Apreciación de los poemas de amor clásicos chinos
El águila pescadora de Guan Heming acompaña a la pequeña isla en el río. Una mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero.
Mezclar la sandía y pescarla de izquierda a derecha. Mi bella dama, lo quiero.
Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche. Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir.
Para berros mixtos, elija de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se acercó a ella con una pareja y una pareja.
Nymphati, tira de ella de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer toca la campana para complacerla.
Traducción
Faisanes y palomas cantan en la isla junto al río. Una chica amable y hermosa, pareja ideal para hombres jóvenes.
La bolsa de pastor fresca, tanto larga como corta, se recolecta a ambos lados del río. Una chica amable y hermosa a quien quiero perseguir día y noche.
La persecución fracasa, y el corazón queda ahorcado día y noche. La noche es interminable, da vueltas y vueltas, lo que dificulta conciliar el sueño.
Bolsas de pastor frescas, largas y cortas, recogidas con ambas manos. Una chica amable y hermosa toca el piano y el arpa para demostrar su amor.
Bolsa de pastor fresca larga y corta, cuidadosamente seleccionadas por ambas caras. Una chica amable y hermosa, la campana le hizo sonreír.
Identificación y Apreciación
"Guanyong" es el comienzo de "Feng" y el primer capítulo de "El Libro de las Canciones". Los antiguos lo situaban entre los 300 artículos más importantes, lo que demuestra que se le concede gran importancia. "Registros históricos: La familia de la esposa" registró una vez: "El Libro de los Cambios es la base de Qiankun, el Libro de los Cantares comienza con Guanyong y el Libro de los Cantares es la belleza... Cuando una pareja se casa, su humanidad es También es genial". "Hanshu Kuang Heng" "The Biography" también registra a Shuyun de Kuang Heng: "Cuando se combinan, el comienzo de la vida de una persona es el origen de todas las bendiciones. La ceremonia de la boda es correcta y luego los bienes se cumplen. y el destino se cumple. Los comentarios de Confucio sobre la poesía, generalmente comenzaron con Guan Ju.... El primero de esta disciplina es el final de Wang Jiao "Su enfoque es pedante, pero el resumen del significado original del poema es básicamente. correcto." La pregunta es qué tipo de matrimonio representa. Esto está relacionado con nuestra comprensión del viento. El prefacio de la "Biografía de Shi" de Zhu dice: "El llamado estilo de poesía proviene principalmente de composiciones de baladas callejeras. Las llamadas canciones antifonales entre hombres y mujeres expresan sus sentimientos". "Tongzhi·Yuefu·Zheng Sheng" de Zheng Qiao Prefacio" decía: "La poesía está en el sonido, no en él. Incluso hoy, hay nuevas voces en la ciudad y las calles y callejones compiten por las canciones. ¿Es la belleza de su significado? "Vaya directamente a sus nuevos oídos", Zhu lo discutió en términos de poesía y lo explicó en términos de tono. Combinando los dos, se puede considerar que el viento es una especie de balada que expresa el amor entre hombres y mujeres y se canta con acento local. Aunque la interpretación de Zhu del tema de Guan Ju no es así, a juzgar por la actuación específica de Guan Ju, de hecho es una obra romántica entre hombres y mujeres, sobre la búsqueda de un hombre del amor de una mujer. Su voz, emoción, escritura y significado son excelentes, y basta para ser el primero de los trescientos poemas de "El comienzo del viento". Confucio dijo: "Guan Ju es feliz pero no lascivo, triste pero no triste". ("Las Analectas de Confucio: Ocho Shu") A partir de entonces, las evaluaciones de la gente sobre Guan Ju fueron todas "comprometidas por Confucio" ("Registros históricos: La familia de Confucio"). ¿Pero qué pasa con Guan Ju?
Este poema constaba originalmente de tres capítulos: uno de cuatro versos, dos de ocho versos y tres de ocho versos. Zheng Xuan dividió los dos últimos capítulos en dos capítulos, cinco capítulos, cada uno con cuatro oraciones. Ahora usa el método de Zheng Xuan. Capítulo 1: Jiu y Song están en Hezhou, sus cónyuges no tienen problemas, son caballeros y buenas parejas. La belleza de este capítulo es que calma la voz de la justicia y guía todo el poema con tono, formando el tono de todo el poema. Todo el poema está basado en "A una dama graciosa, a un caballero le gusta pelear". La "bolsa de pastor abigarrada" del segundo capítulo proviene de "Guan Guan Ji Pigeon" y también se basa en cosas que crecen en el continente. Tanto "Liu" como "Mao Zhuan" enseñan "búsqueda", lo cual no es cierto. Debido a que la palabra "Qiu" se ha utilizado a continuación, no es apropiado tener el significado de "Qiu" aquí. Debe decirse de manera clara y fluida. Esta es una metáfora de que a las damas les gusta la bolsa de pastor que es difícil de encontrar. La palabra "Otoño" es el centro de todo el poema. Todo el poema expresa el proceso de búsqueda de las mujeres por parte de los hombres, es decir, desde el profundo anhelo hasta la realización del deseo de casarse. El capítulo 3 expresa mis preocupaciones por no tenerlo. Ésta es la clave de un artículo y encarna mejor el espíritu de todo el poema. La "Teoría general del Libro de los Cantares" de Yao Jiheng comentó: "Los cuatro capítulos antes y después, y las cuatro oraciones del capítulo, se puede conocer el significado de las palabras. Hoy, estas cuatro oraciones se colocan debajo de "Quiero "Buscar más bendiciones de mí mismo" y los dos capítulos "Amigos" y "Alegría". Arriba, estos dos capítulos se transmiten del capítulo anterior. Todo el espíritu está aquí. Debes escribir estas cuatro oraciones para satisfacer los dos significados de "amigo". " y "alegría".