Dos Weng escalando el monte Tai Traducción al chino clásico
1. Dos ancianos escalando el monte Tai Traducción
Traducción:
Había una vez dos ancianos que vivían en el mismo callejón. La esposa y los hijos del hombre A se fueron al campo y él estaba solo. Un día, fue a la casa de Yiweng con vino, y los dos bebieron juntos y estaban muy felices.
Yiweng dijo: "He ido a Ji y Yongzhou a hacer excursiones antes, pero nunca he escalado el monte Tai. ¿Puedes ir conmigo?". Jiaweng dijo: "Yo tampoco tengo esa montaña. Lo he escalado antes, pero no soy lo suficientemente fuerte ahora que soy mayor ".
Yi Weng dijo: "¡Estás equivocado! En el pasado, Yu Gong podía mover montañas cuando tenía noventa años. , pero ahora solo tenemos sesenta. "¿Cuántos años tienes?", Dijo Jia Weng, "¡Eso es genial!" Al día siguiente, los dos ancianos cruzaron el río Qiantang, cruzaron el río Yangtze. y llegamos al pie del monte Tai. Nos quedamos y descansamos por la noche, y subimos a la montaña temprano en la mañana. Weng Yi quería ayudar a Weng Jia, y Weng Jia dijo: "Mi fuerza todavía es buena, no hay necesidad de hacerlo. ayúdense unos a otros." Desde el amanecer hasta el anochecer, ya hemos caminado por la mitad de la montaña.
Texto original:
Antiguamente había dos hombres que vivían en el mismo pueblo. La esposa de Jia Weng se fue al campo, pero ella era sólo un anciano. Un día, el anciano le llevó vino a Yiwengdi, los dos bebieron juntos y estaban muy felices.
Yiweng dijo: "He viajado lejos hasta Ji y Yong, pero aún no he escalado el monte Tai. ¿Quieres ir conmigo?" Jiaweng dijo: "Aún no he escalado esta montaña, pero soy viejo y puede que no sea lo suficientemente fuerte." "
Yiweng dijo: "¡Así es, lo que dijiste! Yo era un viejo tonto que movía montañas cuando tenía noventa años. Ahora somos Sólo tenemos más de sesenta años. ¿Cómo podemos ser tan viejos?" ¡Jiaweng dijo! : "¡Muy bien!"
Al día siguiente, los dos ancianos fueron juntos, cruzaron Qiantang, cruzaron el río Yangtze y Llegó a Taiyin. Pasar la noche y subir a la montaña temprano en la mañana. Weng Yi quería ayudarlo, pero Weng Jia dijo: "Mi fuerza aún es buena, no hay necesidad de ayudarme". Desde el amanecer hasta el anochecer, ya estábamos a mitad de camino de la montaña.
Explicación en palabras
1. Pasado: el pasado.
2. Li: Municipio.
3. Esposa: esposa e hijos.
4. Viejo: viejo.
5. Y: Eso es todo.
6. Llevar: llevar.
7. Nº: residencia, domicilio.
8. Beber: beber.
9. Xiang: antes.
10. Yo: Yo.
11. Viajar lejos: viajar lejos.
12. Ji y Yong: los nombres de dos estados en la antigüedad, en las actuales zonas de Shanxi, Shaanxi y Gansu.
13. Sí: Esto.
14. Ran: Pero.
15. Viajar juntos: viajar juntos.
16. Yu: Yo.
Información ampliada:
Pensamientos y sentimientos de Er Weng escalando el Monte Tai:
Er Weng escalando el Monte Tai muestra su vida optimista, fuerte, amorosa y su espíritu emprendedor .
Moraleja:
Donde hay voluntad, hay un camino.
Siempre que te fijes un objetivo en mente y lo pongas en acción, seguro que lo conseguirás.
Nada es difícil en el mundo, sólo quien está dispuesto puede hacerlo.
El monte Tai, también conocido como Daishan, Dazong, Daiyue, Dongyue y Taiyue, está situado en la parte central de la provincia de Shandong y está afiliado a la ciudad de Tai'an. Se extiende entre Tai'an, Jinan y Tai'an. Zibo, con una superficie total de 24.200 hectáreas.
El pico principal, Yuhuangding, se encuentra a 1.545 metros sobre el nivel del mar. Es majestuoso y majestuoso. Se le conoce como la "primera de las cinco montañas", "la más larga de las cinco montañas", la respetan. de las cinco montañas y "la primera montaña del mundo". Es un patrimonio natural y cultural mundial, un parque geológico mundial, una atracción turística nacional AAAAA, un lugar escénico nacional, una unidad nacional de protección de reliquias culturales clave y un área turística escénica civilizada nacional.
El monte Tai era considerado por los antiguos como un paraíso que "conducía directamente al trono del emperador". Se convirtió en una montaña sagrada adorada por el pueblo y una montaña sagrada para que los emperadores ofrecieran sacrificios. un dicho que dice que "si el monte Tai está a salvo, todo el mundo estará a salvo". Desde el comienzo de Qin Shihuang hasta la dinastía Qing, 13 generaciones de emperadores visitaron el monte Tai para adorar u ofrecer sacrificios en persona, y 24 generaciones de emperadores enviaron funcionarios para ofrecer sacrificios 72 veces.