Hasta que, alzando mi copa, pregunté por el poema completo de Mingyue y su autor.
[Editar este párrafo]
Autor: Li Bai (Dinastía Tang, 701-762)
Las flores son siguiente Una jarra de vino, sin amigos, bebiendo solo.
Hasta que, alzando mi copa, le pido a la luna brillante, tráeme mi sombra, seamos tres.
Ay, la luna no puede beber agua, y mi sombra me sigue sin comprender;.
Pero durante un tiempo todavía tuve estos amigos que me animaron a finales de la primavera.
Yo canté. La luna me anima y bailo. Mi sombra rueda detrás.
Me desperté para tener sexo, luego me emborraché y nos perdimos.
¿Está garantizada la buena voluntad? ⑥. Miro el largo camino de la galaxia ⑥.
Anotar...
[Editar este párrafo]
1. Poemas diversos de Tao Yuanming: "No tengo nada que decir, así que agito mi taza para persuadir a Gu Ying."
p>
2. Acción: beber.
3. Tres personas: se refiere a la luna, al autor y a su figura.
4. Solución: Entender.
5. Voluntad: Juntos, juntos.
6. Frase feliz: Significa comer, beber y divertirse a tiempo para la primavera.
7. La luna vaga: La luna vaga por mi canción.
8. Viajes sin escrúpulos: "Zhuangzi De Chong Fu": "Huizi dijo que Zhuangzi dijo: '¿La gente es despiadada?' Zhuangzi dijo: 'Por supuesto.' 'Zhuangzi dijo: 'El Tao es como un hombre, y el Cielo es como un hombre, ¿cómo se le puede llamar incorrecto?' Huizi dijo: 'Si te llamo hombre, ¿es desalmado?' Zhuangzi dijo: '¿Está bien o está mal?' son lo que yo llamo amor. Lo que quiero decir con personas sin corazón es que a las personas no les gustan o no les gustan sus propios cuerpos, a menudo debido a su naturaleza y su naturaleza poco saludable ". Nota de Zhu Jian: "Gente despiadada, aunque soy tres personas en el. Luna, la sombra de la luna es despiadada. ”
9. Etapa: encuentro. Miao: persona. Han Yun: Vía Láctea.
10. La luna parece demorarse debido a mi canción.
>11. Han Yun: La Vía Láctea. Esto se refiere al cielo.
El concepto general del poema
[Editar este párrafo]
Original "Drinking the Moon Alone"
Las flores beben solas bajo una jarra de vino sin amigos
Hasta que levante mi copa y le pida a la luna, dámela. Trae mi sombra, seamos tres.
Ay, la luna no puede beber agua, mi sombra me sigue sin comprender.
Pero por un tiempo todavía tengo estos. Amigos, anímenme durante toda la primavera.
La luna me anima, mi sombra rueda detrás de mí y bebo, nos perdimos.
¿Se garantizará la buena voluntad? ⑥. Veo el largo camino de la galaxia ⑥.
1. Los diversos poemas de Tao Yuanming: "No tengo nada que decir, así que agito mi corazón". taza para persuadir a Gu Ying. ”
2. Acción: beber.
3. Tres personas: se refiere a la luna, el autor y su figura.
4.
5. Will: Juntos, juntos
6. Frase feliz: Significa comer, beber y divertirse a tiempo para la primavera. la luna vaga: la luna errante, por mi canción
8. Qingqingyou: “¿Zhuangzi? De Chongfu: "Huizi llamó a Zhuangzi y le preguntó: '¿Son todas las personas tan desalmadas?' Zhuangzi dijo: 'Por supuesto'. Huizi dijo: '¿Qué es una persona sin corazón?' Es como el hombre, ¿cómo se le puede llamar malvado? "Huizi dijo:" Si te llamo hombre, ¿es desalmado? "Zhuangzi dijo: "El bien y el mal son lo que yo llamo amor.
Lo que quiero decir con gente sin corazón es que a la gente no le gusta o no le gusta su cuerpo, a menudo porque no es saludable por naturaleza. ""Nota de Zhu Jian: "Una persona despiadada, aunque somos tres en la luna, la sombra de la luna es despiadada".
