Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Está preocupado por lo que está sucediendo en el mundo o por los planes del mundo para las dos generaciones antes de que dijera sus verdaderas palabras?

¿Está preocupado por lo que está sucediendo en el mundo o por los planes del mundo para las dos generaciones antes de que dijera sus verdaderas palabras?

Del famoso poema de Du Fu "El aroma de los libros";

En un bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda, ¿dónde está el templo del famoso primer ministro?

La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.

La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.

Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos. Du Fu (712-770), también conocido como Shaoling Yelao, era conocido como el "Sabio de la poesía". Su hogar ancestral es Xiangyang, Hubei, y es nativo del condado de Gongxian, Henan. Nieto de Du, un poeta de principios de la dinastía Tang. Suzong de la dinastía Tang, Suplemento oficial Zuo. Después de ingresar a Sichuan, sus amigos lo recomendaron y se desempeñó como oficial de personal del Centro de Rehabilitación de Drogas de Jiannan, y Yuan Wailang fue designado como el departamento de ingeniería de la escuela. Por eso, las generaciones posteriores también lo llamaron Du Shiyi y Du Gongbu. Antecedentes de la escritura: En el segundo año del reinado del emperador Suzong (759), el poeta Du Fu, que había estado en el exilio desde la rebelión de Anshi, llegó a Chengdu. En la primavera del año siguiente, con su admiración por Zhuge Wuhou de la era de los Tres Reinos, llegó a los suburbios del noroeste de Chengdu y visitó el Templo Wuhou construido en la dinastía Jin. Se dice que el ciprés gigante frente al salón fue "plantado por Kong Ming". Ha pasado por muchas vicisitudes de la vida y es fuerte y recto entre los árboles verdes, los oropéndolas están llenos de cuervos y están muy orgullosos; de ellos mismos. Frente al ruinoso salón ancestral, el poeta pensó en el valioso espíritu de Zhuge Liang y sus gloriosos logros de "dedicarse a la muerte". No pudo evitar sentir lo mismo y estallar en lágrimas, por lo que escribió un poema de siete caracteres que tiene. transmitido a través de los siglos. Este poema expresa principalmente su abrazo a través de los antiguos. El núcleo son las dos frases "Pero murió antes de poder conquistar, y el héroe ha estado llorando sobre su abrigo desde entonces"; espíritu de entrega y dedicación. ¿Dónde está el templo del famoso Primer Ministro en un bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda? Aquí hay algunas frases. Me pregunto la primera frase "¿Dónde está el Salón de los Nombres y los Primeros Ministros?". Usar la palabra "primer ministro" en lugar de "fragancia de libro" hace que la gente se sienta muy amigable. Especialmente la palabra "Qiu" muestra que este viaje es una visita con propósito en lugar de un paseo casual, porque Du Fu llegó por primera vez a Chengdu y no estaba familiarizado con el entorno geográfico, usó la palabra "Qiu". Esta búsqueda de palabras tiene ricos significados. También muestra claramente la gran admiración y nostalgia de Du Fu por Zhuge Liang, y también muestra que el Templo del Primer Ministro es un lugar que el poeta ha anhelado y quiere visitar. La última frase fue respondida "En un profundo bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda". Esto es lo que esperaba el poeta. Habla sobre la ubicación del salón ancestral del Primer Ministro y señala la ubicación del salón ancestral para hacer eco de la frase anterior. La palabra "白sensen" también crea una atmósfera tranquila y solemne. Estos dos poemas, que se titulan directamente "Erudito", son muy destacados y utilizan pluma y tinta narrativa y descriptiva. La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas. Al igual que los primeros planos, estos pareados representan el interior del Salón Ancestral del Primer Ministro de lejos a cerca, de fuera a dentro. "La hierba primaveral tiñe los escalones" es el salón ancestral del primer ministro que hereda la primera frase. La hierba verde refleja los escalones y la profundidad de la hierba muestra que el salón ancestral carece de gestión y reparación, y pocos turistas vienen aquí. "Todavía hay pájaros que cantan alegremente bajo las hojas", es la segunda frase de Gubai Sensen. Los frondosos árboles se pueden ver a través de las hojas del oropéndola; el sonido del oropéndola en el cielo muestra que los logros creados por Wu Hou con meticulosos esfuerzos han sido olvidados por las generaciones futuras. Estos dos poemas resaltan la desolación del salón ancestral y contienen los pensamientos del poeta sobre las cosas y las personas y el recuerdo de los sabios. También significa que Bicao y Oriole no entienden los cambios de personal ni de dinastía. En particular, el uso inteligente de las palabras "vacío" y "yo" en el poema enriquece el significado de este pareado. Con respecto a estas dos frases, algunos críticos de la poesía de Du Fu piensan que tratan sobre escenografía, mientras que otros piensan que son "verdaderamente líricas, no realmente sobre escenografía". Ciertamente hay algo de verdad en estas dos afirmaciones; sin embargo, para ser más precisos, estas dos frases deben considerarse como "el lenguaje del paisaje contiene emociones y el lenguaje del amor contiene el paisaje". Libro "Charla nocturna en la cama" de la dinastía Song: "Los ejemplos de "el paisaje es armonioso pero no separado" son comunes en los poemas de Du Fu. Por ejemplo, cuando Du Fu estaba en Kuizhou, escribió un poema "Templo de Wuhou", que comienza con las dos líneas siguientes: "El convento abandonado está pintado de verde y las montañas vacías están llenas de vegetación". El paisaje fuera del templo expresa el dolor del poeta por la desolación detrás de Zhuge Wuhou. Este es un ejemplo vívido. Wang Fuzhi de la dinastía Qing dijo en "Jiangzhai Poetry Talk" que "los nombres del paisaje son dos, pero inseparables. Dios es infinito para el poeta. Una persona hábil tiene emociones en medio de los poemas líricos de Du Fu". Se puede decir que el paisaje es cierto. La tercera llamada agravó los asuntos de su país y entregó su verdadero corazón a dos generaciones. "Tres visitas" se refiere a las tres visitas de Liu Bei a Zhuge Liang cuando vivía recluido en Nanyang. "Chu Shi Biao" de Zhuge Liang dijo: "El difunto emperador no fue cruel con sus ministros. Se hizo daño a sí mismo y se preocupó por sus ministros.

