Apreciación de las cosas

Se trata de un poema paisajístico de estructura rigurosa que refleja el ocio del poeta.

“Si vas a Dongxi a ver el agua, es demasiado tarde para tomar un barco cerca de la isla desierta”. El poeta tomó un barco a Dongxi para ver el agua. En primer lugar, se explica que Dongxi es bueno y luego el propio poeta "ama el ocio". Los transeúntes que luchan todo el día en Vanity Fair no tienen tiempo para apreciar el paisaje. La segunda oración trata sobre cosas, escalar una isla aislada, embriagarse por el hermoso paisaje frente a ti y no poder evitar quedarte. "Envío retrasado" significa exactamente eso.

"Los salvajes duermen en la orilla y tienen tiempo libre. Los árboles viejos tienen flores pero no ramas feas. El terciopelo es corto como tijeras y la arena plana es clara como un colador. Cuatro frases." Describe el paisaje de Dongxi en detalle. Sentado en una isla desierta, el poeta vio patos salvajes durmiendo en la orilla, árboles viejos llenos de flores, arena enana y plana y patos salvajes comunes y corrientes posados ​​en la orilla. El poeta realmente ve en ello el ocio. ¿Cómo podría una persona que no es una "persona ociosa" tener tal estado? Es simplemente esforzarme y olvidarme de cosas. También vi esos viejos árboles en flor, con ramas entrelazadas y perlas amarillas, destilando la atmósfera juvenil del poeta. "No Ugly Branches" es novedoso y divertido, y el estado de ánimo tranquilo y despreocupado se profundiza. Mirar las astas de ciervo que están "limpias como tijeras" y la arena y piedras "tamizadas" son aún más agradables a la vista y el alma se purifica.

La frase "Nunca me cansaré de vivir enamorado, pero me cansaré de él cuando regrese al anochecer. Aunque el paisaje es bonito, no es un lugar donde viviré". por mucho tiempo. "Untiring Love" responde a la primera frase de "Send the Ship Late". Se estaba haciendo tarde y "No puedo quedarme" expresaba mi impotencia. Dusk recuerda a la gente que debe volver después de un duro día de trabajo.