Etapa: encuentro. Miao: gente. Han Yun: Galaxia.
10. Mi canción: La luna parece demorarse por mi canción.
11. Han Yun: Galaxia. Esto se refiere al cielo.
El concepto general de poesía
Li Bai, que bebía solo bajo la luna brillante, preparó una jarra de vino, la colocó entre las flores y se la bebió él mismo. No tiene familiares ni amigos y está solo. Levanté mi copa para invitar a la encantadora luna brillante y miré mi espalda. Había tres personas bebiendo * * * en ese momento. Yue'er, ¿cómo conoces el placer de beber? ¡Sombra, te aferras a mí sola en vano! Por el momento acompañaré a Jade Rabbit, esta figura delgada y desalmada que quiero comer, beber y divertirme a tiempo. La Gala del Festival de Primavera está en el mejor momento de mi vida. La luna escuchó mi poema y se demoró nueve días. Shadow bailó conmigo, saltando y rodando por el suelo. Puedes divertirte cuando estás sobrio, pero la separación es inevitable cuando estás borracho. Luna, me gustaría ser tu amigo para siempre y encontrarte en la orilla alta de la Vía Láctea. ¡adiós!
Apreciación de la poesía
Este poema fue escrito en el tercer año de Tianbao (744), cuando Li Bai estaba en Chang'an. El poeta se describe a sí mismo en "Bebiendo solo, luna entre flores". La frase "Tráeme mi sombra, déjanos tres" está maravillosamente construida y expresa sus sentimientos de soledad e ingobernabilidad. "Shi Lizhijie": "Beber solo la luna brillante es una mente tan abierta como un valle". "Ejemplos de apreciación de la literatura china" de Fu Gengsheng: "Hay vino entre las flores, beber solo no tiene hogar; aunque no hay parientes". , la sombra de la luna es como tres personas; aunque es como tres personas, la luna no se puede beber, la sombra te sigue aunque no sepas beber, la charla puede ser tu compañera, pero debes llevarla contigo; comer, beber y divertirme, como escuchar canciones, desordenado, como bailar, aunque me desperté muy feliz, luego me emborraché y nos perdimos cuando nos juntamos, parecía desalmado, pero los sentimientos; eran profundas y eternas; las nubes eran iguales entre sí, y cada paso hacía más extraño este poema "Violet es un genio, por eso puede aprender de los demás. Me preocupa que ella no aprenda del esfuerzo. "
[Solución]
Hay cuatro poemas originales, este es el primero. El poeta que escribió el poema bebía solo a la luz de la luna, sin nadie cerca de él. El poeta usó su rica imaginación. Li Baixian tiene una mente amplia y no tiene tolerancia entre las cosas y yo. Este poema expresa plenamente sus pensamientos. Las primeras cuatro oraciones del poema son el primer párrafo y describen las flores, el vino, la gente y la luna. El poema expresa soledad, pero levanta una copa para invitar a la luna, y la luna, las sombras y la gente aparecen, sin embargo, la luna no se puede beber y la sombra sigue siendo solitaria. La quinta a la octava frase señala el significado. de "carpe diem, la primavera es cálida y las flores florecen". El poeta persevera en viajar con la luz de la luna y la figura, y se reencuentra en el lejano país de las hadas del cielo. El poema expresa la soledad y el desapego del poeta, así como su. Un personaje salvaje y rebelde "Invitation to the Moon" es una cuarteta eterna que parece muy divertida por delante, pero extremadamente desolada por detrás.
Aprecia 1
En el budismo. Hay un dicho que dice "establecer una intención", luego "romper una intención", "establecer" y luego "establecer" y "romper". En términos modernos, es primero discernir el Dharma y luego refutar. y construir una nueva teoría, luego refutar y construir de nuevo, y finalmente sacar una conclusión correcta. En términos generales, este tipo de argumento siempre tiene dos lados, "romper" y "construir". En forma de monólogo, es autosuficiente y de superación personal. Sus poemas son altibajos e inocentes, por lo que se transmiten a las generaciones futuras.
