Modismos y alusiones sobre Beluansi Shu
El origen del modismo "Estoy feliz pero no pienso en Shu"
La anotación de Pei Songzhi de "Tres Reinos · Shu Shu · Biografía del maestro posterior" cita a "Han Jin Primavera y Otoño": "Pregúntale a Zen: '¿Piensas mucho en Shu?' Zen dijo: 'Estoy feliz aquí, pero no extraño a Shu'"
Alusión
.Durante el período de los Tres Reinos, Liu Bei ocupó la tierra de Shu y estableció el Reino de Shu. Después de su muerte, le sucedió en el trono su hijo Liu Chan, también conocido como Liu Adou. Liu Chan era mediocre e incompetente. Después de la muerte de esos talentosos ministros, Wei destruyó el Reino de Shu en 263 d.C. Después de que Liu Chan se rindiera, el emperador Wei Cao Huan le dio el título de "An Le Gong" con un salario pero sin poder real, y lo trasladó a Luoyang, la capital de Wei. El propio emperador Wei no tenía poder real, y Sima Zhao era quien tenía el mayor poder. En un banquete, Sima Zhao organizó deliberadamente una interpretación de canciones y bailes de Shu frente a Liu Chan. El séquito de Liu Chan estaba muy triste al pensar en su patria perdida, pero Liu Chan le dijo a Sima Zhao: "Estoy feliz aquí, pero no extraño a Shu en absoluto". Más tarde, basándose en esta historia, la gente derivó el modismo "afortunadamente, señorita Shu".
Después de que Liu Chan, la emperatriz de Shu, se rindiera, Sima Zhao organizó un banquete en su honor, con música y danza Wei frente a él. Los funcionarios de Shu estaban tristes, pero solo la emperatriz estaba. feliz. Sima Zhao ordenó al pueblo Shu que se hiciera pasar por Shu y estaba feliz de ir al frente. Todos los funcionarios Shu estaban llorando, pero el emperador se reía y sonreía. Cuando el vino estaba medio bebido, Sima Zhao le dijo a Jia Chong: "¡Esta es la naturaleza humana! Incluso si Zhuge Kongming está aquí, no podrá ayudarlo por mucho tiempo, y mucho menos a Jiang Wei". "¿Piensas en Shu?" El maestro posterior dijo: "Soy feliz aquí, pero no pienso en Shu." La gente suele decir que se olvidan de regresar a casa porque son felices o porque olvidan sus orígenes. y no tener pensamientos sobre su tierra natal. A esto se le llama "ser feliz pero no pensar en Shu". Esta alusión se originó en Luoyang durante el período de los Tres Reinos.
En ese momento, el ejército Wei entró en Sichuan, y Liu Chan, la reina de Shu, se rindió y fue enviada a Luoyang. Sima Zhao le otorgó el título de Lord Anle y le otorgó una residencia, gastos mensuales y cientos de sirvientes. Para expresar su gratitud, Liu Chan vino a expresar su gratitud y luego Sima Zhao celebró un banquete en su honor y lo entretuvo cantando y bailando. Cuando sonó la música de Shu, los antiguos funcionarios de Shu recitaron la tristeza de perder su país y su familia, y todos rompieron a llorar. Pero Liu Chan se mostró indiferente y se rió con calma. Al ver esto, Sima Zhao le preguntó a Liu Chan: "¿Extrañas a Shu?" Liu Chan respondió: "Este lugar es muy feliz. No extraño a Shu". Su antiguo ministro Gu Zheng escuchó esto y. Rápidamente encontró una oportunidad y le dijo en voz baja: "Su Majestad, si Sima Zhao le pregunta de nuevo más tarde, puede responder con lágrimas: 'Las tumbas de mis antepasados están muy lejos en Shu. ¡Los extraño todos los días!' Zhao puede permitirle que Su Majestad haya regresado con Shu". Después de escuchar esto, Liu Chan lo tuvo en cuenta. Cuando el