Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Introducción al donguibojiano

Introducción al donguibojiano

En el año 29 del rey Seonjo de Joseon (1596 d.C.), Xu Jun propuso al rey Seonjo de Joseon que compilara libros de medicina para popularizar las habilidades médicas para que la gente común pudiera leer y prevenir enfermedades antes de que ocurrir. Por lo tanto, el rey Seonjo de la dinastía Joseon ordenó a Xu Jun que estableciera una oficina editorial junto con los médicos imperiales Yang Yesu, Jin Yingduo, Li Mingyuan y otros para comenzar a compilar libros de medicina. Durante este período, ocurrió la "Rebelión Japonesa Imjin". y el trabajo de compilación fue suspendido temporalmente.

Después de que terminó el caos, el trabajo de compilación continuó después de más de diez años de arduo trabajo, el trabajo de compilación finalmente se completó en el segundo año de Gwanghaejun (1610 d.C.) Tres años después (el quinto año). de Gwanghaegun) (1610 d.C.) En 1613, finalmente se imprimió y publicó. Hasta el momento, hay 36 ediciones diferentes de "Donguibojian".

El libro "Donguibojian" consta de veinticinco volúmenes, divididos en escenas internas (medicina interna), apariencia externa (cirugía), enfermedades diversas y decocciones, cinco partes: Farmacia﹞, Acupuntura.

Meridiano Interior: Esencia, Qi, riñones, sangre, fluidos corporales, etc. y las funciones de los órganos internos;

Apariencia: Anatomía, fisiología, fenómenos patológicos y enfermedades relacionadas de partes visibles;

Enfermedades Diversas: Métodos de diagnóstico y causas de enfermedades, excluyendo el tejido por urdimbre y el tejido externo de diversas enfermedades, enfermedades obstétricas y ginecológicas y enfermedades pediátricas;

Decocciones y Medicamentos: aquellas se utilizaban en aquella época Diversas decocciones;

Acupuntura: Acupuntura y moxibustión.

"Donguibogam" tiene una rica y práctica selección de recetas, que incluye más de 1.400 materiales medicinales en 15 categorías. Se anota la fuente de cada lado y se incluyen ambos lados privados. Se compila principalmente a partir de libros de medicina chinos antiguos como "Suwen", "Lingshu", "Tratado sobre enfermedades febriles", "Zhenglei Materia Medica", "Shengji Zonglu", "Zhizhi Prescription", "Shiyi Dexiao Prescription". más de 80 tipos de libros, como "La verdadera biografía de la medicina", "Reseñas médicas antiguas y modernas", "Introducción a la medicina", "Rejuvenecimiento de todas las enfermedades", "Compendio de medicina", etc. Otro término para " En realidad, se puede decir que "compilación" es una transcripción. En otras palabras, "Medicina Oriental" "Yi Bao Jian" es un libro que reimprime y cita más de 80 clásicos de la medicina tradicional china. Los otros dos libros coreanos citados en este libro, "Yifang Leju" y "Xiang Yao Ji Fang" también son libros que presentan la medicina tradicional china. Entre ellos, "Yi Fang Lei Ju" fue compilado a partir del antiguo libro de medicina chino "Sheng Hui Fang", que hacía referencia a más de 100 clásicos médicos chinos. Y "Xiang Yao Ji Fang" se inspiró en el estilo de la Materia Médica china en ese momento e incluyó materiales medicinales locales en Corea del Norte. En la introducción, a excepción del nombre local, el resto de las propiedades medicinales se basan en el. Perspectiva de la medicina tradicional china.

"Donguibogam" es el más famoso de los libros de medicina china escritos por científicos médicos coreanos y tiene un gran valor de referencia para guiar la investigación clínica y literaria. Después de completar el libro, Lord Gwanghae lo elogió y dijo: "Dongyuan es la medicina del norte, Danxi es la medicina del sur, Liu Zonghou es la medicina occidental (Shaanxi) y Xu Jun es la medicina coreana. También puede. llamarse medicina oriental, ilumina todas las cosas. Luo Qianfu de la dinastía Yuan escribió "Espejo de los tesoros de la salud", y Gong Xin de esta dinastía escribió "Espejo de las medicinas antiguas y modernas", por lo que el trabajo de Xu Jun también puede llamarse "Espejo de los tesoros de Dongyi". ". En otras palabras, "Medicina Oriental" es en realidad el nombre de "Dongyi Baojian". Los elogios personales de Xu Jun son relativos a los de los famosos maestros de la medicina china Li Dongyuan y Zhu Danxi. En cuanto a la medicina, lo que Xu Jun aprendió y dominó. Esto es lo que Li Dongyuan y Zhu Danxi aprendieron y dominaron: la medicina tradicional china. No existe un sistema de medicina propio en Corea.