El poeta sube al escenario. El fondo es un salón de flores, el accesorio es una jarra de vino, y él es el único poeta. Él, la acción era beber solo, y con las palabras "sin cita a ciegas", la escena era muy monótona. De repente tuvo un capricho y convirtió la luna brillante en el cielo, su propia sombra bajo la luz de la luna e incluso él mismo en tres personas, brindando y bebiendo, la escena desierta se volvió animada. hospitalidad del poeta, "Hasta que, levantando mi copa, le pregunté a la luna brillante" y la luna brillante era "incomprensible" después de todo". ¿En cuanto a la sombra? Aunque, como dijo Tao Qian, "Cuando ves a tu hijo, tú. Nunca te sentirás triste o feliz.
Si tomas una siesta a la sombra, nunca podrás alejarte del sol ("Tabla de respuestas de las sombras"), pero después de todo, la sombra no puede beber, entonces, ¿qué debemos hacer? ¡Quedémonos con la luna brillante y las figuras por el momento, y disfrutemos en el momento en que la primavera sea cálida y las flores florezcan ("primavera" es el reverso de la palabra "flor" arriba)! "Gu Ying estaba solo y de repente volvió a estar borracho" ("Prefacio a los poemas para beber" de Tao Qian). Estas cuatro frases hacen que el amor de Yue Ying sea insondable, anulando el caso anterior y "rompiéndose".
El poeta ya estaba en ese momento borracho, de buen humor, cantando y bailando. Cuando cantaba, la luz de la luna permanecía, de mala gana, como si estuviera escuchando buenas noticias; cuando bailaba, mi propia figura se desordenaba a la luz de la luna, como si estuviera bailando conmigo misma. Después de despertarse, se alegran el uno del otro hasta emborracharse. Cuando estaba acostado en la cama, la luz de la luna y la figura se separaron impotentes. "Canté. La luna me animó y bailé. Después de que mi sombra cayó, me desperté y tuve relaciones sexuales, luego me emborraché y nos perdimos". Estas cuatro frases son iguales a "Moonlight and Back", escrita. a ti mismo. Esta es "estación" otra vez.
En las dos últimas frases, el poeta se encuentra sinceramente con la luna y la sombra: "¿Está siempre a salvo la buena voluntad? Veo el largo camino de las estrellas". Pero "luna" y "sombra" siguen siendo cosas despiadadas después. En definitiva, hacer amistad con cosas despiadadas depende principalmente de tus propios sentimientos. "¿La buena voluntad siempre es segura?" y "Despiadado" se rompen, y "Eternal Knot" y "Tú" se establecen, se rompen y se vuelven a establecer, formando la conclusión final.
El título es "Bebiendo la luna brillante solo". El poeta utiliza una rica imaginación para expresar una emoción compleja, desde estar solo pero no estar solo, desde estar solo pero no estar solo, hasta estar solo pero no estar. solo. En la superficie, el poeta puede disfrutar, pero detrás hay una desolación infinita. El poeta escribió una vez un poema titulado "Borracho en primavera, decidido a ganar": "Si vives un gran sueño, ¿por qué molestarte en ganarte la vida? Borracho todo el día, tirado desplomado frente a nosotros. Mirando hacia la cancha, un pájaro está entre las flores. Estoy cantando. ¿Cuándo es esto? La brisa primaveral susurra, y estoy esperando la luna brillante. La canción está olvidada. es. No es solo que la soledad invite a la sombra de la luna, incluso en los años venideros, no podrás encontrar a nadie con quien beber, solo podrás ser amigo de la figura bajo la luz de la luna para siempre y volver a encontrarte en el paraíso lejano. Al final de las dos frases, el sentimiento de satisfacción del poeta se agota. (Shen) Ju
Apreciación II
Este poema destaca la palabra "independencia". Li Bai era ambicioso y talentoso. Quería marcar la diferencia, pero no pudo obtener el aprecio y el apoyo del gobernante, y no pudo encontrar muchos confidentes y amigos. Por eso a menudo se siente rodeado de soledad, deprimido y confundido. De sus poemas podemos escuchar el grito de un alma solitaria, que encierra una protesta contra la sociedad irrazonable y el deseo de libertad y liberación. Ese tipo de poder irresistible es realmente suficiente para "sacudir el viento y la lluvia" y "llorar fantasmas y dioses".
