Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Qué significan los dos poemas del Sr. Huyin?

¿Qué significan los dos poemas del Sr. Huyin?

"Dos poemas en la pared del Sr. Shu Huyin" es un poema en cuarteta de siete caracteres compuesto por Wang Anshi, escritor y político de la dinastía Song del Norte.

El significado literal del poema:

Primero: El patio de la casa con techo de paja se limpia a menudo, tan limpio que no queda rastro de musgo. Flores, plantas y árboles están dispuestos en hileras y camellones, todos plantados por el propio propietario. Un pequeño río fuera del patio rodea el jardín y rodea estrechamente las plántulas verdes. Dos colinas verdes abren la puerta para traer verde a la gente.

Segundo: Las ramas de morera tienen hojas escasas y las flores de neem son muy prósperas. La brisa lleva silenciosamente la persistente fragancia de las flores de neem a través de la pared. Los gritos de los pájaros amarillos despertaron los sueños persistentes de la tarde, y yo estaba en trance, pensando que estaba en el jardín de mi antigua residencia, Mid-Levels.

El poema completo es el siguiente:

Uno: Los aleros con techo de paja son largos y están limpios y sin musgo, y las flores y los árboles se plantan a mano. Un río de agua protege los campos y los rodea de verde, y dos montañas con hileras de puertas traen el verde.

Segundo: Tiras de morera y flores de neem florecen en el desierto, y la fragancia persistente recogida por el viento oscurece la pared. El pájaro amarillo canta varias veces en el sueño de la tarde y todavía sospecho que pertenezco al jardín de la montaña.

Apreciación de todo el poema:

Estos dos poemas fueron inscritos en la pared de la casa del Sr. Huyin, el primero de los cuales es muy famoso. La alusión en este poema es muy sutil. Los lectores que no conocen el contenido de la alusión no obstaculizan su comprensión de la idea principal del poema. Sin embargo, el profundo significado y el interés del poema necesitan comprender la fuente. la alusión para comprenderla más profundamente.

Las dos primeras frases elogian la tranquilidad del patio de la familia Yang. El poeta abandona todas las descripciones ordinarias y sólo utiliza la palabra "sin musgo", que es realmente única. El suelo en el sur del río Yangtze es húmedo y la temporada de lluvias es a principios del verano, lo que es más beneficioso para el crecimiento del musgo que en otras estaciones. Además, al musgo le gusta la oscuridad y siempre crece en lugares apartados, lo que lo hace más difícil de eliminar que otras malas hierbas. Ahora ni siquiera hay musgo en el patio, lo que demuestra que todo es impuro y siempre es impuro. Aquí, la imagen ordinaria se vuelve extremadamente expresiva gracias al uso apropiado de las palabras. "Flores y árboles" son el paisaje más llamativo del patio. Debido a que hay tantas variedades, es necesario plantarlas en bordes separados. De esta manera, la palabra "chengqi" no sólo describe la limpieza del jardín de flores, sino que también implica fuertemente la belleza de las flores y los árboles, que son limpios pero no monótonos.

Este ambiente tranquilo es embriagador, por eso cuando los ojos del poeta se mueven de las flores y los árboles en el patio a las montañas y ríos fuera del patio, sus pensamientos serán tan distantes y elegantes, y dará a luz. Según el siguiente aforismo: El paisaje frente a la puerta es un río, un terreno de cultivo y dos montañas verdes. A los ojos del poeta, las montañas y los ríos también tienen amistad con este maestro de mentalidad noble. El poeta utiliza la personificación para escribir "un agua" y "dos montañas" en imágenes humanas y amigables. El sinuoso río rodea las verdes tierras de cultivo, como una madre protegiendo a su hijo con las manos. La palabra "proteger" y la palabra "círculo" parecen muy cariñosas. Cuando las colinas verdes frente a la puerta vieron que el patio estaba tan ordenado y que el dueño amaba tanto la belleza, se apresuraron a agregar color al patio del dueño: abriendo la puerta y entrando, se les presentó un trozo de verde. El poeta utilizó su pluma divina para dejar versos famosos que se han transmitido a través de los siglos.

