La fonología del dialecto de Yiwu
Observaciones: //Sí/? El sonido redondeado de /. La rima Erhua del dialecto Yiwu es una rima final nasal.
Para palabras pronunciadas en blanco, el sufijo [n? ], la terminación de child se combina con la vocal de la palabra anterior para formar una rima, pero la vocal antes de la terminación de child se vuelve más larga [? ]. De hecho, este es un fenómeno en el proceso de transición de los afijos infantiles a la nariz y la cola. El "afijo er" significa que la palabra "er" tiene su propia sílaba, que se adjunta a la palabra como sufijo. Esta forma también se encuentra en el dialecto de Hangzhou y el dialecto de Taizhou. La tabla de comparación de rimas y pronunciación de Er Hua Yun Bai abre la boca, ladra los dientes, grita y lee la rima Bai. Ejemplo de carácter "er" rima con pronunciación en blanco Ejemplo de carácter "er" rima con pronunciación en blanco ¿Ejemplo de carácter N? Caqui yo? ¿Te tengo miedo? ¿Conejito y? Perla de Nueva York una? ¿Un par de chanclas? ¿Sandía? ¿respuesta? ¿norte? ¿Una caja e? ¿Estás en la cima de la montaña? ¿Podrás subir al niño gris? ¿El barco de N, Aisai? ¿Galletas, cariño en mí? ¿Tu pequeña serpiente? Yoko, ¿y tú? ¿Kumquat y gancho en la bola? ¿Sin cuchillo? ¿No? Un ganso, una mesita, ¿quieres? ¿Inútil? ¿Mi sucursal? ¿Niña? n disco yo? Debido a la rima de los niños alfabetizados, la palabra N i pronunciada para niños alfabetizados no puede ir acompañada directamente de la terminación infantil [n? ], es necesario blanquear las rimas del texto y agregar el final después de leer. Por ejemplo, cuando la palabra "pájaro" se pronuncia como [tiau], se vuelve blanca cuando se pronuncia y luego se agrega el sufijo: "pájaro" [t] "er" [n? ] → "Pájaro" [t? norte]. Leer canciones infantiles, leer canciones infantiles, leer canciones infantiles, leer canciones infantiles con canciones infantiles, leer canciones infantiles con canciones infantiles; leer canciones infantiles con canciones infantiles; Hola, Martillo A? Hola, cangrejito? ¿Escoge tus orejas? ¿respuesta? ¿norte? Calcetines extranjeros e? N e ai repollo chino, es decir? ¿Nuevo? ¿Están juntos? ¿Sí? N nib y N yi er I hojas de morera en I? ¿Disco yn y? y cepillo o? ¿No hay borrador de pedido? ¿No te importa? ¿Xiao Yanerio? ¿baño? ¿Soy un brote de frijol? ¿Soy Ian Cai Yanger? ¿Cuántos pies de alto tiene una caja? ¿cincel? ¿Quieres comer empanadillas? Media caja
Nota
El dialecto de Yiwu tiene 10 tonos (sin incluir los tonos suaves). Entre ellos, el sonido de entrada se lee en blanco, con diferentes tonalidades: cuando se lee el texto, el tono corto se lee con el sonido gutural, y cuando el texto se lee en blanco, el tono largo se lee con el sonido gutural. Esta situación es rara en el dialecto Wu. Ajuste los marcadores de tono para obtener tonos similares. La palabra Yin Ping 33 vuela alto en el cielo, al comienzo del día, ¿Qing'an Yang Ping? 213 Chen Caitang Ping Long Niu Yin Yuntian? La hierba es más corta que la mano. ¿Es más fácil escribir sobre el sol? 312 estaba sentado cerca del club de damas y había una chica que iba al 55 que se emborrachaba y le encantaba cambiarse y la enviaron a Gai Caiyang al grupo 13*** y usó un sombrero para agradecer a la mujer enferma por ingresar el texto. . 5 Ocho pies de hierro, tan ansioso que el bolígrafo entre en los caracteres blancos, 22 ¿Yang ingresa en el texto? 12 ¿He Li comió trigo y tomó veneno para volver blanco a Yuyang? 311 El dialecto Yiwu tiene una pronunciación y tonos complicados.