Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cuándo llegaron los caracteres chinos a Corea del Norte? Por favor a todos 3Q

¿Cuándo llegaron los caracteres chinos a Corea del Norte? Por favor a todos 3Q

¿Cómo se introdujeron los caracteres chinos en la antigua Corea? Texto/Wang Xiong - Notas sobre la "Cultura Hanshui" No. 33 Según el informe "Phoenix Weekly" publicado recientemente: Los caracteres chinos han pasado por altibajos en Corea, y hoy la situación está cambiando. A medida que el uso de caracteres chinos se vuelve cada vez más común, Corea del Sur ha desarrollado una fuerte moda por el idioma chino. En las arterias de tráfico urbano se restaurarán los caracteres chinos y los carteles con caracteres chinos que han desaparecido durante muchos años. Las escuelas secundarias de varios lugares han comenzado a implementar "la educación obligatoria de 1.800 caracteres chinos de uso común". El Chosun Ilbo, el periódico más influyente de Corea del Sur, tiene un título llamativo en la primera página: Los candidatos que no pasen la prueba de caracteres chinos serán eliminados. Los expertos creen que Corea del Sur ha entrado en una nueva era en la que los caracteres chinos se utilizan ampliamente. Culturalmente, Corea del Sur es el país más cercano a China. Los importantes clásicos históricos y culturales de la antigua Corea antes de la guerra chino-japonesa de 1894-1894 se registraron básicamente en caracteres chinos. Hasta 1945, los diarios, publicaciones periódicas y documentos gubernamentales del norte y sur de la península de Corea todavía utilizaban una mezcla de caracteres coreanos y chinos, y aproximadamente la mitad de ellos eran caracteres chinos cuadrados. Después de la restauración de la península de Corea, para fortalecer el idioma coreano, Corea del Sur se separó voluntariamente del círculo cultural de los caracteres chinos, interrumpió o incluso abolió el uso de los caracteres chinos. Después del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Corea del Sur, la restauración de la educación del carácter chino es una voz común en todos los ámbitos de la vida en Corea del Sur. Esto se puede analizar desde dos aspectos: desde una perspectiva vertical, si no se restablece la educación y el uso de los caracteres chinos, los coreanos no podrán leer sus propios clásicos históricos y culturales y no habrá herencia de la cultura y la historia coreanas. . Desde una perspectiva horizontal, China es el mayor mercado de exportación de productos básicos de Corea del Sur, con un volumen de comercio bilateral anual que supera los 100.000 millones de dólares estadounidenses. Casi el 20% de las exportaciones de mercancías de Corea del Sur se exportan a China, y el 40% (incluida China) se exportan a países y mercados regionales del círculo cultural del carácter chino. La geografía determina la historia. Al observar el mapa de Corea del Sur, los topónimos chinos se encuentran en casi todo el país, incluidos Jiangling, Xiangyang, Huangzhou y Lichuan en Hubei, Dongting y Changsha en Hunan, Nanyang y Huaiyang en Henan, Danyang en Jiangsu, etc. Incluso Seúl, la actual capital de Corea del Sur, se llamaba Seúl (también conocida como Hanyang) hace más de un año, que es lo mismo que Hanyang aguas abajo del río Han en mi país. El río Han es el mismo que el río Han en China, corre de este a oeste y su nacimiento se llama montaña Taibai. Respecto a los orígenes históricos y culturales entre Corea del Sur y China, el autor ya escribió en "¿Por qué Corea del Sur compite con nosotros por el Dragon Boat Festival?" "Este artículo ofrece una discusión superficial. Aquí al autor le gustaría discutir: ¿Cómo llegaron los caracteres chinos a la antigua Corea? El propósito es discutir más a fondo el origen de la cultura Hanshui entre Corea y China. Ya en la década de 1930, el Sr. Qian Mu, un maestro en estudios chinos, señaló: "Los ríos Xiang, Yuan y Li en la dinastía anterior a Qin estaban todos ubicados en la actual provincia de Hubei y distribuidos en la cuenca del río Han. Más tarde, el pueblo Chu se trasladó al sur y los topónimos se trasladaron con ellos". Según los registros históricos, los grandes cambios en el curso medio del río Yangtze ocurrieron entre 555 y 