¿Por qué algunas personas dicen que Obama es un "pariente" de los chinos?
Porque el medio hermano de Obama, Mark Obama Dishanjiu, se instaló en China y se casó con una esposa de Henan, y la hermana de Obama, Maya, se casó con un chino-canadiense Wu Jiaro. Además de los familiares, también hay conexiones políticas. Hay dos chinos en el equipo central de campaña de Obama, Xue Haipei y Lu Peining.
Y Obama "ha estado inmerso en la cultura asiática desde su infancia y ha estado profundamente influenciado por las formas de pensar y la cultura asiática" porque nació en Hawái, que tiene un gran número de grupos asiáticos y características culturales asiáticas. y pasó su juventud en Indonesia expuesto a las culturas china, malaya e india.
Obama dijo con orgullo: "Cuando los dignatarios indonesios, incluidos importantes chinos indonesios, visitan los Estados Unidos, la primera persona que quieren ver soy yo. En Indonesia, a menudo me consideran uno de ellos, o al menos ¡Al menos uno que los entienda! ¡No lo sabes, puedo hablar malayo con fluidez!" No es de extrañar que Obama se llame a sí mismo "uno de los asiáticos".
Información ampliada:
La política de Obama hacia China: tratar a China como un desafío
El asesor asiático de Obama, Xue Haipei, dijo que Obama concede gran importancia a las relaciones entre Estados Unidos y China. Mona Sutfin, la principal consultora de asuntos exteriores de la campaña de Obama, publicó recientemente un nuevo libro, "The Next American Century", que analiza las relaciones entre Estados Unidos y China y enfatiza que los dos países coinciden en muchos intereses de seguridad y que Estados Unidos y China deberían ser socios.
Xue Haipei reveló un trasfondo poco conocido: en enero de 2006, el día después de que Obama asumiera el cargo de senador, formó un "Grupo de Trabajo del Senado entre Estados Unidos y China" con el Grupo del Senador Republicano Coleman, con la intención de Desarrollar las relaciones entre los dos países a través del compromiso y el diálogo integral entre Estados Unidos y China. Aunque Obama comenzó los preparativos para postularse para la presidencia poco después de que se estableciera el grupo, Xue Haipei dijo que esta medida demostraba la importancia que otorgaba a las relaciones chino-estadounidenses.
Xue Haipei dijo: "Esto está en línea con el núcleo de política exterior de la plataforma de campaña de Obama, es decir, si es elegido presidente, cambiará su enfoque a la región de Asia y el Pacífico, incluida China. Una se debe a la tendencia de crecimiento económico en esta región, y la segunda razón es que cree que hay muchos temas potencialmente candentes en la política exterior de Estados Unidos. "El énfasis de Obama en Asia es evidente. Cuando Obama publicó su visión general de la política exterior en la revista US Foreign Affairs el año pasado, escribió: "Con el ascenso de China, también han surgido Japón y Corea del Sur. Trabajaré para formar un marco más eficaz en Asia que no se limite a "Acuerdos bilaterales, cumbres irregulares y conversaciones especiales como las conversaciones a seis bandas sobre Corea del Norte, necesitamos establecer una institución integral con los países del este de Asia para promover la estabilidad y la prosperidad y ayudar a resolver las crisis transnacionales". para el importante factor del Estrecho de Taiwán en las relaciones entre China y Estados Unidos. Cuando Obama ganó las elecciones primarias de Iowa y respondió por escrito a las preguntas de la comunidad china en Iowa, expresó su posición sobre la cuestión del Estrecho de Taiwán por primera vez: si se convierte en presidente de Estados Unidos, continuará aplicando la política de "una sola China" y "garantizará" que no habrá conflicto militar en el Estrecho de Taiwán. En cuanto a cómo resolver la situación en el Estrecho de Taiwán, cree que debe obtener la aprobación; consentimiento de los pueblos de ambos lados del Estrecho de Taiwán.
Obama dijo que "continuaría promoviendo la resolución pacífica de las tensiones a través del Estrecho de Taiwán". Dijo que si es elegido presidente, continuará aplicando la política de "una sola China" al "mantener buenas relaciones" tanto con China continental como con Taiwán. "Hemos dejado claro que esperamos que las dos partes resuelvan pacíficamente sus problemas". diferencias a través del diálogo y garantizar que el Estrecho de Taiwán nunca ocurra un conflicto militar "
Sin embargo, proteger los intereses nacionales de los Estados Unidos es, por supuesto, la consideración más importante de Obama cuando se trata de las relaciones entre China y Estados Unidos. Durante su mandato como senador, la balanza comercial entre China y Estados Unidos se convirtió en su centro de atención, por lo que redactó conjuntamente con otro senador un proyecto de ley para presionar a China para que apreciara el RMB. Obama también envió una carta al Secretario del Tesoro, Paulson, pidiéndole al gobierno de Estados Unidos que lo hiciera; China tomará "medidas más duras" sobre el yuan y los desequilibrios comerciales.
People's Daily Online - El destino de Obama en China: "Tengo una sobrina de ascendencia china"
Ifeng.com - El hermano menor de Obama: Me perdí en los Estados Unidos, pero fui renacer en China