"Un agua" y "dos montañas" se han transformado en imágenes amables, llenas de vida y emoción, que se han transmitido a través de los siglos. Pero la razón por la que las dos últimas frases se recitan ampliamente reside principalmente en los dos puntos siguientes: 1. Personificación y descripción se integran y combinan a la perfección. "Un agua protege los campos" se agrega con la palabra "alrededor", lo que muestra que el arroyo serpentea y rodea las verdes tierras de cultivo, tal como la escena de una madre protegiendo a su hijo con sus manos. Con la palabra "proteger", la expresión "alrededor" se muestra claramente. En cuanto a la palabra "Paita" antes de "Song Qing", es un golpe de genialidad. No solo escribe que el paisaje montañoso no solo es verde y agradable, sino que también parece correr hacia el patio. La belleza creada por esta descripción es extremadamente fresca y vívida. También muestra que la montaña no está muy lejos, justo frente al patio de la familia Yang, por lo que parece estar a su alcance. Lo que es particularmente conmovedor es la forma en que las montañas corren, como si acabaran de llegar de lejos, emocionadas y entusiasmadas. Todos captan las características del paisaje, y estas descripciones se combinan con suficiente personificación. El estado de ánimo y el estilo de escritura parecen expresar completamente la escena de "un amigo que viene de lejos": está tan ansioso que no lo hace. Cuidado, llama a la puerta y entra al patio para entregar regalos. Los dos se combinan a la perfección y se complementan. Son a la vez extraños y naturales, templados pero sin marcas, frescos y atemporales, con un profundo encanto. 2. Estos dos poemas también concuerdan con la imagen de Yang Defeng. En el primer pareado ya podemos ver al Sr. Huyin, un hombre de carácter noble y lleno de interés por la vida.

El único lugar en el que vive es un "alero con techo de paja", y no sólo lo "barre", sino que también lo "barre durante mucho tiempo" para que esté "tranquilo y libre de musgo"; frontera", no confiando en los demás, sino "plantándolos con sus propias manos". Se nota que es tranquilo y refinado, sencillo y trabajador. Un erudito así, que deambula entre montañas y ríos, ciertamente puede apreciar su belleza mejor que otros y sentir la cercanía de "una agua" y "dos montañas"; el poeta imagina que las montañas y los ríos tienen sentimientos y ya han establecido una profundidad; amistad con el Sr. Huyin. El poema se titula "El muro del Sr. Shu Huyin", que está conectado y cuidado en todas partes. De esto, podemos ver la cercanía de los pensamientos del poeta.

La personificación de "una agua" y "dos montañas" en este poema le da al paisaje emociones humanas, convirtiendo la quietud en movimiento, haciendo que el entorno natural parezca vibrante, tranquilo y elegante, adquiriendo la características del paisaje natural. Es la base y es consistente con el contenido específico de la vida. Por lo tanto, está lleno de energía y espíritu, y está fangoso sin dejar rastro. Se ha convertido en un dicho famoso que se ha recitado desde la antigüedad hasta los tiempos modernos. Las frases tercera y cuarta también pueden servir de ejemplo. Las alusiones de "Hu Tian" y "Pai Da" provienen del "Libro de Han", que es una estricta "historia versus historia" y "lengua china" versus "lengua china". El poema es extremadamente meticuloso. Pero se lee con naturalidad y parece que no hay ningún esfuerzo; para ser precisos, debido a que el poeta mezcla alusiones en los poemas, parece que solo usa técnicas de personificación y no siente que está "usando cosas". "Usar las cosas" sin que resulten incómodas es su éxito.

La belleza del segundo poema es que toda la experiencia corporal del autor se condensa en veintiocho caracteres. Aunque la escena está escrita en un momento, el cuidado del autor por el objeto se puede ver tan fino como un cabello. "Las hojas de morera están tan desiertas" se refiere a las hojas de morera que son pocas y parecen frías y sin vida, que son estáticas y secas, mientras que "las flores de sauce abundan" son coloridas y dinámicas: esta frase apela al sentido visual. "El viento recoge la fragancia persistente y oscurece la pared" se refiere tanto al sentido del olfato como al tacto. No sólo la fragancia de las flores entra en la nariz, sino también la brisa refrescante. La tercera oración escribe sobre escuchar accidentalmente el grito de los pájaros cuando me desperté por primera vez de un sueño del mediodía, y también se refiere a mi despertar cuando escribo sobre la audición. La última frase señala dónde estás, pero habla de ello desde el lado opuesto. Esta última oración no solo muestra que el autor y Yang Defeng no están limitados por la apariencia del otro, sino que también expresa sus sentimientos de estar en casa. Realmente es "No sé si soy un invitado en un sueño".