561 d.C. La razón principal fue que una gran cantidad de topónimos antiguos originalmente a ambos lados del tramo superior del río Han migraron hacia el sur a ambos lados del tramo medio del río Yangtze. Esta es también la razón de la aparición y herencia de antiguos topónimos y costumbres populares modernas en la provincia de Gangwon, en la antigua Corea. Es sólo que lo primero ocurrió en China y lo segundo en Corea del Sur; el primero se movió de norte a sur y el segundo de este a oeste. Si nos remontamos al origen, en el siglo VII a. C., había dos pequeños reinos miaomanos, el Reino Luo y el Reino Lu, en el interior de Jingchu, en el curso medio del río Han. Luo, cuyo apellido es Xiong, tiene el mismo origen que Chu You. El rey Wu de Chu anexó el Reino de Luo y el país fue destruido. Tomó el nombre del país como apellido y sus descendientes cambiaron su apellido de Xiong a Luo. Se convirtió en un estado vasallo del estado de Chu. Lu y Luo son ambos Miao, pero sus orígenes son diferentes. En el siglo VII a.C., el pueblo Lu emigró hacia el sur a lo largo del curso superior del río Han, no lejos del río Jialing, y llegó al oeste del condado de Xiangyang, en el curso medio del río Han, donde establecieron el estado de Lu. El pueblo Chu invadió y los estados Lu y Luo fueron destruidos al mismo tiempo. Según registros históricos, los clanes Luo y Lu siguieron a un alquimista llamado Han Zhong para cruzar el mar hacia Corea del Sur en el año 215 a.C. Han Zhong, al igual que su contemporáneo Xu Fu, fue al mar a buscar medicinas para Qin Shihuang. Xu Fu fue a Japón, pero Han Zhong fue a Corea del Sur. Han Zhong refinó elixires, recogió hierbas y se convirtió en inmortal mediante el cultivo. Algunos eruditos también creen que 8 años después de que Qin destruyera a Chu, Han finalmente huyó de Qin con la familia Luo, la familia Lu y otros Chu que habían muerto, y cruzó el mar hacia el sureste de la Península de Corea. La época en que se introdujeron los caracteres chinos en Corea fue desde el Período de los Reinos Combatientes hasta principios de la Dinastía Han, que coincide con la época en que los descendientes de Han Zhong llegaron a Corea. Los expertos analizan que Han Zhong puede ser la forma original de Hwanung en el mito coreano de Tangun. Los registros históricos registran que Han Zhong se ha vuelto inmortal a través del cultivo y es muy probable que las generaciones futuras lo consideren un dios. Han Zhong dirigió a 3.000 súbditos, principalmente de los clanes Luo y Lu, a establecerse al pie de la montaña Taibai. que era apto para vivir. En el mito, Dangun, el hijo de Hwanung y una niña osa, debería haber sido el líder de Silla con el oso como tótem. Silla tomó la iniciativa en la unificación de la península y aprovechó su habilidad en el uso de caracteres chinos para crear y registrar el mito fundacional. En ese momento, el idioma de Corea pertenecía a la familia de lenguas altaicas, que era diferente de la familia de lenguas chino-tibetanas de China. Sin embargo, la antigua cultura coreana estaba atrasada y nunca tuvo su propia lengua escrita. Como estado vasallo de China, la antigua Corea utilizaba tanto el coreano como el chino. Sólo pueden llevar a cabo intercambios culturales verbalmente y no pueden expresar plenamente los pensamientos y sentimientos de la gente. Su conocimiento de la vida y la experiencia agrícola acumulada y los métodos de cultivo no pueden transmitirse durante mucho tiempo. La llegada de Han Zhong y sus tres mil súbditos trajo la cultura del carácter chino y el amanecer de una nueva vida para los coreanos. Por supuesto, al principio, sólo los nobles y funcionarios de la antigua Corea podían utilizar caracteres chinos, lo que se denominaba "escritura de lectura oficial". En la época del rey Sejong de la antigua Corea, que también era la dinastía Ming de China, la antigua Corea había logrado cierto desarrollo en política, economía, cultura, ciencia y tecnología, y en el ejército. La propia escritura nacional se hizo aún más fuerte. Como rey coreano que quería desarrollar la cultura nacional y promover la independencia nacional, Sejong insistió en crear una escritura nativa coreana única que fuera fácil de aprender y comprender.