Las dos primeras frases, "Bebo solo de una jarra de vino entre las flores. No hay nadie conmigo", resaltan la palabra "independencia". A las personas a las que les gusta beber generalmente no les gusta beber solas. Quieren encontrar uno o dos amigos cercanos para charlar, tomar una copa y derramar lo que han reprimido durante mucho tiempo. Especialmente cuando el paisaje es hermoso y las flores florecen bajo la luna, espero tener un socio cercano que pueda compartir conmigo la belleza del paisaje y el suave aroma del vino. Li Bai estaba en el mismo estado de ánimo cuando escribió este poema, pero no tenía parientes, ni vino, ni dónde hablar, por lo que sólo podía "hasta que, levantando mi copa, le pedí a la luna brillante que me trajera mi sombra, que me dejara". nosotros tres Personal” e invita a Yue Ming y su propia figura a acompañarlo. Estas dos frases provienen de "Poemas varios" de Tao Yuanming. Shi Tao dijo: "No tengo nada que decir, agita una taza para persuadir a Gu Ying". Pero eran sólo "dos personas", Li Bai invitó a Mingyue, así que fue "trae mi sombra, déjanos tres".
Sin embargo, Mingyue no sabe beber, y la sombra sólo la seguirá en silencio. Por desgracia, la luna no puede beber agua y mi sombra me sigue sin comprender. Como resultado, solo puedo luchar solo. Pero es bueno tener dos compañeros como este, "pero todavía hay un momento en el que tengo estos amigos para animarme hasta el final de la primavera". ¡Comamos, bebamos y divirtámonos con Yueying por ahora! Lo siguiente continúa escribiendo sobre cantar y bailar por diversión: "Canté. La luna me animó y bailé. Mi sombra rodaba detrás de mí. Me desperté y tuve sexo, luego me emborraché y nos perdimos "Luna". Deambulando" se dice. La luna se conmovió con mi canto y se ha quedado a mi lado negándose a irse. "Las sombras están desordenadas" significa que las sombras también realizan varios bailes irregulares con sus cuerpos. En este momento, el poeta y ellos han llegado al punto de integración emocional.
Entonces continúa diciendo: "Nos despertamos y tuvimos relaciones sexuales, luego me emborraché y nos perdimos". Cuando estaban despiertos, los tres eran buenos amigos, pero cuando estaban borrachos, inevitablemente se separaban. Pero Li Bai no quería separarse de ellos. Las dos últimas frases dicen: "¿Es siempre segura la buena voluntad? Veo que la galaxia es un camino largo". "Despiadado" significa no estar contaminado por el mundo, y "el viaje despiadado" significa hacer amigos fuera de las relaciones mundanas ordinarias. Li Bai creía que este tipo de intercambio sin intereses era el más puro y sincero. No podía encontrar este tipo de amistad en el mundo humano, por lo que tuvo que encontrarse con Yueying, con la esperanza de caminar con ellos para siempre y encontrarse en lo alto del cielo. "Hanyun" significa la Vía Láctea, que generalmente se refiere al paraíso alejado del mundo. Aunque estos dos poemas expresan pensamientos de trascendencia, los pensamientos de Li Bai no son completamente negativos. En términos de su disgusto y negación de las relaciones vulgares entre las personas en la sociedad, se debe decir que tienen un profundo significado positivo.
