Títulos honoríficos en la antigua China
Primero, los pronombres se usan directamente para expresar honoríficos, generalmente palabras monosilábicas. Las más utilizadas incluyen "Ru, Er, Zi, Er, Gong, Jun", etc., que pueden traducirse como "tú". .
En segundo lugar, utilice sustantivos para reemplazar palabras para dirigirse a otras. Estas palabras son todas de dos sílabas. Hay tres formas de este tipo de dirección:
1. es "Señor, mi hijo", etc.
2. También puede utilizar la ubicación de la otra parte o las personas bajo su mando para representar a la otra parte. Los más utilizados incluyen "Su Majestad, Su Majestad, Su Excelencia, Diácono, Izquierda y Derecha". ", etc.
3. También hay personas que se dirigen respetuosamente entre sí por su estatus oficial, como "rey, médico, general, hijo", etc.
Estos sustantivos también se pueden traducir como "usted". Su Majestad se refiere específicamente al monarca y al emperador, y no es necesario traducirlo, y no es necesario traducir el estatus oficial.
Tres, los adjetivos se utilizan para referirse a y Las palabras relacionadas con el comportamiento del personaje de la otra parte suelen ser palabras de dos sílabas, la primera es un adjetivo y la segunda es un sustantivo relacionado con el personaje. Los más comunes son:
Zun: respetar la casa, respetar al hermano, respetar al conductor, respetar a la esposa.
Xian: un buen hermano y una buena esposa.
Ren: querido hermano, querido hermano.
Gui: Gui Ti (significado de saludo), apellido Gui, Gui Geng.
Gao: alto amigo, alto pariente, alto vecino, alta opinión.
大: Dali, Dazhao, Dajia.
4. Ejemplos:
1. Tú
Te aconsejo que te emborraches esta noche y no hables de los asuntos de mañana delante de ti.
"Bodhisattva Bárbaro: Te aconsejo que te emborraches esta noche" Dinastía Tang: Wei Zhuang
Te aconsejo que te emborraches esta noche y no hables de los asuntos de la dinastía Ming antes de ti. Aprecia el corazón del anfitrión y el vino será profundamente afectuoso.
Tienes que preocuparte de que la fuga del resorte sea corta, no te quejes de que la copa de oro esté llena. Cuando bebes y ríes, ¿cuánto puede ser la vida?
Interpretación:
Te aconsejo que te emborraches esta noche y nunca hables de los acontecimientos de mañana en la mesa de vinos. Simplemente aprecie el corazón del ahora entusiasta anfitrión, porque la copa de vino del maestro es profunda y la amistad del maestro también es profunda.
Lo que me preocupa es que una noche primaveral de bebida alegre como esta sea demasiado corta. Ya no me negaré a decir que volviste a llenar demasiado mi copa de vino. Ya que hay vino para beber, pase lo que pase, hay que animarse. ¿Cuánto tiempo puede durar la vida?
2. Tú
El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por vino fino, y venderé contigo el dolor eterno.
"Entrará en el vino" Dinastía Tang: Li Bai
Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y nunca volver al mar. ¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, que parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la noche.
Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna. Es mi naturaleza que mis talentos sean útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero.
Es divertido cocinar ovejas y sacrificar ganado, y tendrás que beber trescientas tazas a la vez. El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber.
Una canción contigo, por favor escúchame. Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo.
Desde la antigüedad, todos los sabios y sabias se sentían solos, pero sólo los bebedores dejaban sus nombres. En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete, bebía y bebía y se divertía mucho.
¿Qué quiere decir el maestro cuando tienes menos dinero? Depende de ti venderlo. El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderé contigo el dolor eterno.
Interpretación:
¿No lo viste? El agua del río Amarillo parece brotar del cielo y las olas ruedan directamente hacia el Mar de China Oriental y nunca regresan. ¿No has visto ese cabello blanco frente al espejo del salón principal y lamentándose profundamente? Por la mañana todavía era pelo verde, pero por la noche se convirtió en nieve. Cuando estás orgulloso de la vida, debes disfrutar la alegría al máximo y no dejar que la copa dorada se enfrente a la luna brillante vacía sin vino.