"Changfan", repetidamente preocupado. Por otro lado, consulte la recopilación de poéticas de Wang Shihan en la dinastía Qing. Wang Shihan creía que "Changfan" era un dicho común en la dinastía Tang y su significado era similar a "solemne". "Plan Mundial" se refiere a la unificación La estrategia del mundo. Específicamente, esto se refiere a la estrategia de Zhuge Liang de utilizar Jingzhou y Yizhou como bases para reorganizar los asuntos internos, conectarse con Sun Quan en el este, atacar Cao Cao en el norte y luego unificar. las "dos dinastías" se refieren al ex gobernante Shu, Liu Bei, y "economía abierta" y "apertura al mundo exterior" se refieren a ayudar a Liu Bei a establecer su negocio. "ayuda" se refiere a ayudar a Liu Chan a afrontar las dificultades. y peligros Interpretado como perseverancia y éxito, "El corazón de un viejo ministro" se refiere a la lealtad de Zhuge Liang hacia Shu y su dedicación a la muerte. Estas dos frases son particularmente profundas y tienen un rico significado. Expresan vívidamente el gran talento y la dedicación de Zhuge Wuhou. a servir al país. Las dificultades y los logros de su vida expresan vívidamente su espíritu y carácter inquebrantables. Al mismo tiempo, revela solemnemente la razón por la que el poeta admira a Zhuge Wuhou porque este pareado es el foco y el núcleo del poema. Al principio, llevaba en secreto el hacha y el peso, siguió ganando impulso y dio vueltas hasta el final. Sólo entonces se concentró en usar pluma y tinta fuertes. Esto también está en línea con el principio de escritura de "uno fuerte y otro débil". rima. Este pareado es también uno de los poemas de Du Fu. Originalmente, el lirismo es una característica destacada de la poesía y generalmente no se discute, pero en este sentido, Du Fu rompe las reglas y a menudo pone la discusión en la poesía, lo que no solo hace suya. La poesía es única, pero también encarna un estilo único de la poesía de Du Fu. Shen Deqian en la dinastía Qing dijo una vez: "La gente llama a la poesía el personaje principal, no el argumento principal. Parece que sí, pero no necesariamente. .....pero la discusión debe ser emotiva. "La discusión sobre la poesía de Du Fu, precisamente por su encanto emocional, no solo no diluyó la atmósfera y las imágenes completas de la poesía, sino que hizo que la atmósfera lírica de la poesía fuera más fuerte y las imágenes más completas. Qiu dijo que estos dos poemas son "solemnes y trágicos"; Pu Qilong Se cree que este verso es "sintácticamente como estar hecho de oro, pero... también es como oro fundido". " Muy revelador. Pero antes de que pudiera conquistar, murió, y los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces. La frase "comenzar una carrera" se refiere a las seis expediciones de Zhuge Liang a Qishan para atacar a Wei. En el duodécimo año de Jianxing (234 d. C.), gobernante de finales de la dinastía Shu Han, dirigió el ejército y luego dejó Gu Jie para ocupar Wuzhangyuan (al suroeste del actual condado de Mei, provincia de Shaanxi), y mantuvo un punto muerto con Sima Yi al otro lado del río Wei durante Más de cien días en agosto, murió en el ejército. Los "héroes" aquí generalmente se refieren a personas con ideales elevados que conmemoran a Zhuge Liang, incluido el propio poeta. Estas dos oraciones van seguidas de cinco o seis oraciones, que expresan el espíritu del poeta. Gran admiración por la dedicación de Zhuge Liang y arrepentimiento por sus asuntos pendientes. Estos dos poemas son tanto narrativos como líricos, y con el poderoso presagio de las primeras seis oraciones, el lector se siente espiritual y de buen gusto. Wang Yuyang en la dinastía Qing dijo una vez: "Siempre es bueno hacer algo saludable por la poesía. Se busca. "Shen Deqian también cree que "alejarse de la distancia" es una buena manera de terminar un poema. Todas estas bellezas se reflejan plenamente al final de este poema. Durante más de mil años, este famoso dicho ha conmocionado a miles de personas. El corazón de un hombre con ideales elevados, Zong Ze, un famoso general anti-Jin de la dinastía Song, leyó estos dos poemas y gritó "Cruzando el río" tres veces antes de su muerte. Las obras maestras de Du Fu son un elogio para aquellos que no tienen ambiciones y también son una elegía. Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang, dijo: "Una palabra puede entenderlo todo y un poeta puede servir a miles de kilómetros". "El poema" La fragancia de los libros "abarca la historia, integra los tiempos antiguos y modernos, tiene un lenguaje conciso y ricas connotaciones. Si las palabras de Liu Yuxi se utilizan para evaluar la fragancia de los libros, Du Fu merece el título.