Aunque este poema dice “trae mi sombra y déjanos a los tres”, se refiere principalmente a la luna. A Li Bai le gusta la luna brillante desde que era niño. "Gu Lang·Journey to the Moon" decía: "Cuando era niño, no conocía la luna, así que la llamé placa de jade blanco. También sospechaba que Yao Taijing estaba volando sobre la montaña Qingyun". En la mente del joven Li Bai, la luna brillante ya es un símbolo de luz. A menudo coloca sus ideales junto a la luna brillante y la persigue con entusiasmo. Al comienzo de "Beber veneno para calmar la sed", dije: "¿Cuándo saldrá la luna en el cielo azul? Me detendré a tomar algo y luego preguntaré. La gente no puede ir a la luna, la luna camina con la gente". ". En el poema "Secretario de despedida de Xie Tiaozhuang, Xuanzhou" También dijo: "Ambos tenemos visión de futuro y queremos subir al cielo y abrazar la luna brillante". Quiere subir a la luna brillante y abrazar. la luna brillante, que muestra su anhelo por un futuro mejor. Es precisamente porque odia la oscuridad y la suciedad de la sociedad y busca la luz y la pureza que tiene sentimientos tan profundos por Mingyue. Incluso su muerte es legendaria. Se dice que bebió vino y atrapó la luna en el agua. La luna brillante a menudo le recuerda a Li Bai su ciudad natal. Cuando estuvo en Sichuan en su juventud, visitó el monte Emei, y la luna en el monte Emei le dejó una profunda impresión. Escribió una canción "Moon Song of Mount Emei", que decía "la primera mitad de la luna cae en el monte Emei en otoño y el río Qiang se desploma", que es muy popular. En sus últimos años, escribió otra "Canción de la luna del monte Emei" en Wuchang, que fue escrita para enviar a un monje de Sichuan a Chang'an. El poema dice que cuando vio la luna brillante sobre las Tres Gargantas, pensó en Emei y Wanli lo acompañó a la Torre de la Grulla Amarilla. Ahora que te conozco, un invitado de Emei, Emeishan Yue definitivamente te enviará a Chang'an. Finalmente, esperaba que los monjes Shu "se hicieran un nombre en la capital imperial y volvieran a servir como Emei Moon". La luna brillante provocó la nostalgia de Li Bai, por lo que en el famoso poema "Pensamientos de una noche de paz", decía: "Mirando hacia arriba, descubrí que era la luz de la luna y, al hundirme más, de repente pensé en casa". Cuando vio la luna brillante, pensó en Emei y su ciudad natal de Sichuan. Yue Ming es otro amigo cercano de Li Bai. "Sueño de escalar la montaña Tianmu" dice: "Mi corazón y mi sueño están en Wu Yuyue, volando sobre el lago Jinghu toda la noche. La luna brillante brilla en mi sombra y yo brillo en el río Yan". Montaña Zhongnan, a la belleza de Hu Qi". En el poema "Pillow and Bowl", dijo: "Caminando por las Montañas Azules por la noche, la luz de la luna es mi escolta a casa". Es como mirar la luna con inocencia. de un niño. Lo que es más interesante es que cuando escuchó la noticia de que Wang Changling se había mudado a Zuo Longbiao, le escribió un poema a Wang Changling. El poema dice: "Estoy preocupado por la luna brillante y te seguiré hasta el río Yelang". En la imaginación de Li Bai, Yue Ming podría seguir a Wang Changling a un lugar distante con su dolor.
Cuando sabemos que la luna brillante es tan importante para Li Bai, podemos entender fácilmente por qué Li Bai puso una amistad tan profunda en la luna brillante en el poema "Bebiendo solo con la luna". "Hasta que, alzando mi copa, le pedí a la luna brillante, dame mi sombra, déjanos a los tres" y "¿La buena voluntad siempre es segura? Veo el largo camino de las estrellas", que acompaña a Li Bai desde la infancia. Como símbolo de luz y pureza, la luz de la luna que a menudo hacía que Li Bai extrañara su ciudad natal era digna de su verdadero amor por ella. Li Bai, un gran poeta arrogante e ingenuo, también estaba plenamente calificado para ser amigo de Yue Ming.
Apreciación 3
Este poema describe la escena de beber con la luna. Beber a solas con la luna era originalmente una sensación de soledad, pero el poeta usó su rica imaginación para tejer la luna y su propia figura en las llamadas "tres personas". Desde la palabra "flor" hasta la palabra "primavera", desde la palabra "injusticia" hasta "canción" y "danza", el ambiente solitario se representa de manera muy vívida. No solo se expresa vívidamente con pluma y tinta, sino que, lo que es más importante, se expresa vívidamente. , expresa el carácter de amplitud de miras del poeta y sé bueno resolviendo la soledad por ti mismo.
En la superficie, el poeta parece estar realmente disfrutando, pero detrás está lleno de infinita desolación. El poeta está tan solo que puede invitar a la luna y a la sombra, pero no le basta. Incluso en años posteriores fue imposible encontrar con quién beber.