vino estaba medio bebido, Sima Zhao volvió a preguntar, Liu Chan aprendió rápidamente lo que Gu Zheng le enseñó, pero estaba a punto de llorar pero no tenía lágrimas. Después de escuchar esto, Sima Zhao dijo: "Oye, ¿por qué estas palabras suenan como lo que dijo Gu Zheng?" Liu Chan se sorprendió y dijo: "¡Tienes toda la razón! Sima Zhao y los ministros a su izquierda y derecha se rieron. Sima Zhao vio que Liu Chan era tan honesto y desde entonces ya no dudé de él. Liu Chan pasó el resto de su vida feliz en Luoyang, transmitiendo esta hilarante alusión de "no pensar en Shu". Durante el período de los Tres Reinos, había tres países: Wei, Shu y Wu. Cada bando luchó sin cesar por el dominio. Entre ellos, el área bajo la jurisdicción de Liu Bei se llamó Shu. Después de la muerte de Liu Bei, éste pasó el trono a su hijo. Liu Chan y le pidió al primer ministro Zhuge Liang que ayudara a Liu Chan a gobernar el país. Después de que Adou se convirtió en emperador, solo quería comer, beber y divertirse todos los días y no le importaba nada. Zhuge Liang lo ayudó a apoyarlo, para que el Reino Shu siempre pudiera ser fuerte. Más tarde, las personas que lo ayudaron murieron una tras otra, y él solo sabía cómo divertirse. El gobierno del país empeoraba cada vez más.
En 263 d.C., el general Wei Deng Ai capturó Mianzhu, y Jiang Wei no pudo resistirlo, por lo que finalmente se rindió como prisioneros, la dinastía Shu Han fue destruida. Después de la rendición, el rey de Wei tomó a Liu Chan y. a otros a vivir en la capital del estado de Wei. Todavía lo trataba con la misma dignidad que antes. Para ganarse a la gente, también lo llamó An Le Gong.
Aunque Sima Zhao sabía que Liu Chan. Era incompetente, todavía sospechaba un poco de él, temiendo que pudiera fingir ser sumiso en la superficie, pero secretamente tenía la ambición de regresar y quería ponerlo a prueba. Un día, Sima Zhao, el general de Wei. Invitó a Adou a cenar. Deliberadamente pidió a la gente que realizara los malabarismos de Shu, con la esperanza de humillar a estas personas de Shu. Cuando los viejos ministros vieron los malabarismos de estos Shu, se entristecieron mucho, pero Adou aplaudió felizmente y dijo: "¡Está bien! Está bien. "¡Sí! ¡Es tan hermoso!" No parecía triste en absoluto.
En otra ocasión, Sima Zhao le preguntó deliberadamente a Liu Chan: "¿Extrañas a Shu?". No te pierdas a Shu. "Después de un rato, la emperatriz se levantó y fue al baño. El ministro Jin que solía servir en la dinastía Shu Han la siguió hasta el pasillo y le dijo a Liu Chan en secreto: "De ahora en adelante, cuando el general te pregunte si Todavía extraño a Shu, deberías llorar y decir: No tengo un día sin falta. De esta manera, todavía tienes esperanzas de regresar con Shu. "Efectivamente, no mucho después, Sima Zhao volvió a hacer esta pregunta. Liu Chan fingió estar triste y volvió a decir esto, pero no pudo exprimir las lágrimas, por lo que tuvo que cerrar los ojos.
Sima Zhao contuvo la risa y le preguntó: "¿Alguien te enseñó esto?" Liu Chan abrió los ojos y dijo sorprendido: "Sí, alguien me enseñó esto. ¿Cómo lo supiste?". Al escuchar esto, Sima Zhao se rió en su corazón: "¡Qué Adou tan indefenso! ¡No es de extrañar que dejará que su país perezca!"
Más tarde, todos usaron la frase "feliz de extrañar a Shu" para describir a una persona. ¡Quién está tan feliz que se olvida de volver a casa!