Manchú en dialectos del noreste
1. Loew: el dialecto manchú se llama "Langsome". El significado original de onomatopeya es "describir la apariencia de balbuceo". Este es también el significado en el dialecto del noreste.
2. Descuidado: manchú "lata". El significado original del adjetivo es describir los movimientos lentos y desagradables de los caballos y el temperamento lento de las personas. Después de ingresar al dialecto del noreste, se usa para describir a personas desaliñadas.
3. Moco: Manchú es "moco". El significado original del adjetivo es "torpe", "torpe en palabras y hechos", y después de ingresar al dialecto del noreste, se amplió a "lento en hacer las cosas".
4. Idioma Lahu: Manchú es "Lahu". El significado original del sustantivo es "una persona que va a cazar para no conseguir nada" y "una persona que no es buena pescando ni cazando". El dialecto nororiental se extiende a hacer las cosas de manera descuidada y desfavorable.
5. Pérdida: Se llama "Sui" en manchú. El sustantivo es la transliteración de "pecado" en chino y su significado original es "pecado" y "pecado". El verbo manchú derivado de esto es "suisimbi", que significa "sufrir", "sufrir"; también hay un adjetivo manchú "suisui nian", que significa "autor", "víctima", "víctima". En chino, se refiere principalmente a "pobreza" y "malicia", y también se refiere al "sarcasmo" hacia los demás.
6. Fideos: Manchú es "Mi Yehusu". Sustantivo que significa "piel de tofu". Otro verbo en manchú es "miyehunembi", que significa ① una fina capa de piel condensada en la superficie de la papilla después de enfriarse; ② vieja y frágil, incapaz de moverse y paralizada; Después de ingresar al chino, se amplió a "carácter débil".
7. Varios colores: Manchú significa “color de cuadrícula”. Adjetivo que significa "lo mismo" o "lo mismo". Después de ingresar al dialecto nororiental, se vuelve "especial" y "alternativo".
8. Sali: Se llama "Salibi" en manchú. El verbo significa "ser el amo", "ser arbitrario", "actuar sin permiso". Después de ingresar al dialecto nororiental, se extiende hasta ser característico o decisivo.
9. Comer, comer, comer: Se llama “jajaja” en manchú. La frase fija significa "urgente", "prisa", "urgente". Significa "ordenado" en chino.
10. El "dingdong" de la pobreza: "Tangtingsem" en manchú. Onomatopeya es una palabra onomatopéyica y su significado original es describir el sonido del martillazo de hierro y el corte de madera. La palabra "dingdang" se añade después de la palabra "dingdang". En el dialecto del noreste, describe a una persona que es tan pobre que no tiene casi nada.
11. Chahu: La palabra manchú es "cahv". Sustantivo que significa "perra". Después de ingresar al dialecto nororiental, significa gritador, descortés e incivilizado.
12. Balai: "Balay" en manchú. Adverbio que significa "arbitrario", "desenfrenado", "casual". Después de ingresar al dialecto del noreste, todavía sigue su significado original. Las llamadas "tonterías" significan tonterías.
13. "婷" es mejor que "婷": se llama "hingseme" en manchú. La onomatopeya pretende describir una mirada concentrada, sincera y seria, y describir una situación grave, extremadamente, muy, extremadamente.
14. Raro: Se llama "Xihan" en manchú. El adjetivo significa "raro", "raro", "raro". Después de ingresar chino, se seguirá el significado original.
15. Guaba: "Bai Kanbi" en manchú. Verbo que significa "investigación", "visita", "inspección". Después de ingresar al dialecto del noreste, se amplió a "teorizar y discutir con otros".