Un grupo de destacados eruditos se inspiraron en la música y la escritura pinyin de los nómadas del norte e idearon una escritura coreana de 28 letras. Sejong envió especialmente a un famoso erudito de la antigua Corea a China más de una docena de veces para estudiar y estudiar la esencia de los caracteres chinos, lo que duró treinta años. Finalmente, en 1446, inventó los caracteres coreanos. Después de utilizar caracteres chinos durante casi mil años, la antigua Corea finalmente tuvo su propia escritura nacional. Lo curioso es que hace algún tiempo los coreanos predicaban en todas partes: los caracteres chinos fueron inventados por los coreanos. El Chosun Ilbo informó el 10 de octubre de 2006 que Park Jung-soo, profesor de historia en la Universidad Nacional de Seúl en Corea del Sur, dijo recientemente a los periodistas que después de diez años de investigación y verificación, creía que la nación coreana fue la primera en inventar el idioma chino. Más tarde, los coreanos emigraron a las Llanuras Centrales y los caracteres chinos fueron traídos a China y se formó la cultura china actual. Según el informe "Zibo Daily": "El ex presidente de Corea del Sur, Roh Tae-woo, buscó sus raíces en Shandong y dijo que Jiang Ziya era su antepasado. Esto desencadenó una locura en Corea del Sur por que las personas con el apellido Lu buscaran sus raíces". en Shandong. De hecho, se trata de un malentendido histórico. Porque la familia coreana Lu debería ser descendiente de Lu Rong del estado de Chu en la cuenca del río Han, y su hogar ancestral debería ser Xiangyang, Hubei. Según el "Henan Business Daily", algunos medios coreanos informaron que Ban Ki-moon, un coreano que asumió el cargo de Secretario General de las Naciones Unidas, era originario de Xingyang, Henan. Xingyang fue el campo de batalla entre Chu y Han en la antigüedad. Obviamente, los coreanos se consideran los inventores de los caracteres chinos, lo cual se debe a un complejo de inferioridad. Corea del Sur es un país lamentablemente pequeño y alguna vez fue un protectorado de China. La mayor parte de su cultura proviene de China, lo que hace que los coreanos se sientan desvergonzados. La escritura coreana siempre ha utilizado caracteres chinos en el pasado, su biblioteca está llena de libros chinos antiguos, las historias chinas se difunden entre la gente, muchos de los festivales celebrados son festivales chinos y los grandes personajes conmemorados también son grandes pueblos chinos antiguos. En cuanto a los apellidos de los coreanos, la mayoría de ellos son apellidos chinos. Los coreanos son en realidad una nación altamente asimilada por el pueblo Han. El grado de asimilación es incluso mayor que el de muchas minorías étnicas que todavía se encuentran en el territorio de China. No hay duda de que la parte principal de la cultura coreana es la cultura del sur de China y está directamente influenciada por la cultura Hanshui. Aunque las declaraciones de los coreanos sobre el Festival del Barco Dragón, los caracteres chinos, la imprenta, la medicina coreana, etc. tienen cierta base histórica, ignoran o encubren hechos históricos anteriores. En un reciente seminario académico sobre la relación entre la cultura coreana y la cultura Chu de China, los expertos concluyeron que la cultura coreana ha quedado profundamente impresa en la cultura Hanshui de China. Esta conclusión es muy realista.