Torifujiwara, un erudito japonés de la época, comentó que "Dongui Bokan" es una colección de "teorías antiguas y modernas". Con este libro uno puede "ver todo lo que está en la palma de mi mano" sobre él. la industria médica. Dado que no han llegado muchas copias de este libro a Japón, "rara vez es conocido en el mundo". Por lo tanto, en los primeros años del reinado del emperador japonés (nombre de la época, 1716-1735), ordenó al médico Hogan Gentomoto que reeditara y corrigiera el "Donguibo Kam". En el año Jiujiachen de Xiangbao, es decir, el segundo año de Yongzheng en la dinastía Qing, fue grabado en un tablero de libro e impreso y publicado a mediados del verano de 1724 d.C. Fue reimpreso a mediados del invierno del año 11 del período Kansei del emperador Kokoku de Japón (1796, el cuarto año del reinado Jiaqing de la dinastía Qing).

El estatus de "Donguibogam" en la historia de la medicina coreana es comparable al "Compendio de Materia Médica" escrito por Li Shizhen de la dinastía Ming en China. Ambos libros son también una colección de libros de medicina. diversas medicinas a base de hierbas. En la primavera del año 16 del reinado de Guangxu en la dinastía Qing (1890), Min Cuixiang de Huating (Songjiang) escribió un prefacio para la reimpresión. La reimpresora es la japonesa "Osaka Shulin·Kawachiya Yoshibei". Al final de la dinastía Qing, un maestro de escuela privada de apellido Sun, que había sido un erudito confuciano durante generaciones en la aldea Huazhong (intermedia) de la dinastía Jinwei Ming, compró este libro, por un total de 23 copias. Sus descendientes lo han coleccionado hasta el día de hoy y las páginas están ligeramente dañadas.

"Donguibogam" fue traducido y publicado muchas veces en Japón y China en ese momento, y luego fue traducido a muchos idiomas en Europa Occidental.

El gobierno de Corea del Sur se esfuerza por declarar el "Donguibogjian" como Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO. Además de iniciar la solicitud de registro, el gobierno también planea compilar un nuevo "Donguibogam", celebrar la "Exposición Heo Jun" y establecer un proyecto de parque turístico con el tema de la medicina coreana. Además, el Ministerio de Salud y Bienestar de Corea del Sur declaró: "El objetivo del proyecto conmemorativo es revisar el significado histórico y el contenido de "Donguibogam" y cultivar la medicina nacional, la medicina oriental, hasta convertirla en una marca global". p>

" El "Donguibogam" compilado por el sabio médico Heo Jun (1539-1615) bajo las órdenes de sus antepasados ​​durante la Dinastía Joseon se convirtió en el primero del mundo en ser incluido en el Informe Educativo, Científico y Cultural de las Naciones Unidas. Organización (UNESCO) el 31 de julio de 2009. Obras médicas en la lista Memoria del Mundo.

"Donguiboggam" está incluido en la Lista del Patrimonio Mundial de la Memoria, lo que indica que la UNESCO reconoce la autenticidad histórica, la importancia, la originalidad y el contenido registrado de "Donguiboggam" en la historia mundial. las personas relevantes y la influencia cultural.

La Administración del Patrimonio Cultural de Corea declaró que "Donguibogam" es el primero en el mundo que encarna el concepto de atención médica del país de brindar servicios médicos al público. Es una versión autorizada de la medicina tradicional del este de Asia y brinda nuevas posibilidades para la atención médica y de salud. problemas en la medicina moderna, estos aspectos también han sido altamente valorados.

Hasta ahora, incluye "Hunminjeongeum", "Records of the Joseon Dynasty" (arriba en 1997), "Direct Points to the Heart and Body", "Diary of Seungjeongwon" (arriba en 2001), La Junta Tripitaka Coreana Haeinsa y las Juntas Sutra, y los "Rituales de la Dinastía Joseon" (arriba en 2007), Corea del Sur tiene 7 Patrimonios de la Memoria Mundial. Este número ocupa el primer lugar entre los países asiáticos y el sexto en el mundo.

Memoria del Patrimonio Mundial es un proyecto de protección de documentos lanzado por la UNESCO en 1992. Su objetivo es preservar la memoria del patrimonio con alto valor histórico y cultural y se selecciona cada dos años. Después de ser incluido en la Lista del Patrimonio Mundial de la Memoria, la UNESCO proporcionará subsidios para la gestión de la preservación y apoyo técnico.

Para celebrar la inclusión de Donguibogam en la lista del Patrimonio Mundial de la Memoria, Corea del Sur llevará a cabo diversas actividades académicas y exposiciones especiales. En septiembre de 2009, se llevará a cabo una "Exposición curada especial de Donguibogam" en la Biblioteca Central Nacional, y el día 3 del mismo mes, se llevará a cabo un "Seminario académico internacional para celebrar la selección de Donguibogam como patrimonio de la memoria mundial". . El Ministerio de Salud, Bienestar y Familia de Corea del Sur tiene previsto celebrar la "Exposición Internacional de Medicina Oriental" en 2013, coincidiendo con el 400 aniversario de la publicación de "Donguibogam".