Así que solo puedo ser amigo de la figura bajo la luz de la luna para siempre y concertar una cita para volver a encontrarnos en el país de las maravillas del cielo.
Adjunto: Introducción al autor
[Editar este párrafo]
Li Bai (701-762), nacido el 8 de febrero de 701, nacionalidad Han, llamado Taibai, dinastía Tang El gran poeta romántico de la época, fue llamado poeta en la historia de China. Su estilo poético es audaz y elegante, su imaginación es rica, su lenguaje es suave y natural y su temperamento es armonioso y cambiante. Es bueno absorbiendo nutrientes de canciones y mitos populares para formar sus colores únicos y magníficos. Es el nuevo pico de la poesía romántica activa desde Qu Yuan. Junto con Du Fu, se le llama "Du Li" y es el poeta más grande de la historia de China.
El hogar ancestral de Li Bai era Jicheng, Longxi (ahora condado de Qin'an, Gansu). Al final de la dinastía Sui, se mudó a la ciudad de Suiye en Asia Central (cerca de Tokmak en el norte de Kirguistán en la actualidad), que es el lugar de nacimiento de Li Bai. Cuando tenía cinco años, su familia se mudó al condado de Zhangming, Mianzhou (ahora condado de Jiangyou, provincia de Sichuan). Dejó Sichuan solo a la edad de 20 años y comenzó a vagar mucho, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wuyue en el este, y vivió en Anlu (hoy condado de Anlu, provincia de Hubei). Viajó con la esperanza de hacer amigos y rendir homenaje a personajes famosos, para poder ser presentado y lograr sus ideales y ambiciones políticas de una sola vez. Sin embargo, después de diez años de vagar, no logré nada. Continúe hacia el norte hasta Taiyuan y Chang'an, hacia el este hasta Qi y Lu, y viva en Rencheng, Shandong (hoy Jining, Shandong). En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de poemas excelentes y se hizo famoso en todo el mundo. En los primeros años de Tianbao, por recomendación del taoísta Wu Renyun, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang lo convocó a Beijing y le ordenó adorar la Academia Imperial. Pronto, debido al arrepentimiento de los poderosos, fue expulsado de Beijing en el tercer y cuarto año de Tianbao (744 o 745 d.C.). Desde entonces, ha estado deambulando por Jiang y Huai, pensando de manera extremadamente aburrida.
En el invierno del decimocuarto año de Tianbao (755 d.C.), Anlushan se rebeló. En ese momento, vivía recluido en la montaña Lushan. Sucedió que el ejército de Wang Yong se acercaba e invitó a Li Bai a bajar de la montaña y unirse al shogunato. Más tarde, Li Lin se rebeló contra Su Zong y fue eliminado. Li Bai fue implicado y condenado al exilio en Yelang (ahora provincia de Guizhou). Fue indultado y puesto en libertad a mitad de camino entre Xunyang (ahora Jiujiang, Jiangxi) y Xuancheng (ahora Xuancheng, Anhui). Dai Zong murió en el condado de Dangtu, provincia de Anhui, en el primer año de Baoying (762 d.C.).
Li Bai vivió en la próspera dinastía Tang. Tenía los ideales progresistas de "aliviar a los pobres" y "anliyuan", y trabajó duro para la realización de este ideal durante toda su vida. Una gran cantidad de sus poemas no solo reflejaron la prosperidad de esa época, sino que también expusieron y criticaron el libertinaje y la corrupción del grupo gobernante, mostrando su espíritu positivo de desafiar a los poderosos, resistir las limitaciones de la tradición y perseguir la libertad y los ideales. En términos de arte, su poesía tiene una imaginación novedosa, emociones fuertes, una concepción artística magnífica y un lenguaje fresco y brillante, formando un estilo artístico audaz y alcanzando la cima del antiguo arte de la poesía romántica positiva china. Hay más de 900 poemas, incluidas las obras completas de Li Taibai.
Su poesía es rica en imaginación, única en concepción, majestuosa y audaz en estilo. Es una figura representativa de la poesía romántica en la próspera dinastía Tang.