Software de traducción o sitio web de traducción en línea que traduce del chino al árabe.
Hace unos días, en una prueba de software de traducción por computadora organizada por el Instituto Nacional de Ciencia y Tecnología, Google derrotó inesperadamente a rivales autorizados como IBM.
Esta prueba de traducción evalúa principalmente la capacidad de traducir árabe y chino al inglés respectivamente, y Google recibió la puntuación más alta en ambas pruebas. La prueba seleccionó 100 artículos de medios autorizados de varios países, incluidos algunos artículos de la agencia de noticias china Xinhua de febrero de 2004 al 24 de octubre de 2005.
La puntuación del examen de árabe de Google es 0,5137 y la puntuación del examen de chino es 0,3531. Las pruebas de árabe y chino de la Universidad del Sur de California ocuparon el segundo lugar, con puntuaciones de 0,4657 y 0,3073 respectivamente. La puntuación en árabe de IBM fue de 0,4646 y su puntuación en chino fue de 0,257. La puntuación total de este examen es 1.
Los analistas dicen que la ventaja de Google en las pruebas de traducción radica en su enorme base de datos. A través de su motor de búsqueda en Internet, Google ha centralizado cientos de millones de páginas web traducidas. El desarrollo empresarial futuro en los países en desarrollo es un objetivo de Google en el futuro. El lanzamiento de servicios de herramientas de traducción ayudará a Google a ingresar al mercado internacional con mayor facilidad.
Aunque Google ganó, su función de traducción no es perfecta. Objetivamente hablando, todavía hay muchos fallos en el software de traducción por ordenador.
Es decir, no existe tal software por el momento. Puede descargar el complemento desde el sitio web.