contexto multicultural seguramente se volverá cada vez más serio con el desarrollo de. La globalización es más común. La teoría literaria futura definitivamente romperá con el fenómeno cerrado de estar limitado a una cultura o culturas similares y se basará en la comprensión y apreciación de la literatura en múltiples culturas. Aunque la literatura sobre la luna oriental y occidental difiere en muchas similitudes, hay una luna brillante en el cielo humano. Al comparar la literatura lunar oriental y occidental, podemos ver el valor de la comparación y el desarrollo multicultural, y hay una tendencia de desarrollo. La literatura lunar tiende un puente entre diferentes culturas nacionales.