¿Qué es mejor, tirar piedras al aire, golpear las olas o las nubes, golpear las olas y golpear la orilla, y por qué?
En la dinastía Song, la poesía (especialmente las letras) era a menudo "improvisada". Una vez escritos, se hicieron circular. Posteriormente, después de una cuidadosa consideración y revisión, se hizo una distinción.
En segundo lugar, antes y después de la dinastía Tang, la poesía circulaba en manuscritos. Después de la dinastía Song, además de los manuscritos, también hubo "ediciones grabadas". Para poder competir, cambiamos el manuscrito y nos publicitamos como los "auténticos".
Como resultado, aparecieron diferentes versiones de "Red Cliff Nostalgia" de Su Dongpo.
1. Volumen 6 de la "Colección de Ci" de Zhu Yizun en la dinastía Qing: Las olas eran pobres y las olas pesadas, para Sun Wu, saquearon y saquearon, lo que obligó a Lu a perder.
"Si eres cariñoso, deberías reírte de mí, y nacerás temprano en una época próspera" está escrito como "Si eres cariñoso, deberías reírte de mí en una época próspera", y "sueño" se escribe "enviar".
También se dice que es "de un libro directo contenido en los" Ensayos de Rong Zhai " de Huang Lu.
2. Poesía Zhouzhai: poema de Dongpo sobre el flujo hacia el este del río Yangtze. Dice: "Las humanidades son los Tres Reinos". Zhou Lang Chibi nunca lo había visto y dijo "no es necesario". para enseñar los Tres Reinos", por lo que Dongpo lo cambió. La nube es "el mismo día". Ya se han impreso dos ediciones y no sé si Dongpo las ha cambiado.
Explique que existen diferentes versiones de "Red Cliff Nostalgia" de Su Dongpo.
Dongpo Yuefu publicado por la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai se basa en el grabado de la cabaña con techo de paja de Funan de la dinastía Yuan.
Lo mismo ocurre con los "Poemas seleccionados de maestros famosos de las dinastías Tang y Song" de Long Yusheng.
Libros de texto chinos de secundaria, como "Lanzar una piedra por el aire y golpear la orilla"
Cuando se presiona, "La roca atraviesa el aire y golpea la orilla" es natural , pero no hay sentido del ritmo, mientras que "La roca atraviesa las nubes y golpea la orilla" "Packing the Shore" tiene sentido del ritmo, pero adolece del problema de la escultura.
Sospecho que el manuscrito original de Su Dongpo decía "las rocas destrozaron el cielo, las olas tormentosas rompieron la orilla" y "las rocas colapsaron las nubes, las olas tormentosas rompieron la orilla", que luego fueron cambiados por personas bien intencionadas.