Dios ha creado mis talentos, por lo que deben ser útiles. Incluso si gasto mil taeles de oro, puedo recuperarlos. Que la cocción de los corderos y la matanza de los bueyes se consideren algo gozoso y, si es necesario, se beban felizmente trescientas copas. Cen Xun, Yuan Danqiu, beban rápido y no se detengan. Te cantaré una canción, por favor escúchame.
La vida lujosa de las delicias de las montañas y los mares no se considera preciosa. Solo espero poder vivir en un sueño sin despertar. Desde la antigüedad, los sabios se han sentido solitarios y sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación. El rey de Chen, Cao Zhi, celebró un banquete y se mostró optimista, bebiendo vino caro y divirtiéndose. ¿Por qué dices que no tengo mucho dinero? Simplemente use el dinero para comprar vino y beber juntos.
Caballos caros y abrigos de cuero caros, pídale al camarero que se los lleve todos y los cambie por una hermosa barra ¡Eliminemos juntos este dolor sin fin!
3. Zi
El Zi Jin verde lleva tanto tiempo en mi corazón.
"Guofeng·Zhengfeng·Zijin" Pre-Dinastía Qin: Anónimo
Qingqing Zijin, desde hace mucho tiempo en mi corazón. Incluso si no voy, ¿Zi Ning no tendrá heredero?
La túnica verde violeta me hace pensar en ello. Incluso si no voy, ¿Zi Ning no vendrá?
Está en la puerta de la ciudad. ¡No verse un día son como tres meses!
Interpretación:
El color verde es tu collar, y el color largo es mi anhelo. Aunque nunca fui a verte, ¿no te contarías la noticia? Los verdes son los que usas y los largos son mis sensaciones. Incluso si nunca voy a buscarte, ¿no puedes tomar la iniciativa de venir? Mirando hacia adelante y hacia atrás, en esta alta torre. ¡Un día sin verte parece tres meses!
4. Su Majestad
Su Majestad tiene melocotones y ciruelas en todo el mundo, así que ¿por qué molestarse en plantar más flores frente al salón?
"Feng He Ling Gong planta flores en el Salón del Campo Verde" Dinastía Tang: Bai Juyi
El Salón del Campo Verde se abrió para ocupar Wuhua, y los transeúntes señalaron el camino hacia La casa de Ling Gong.
¿Por qué necesitas plantar más flores delante del recibidor cuando tu suegro tiene melocotones y ciruelas por todo el mundo?
Interpretación:
Después de que se construyó el Green Field Hall, ocupó la esencia de todas las cosas. Los transeúntes señalaron la casa y dijeron que era la casa de Pei Linggong. Pei Linggong tiene estudiantes de melocotones y ciruelas en todo el mundo. ¿Dónde está la necesidad de plantar flores delante y detrás de la casa?
5. Distinguidos invitados
Nos reciben desde miles de kilómetros de distancia y la casa está llena de distinguidos invitados.
"Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" (Extracto) Dinastía Tang: Wang Bo
Después de diez días de vacaciones, hay muchos amigos y amigas; Los dragones altísimos y los fénix en ascenso son los poetas de Meng Xueshi; el rayo púrpura y la escarcha clara son el arsenal del general Wang. El amo de la familia es el mayordomo y el camino es bien conocido; ¿cómo puede un niño saber que será recompensado con la victoria?
Interpretación:
Durante los diez días y las vacaciones de diez días, muchos buenos amigos vienen a recibir a los invitados lejanos y los asientos se llenan de amigos nobles. Los artículos escritos por Xueshi Meng, el líder de los círculos literarios y literarios, son como dragones en ascenso y fénix de colores voladores. El arsenal del general Wang contiene espadas afiladas como un rayo púrpura y una escarcha verde. Como mi padre es magistrado del condado de Cochin, pasé por este famoso lugar cuando iba a visitar a unos familiares. Yo era joven e ignorante, pero tuve la suerte de asistir personalmente a este gran banquete.
Enciclopedia Baidu: ¿título honorífico?