Discurso del Día Mundial del Libro El poder del alma de una nación
El siguiente discurso es un discurso sobre lectura pronunciado por el famoso escritor chino contemporáneo Liu Xinglong en la Universidad de Wuhan en el Día Mundial del Libro (23 de abril): El poder del alma de una nación, espero que todos puedan caer. amor por la lectura, enamoramiento de los libros, enamoramiento del conocimiento.
En vísperas del Día Mundial del Libro, el Instituto de Investigación de Prensa y Publicaciones de China anunció los resultados de la 11.ª Encuesta Nacional de Lectura. En 2013, la tasa de lectura de libros entre adultos en mi país fue de 57,8, y la lectura per cápita. de libros en papel fue de 4,77, ambos aumentaron respecto a 2012.
La encuesta muestra que en 2013, el tiempo promedio de lectura de un adulto en mi país fue de sólo 13,43 minutos por día, lo que fue 1,95 minutos menos que los 15,38 minutos en 2012, el tiempo promedio de lectura periódica per cápita fue de 10,05; minutos diarios, 13,19 minutos menos que en 2012. Una reducción de 3,14 minutos.
El 23 de abril, día del "Día Mundial del Libro", Liu Xinglong, vicepresidente de la Asociación Provincial de Escritores de Hubei y escritor, pronunció el primer discurso en el "Foro Wenhua" de la Universidad de Wuhan, compartiendo su comprensión. de palabras desde la perspectiva de un escritor y reflexiones sobre la lectura. Wen Wei Po de Hong Kong ha compilado parte del discurso del Sr. Liu Xinglong de la siguiente manera para beneficio de los lectores:—
En la vida, podemos pensar que la palabra "amigo" no es confiable ni confiable, porque los amigos son el más propenso a la traición. De hecho, el concepto más inexacto es probablemente el de "enemigo".
Hace unos años, cuando el círculo educativo de Shanghai estaba compilando libros de texto chinos, eliminaron los famosos "Cinco héroes de la montaña Langya", lo que causó un gran revuelo, pero pocas personas sabemos que fue la hazaña. de "los ochocientos héroes del ejército de Shaanxi que se arrojaron al río" tres años y tres meses antes que los "Cinco héroes de la montaña Langya".
Todavía existe un monumento a la rendición en el parque Zhongshan de Hankou, ciudad de Wuhan, en el que está grabada la inscripción escrita por el propio general Sun Weiru: "El 18 de septiembre, trigésimo cuarto año de la República de China. , A Weiru se le ordenó aceptar la rendición japonesa, el general Naosaburo Okabe, comandante del Sexto Ejército del Frente, llevó a 210.000 personas a rendirse aquí. Sun Weiru, comandante del Sexto Comando del Teatro, dijo: "Sun Weiru es el hermano jurado de Yang Hucheng. , el líder del Ejército del Noroeste. Después del "Incidente de Xi'an", Yang Hucheng se vio obligado a autoexiliarse en el extranjero. Antes de partir, entregó el Ejército del Noroeste en el que había trabajado duro durante muchos años a Sun Weiru. Después del "Incidente de Lugouqiao" el 7 de julio. 1937, en marzo de 1938, el ejército japonés Las dos divisiones Niudao y Kawagan llegaron a Fenglingdu, Shanxi. Sun Weiru pidió a Chiang Kai-shek una guerra y juró al Gobierno Nacionalista y a la Alianza Popular de Shaanxi: serviría al país con mi carne y mi sangre, sacrificaría mi vida y mi familia para resistir a los invasores japoneses y juré luchar contra los japoneses. ¡Invasores hasta el final! Pero cuando escuché el rugido del río Amarillo, no pedí que me devolvieran mi cuerpo envuelto en cuero de caballo. Chiang Kai-shek aprobó la petición de guerra de Sun Weiru. Aproximadamente a las 3 de la mañana del 6 de junio de 1939, el ejército japonés se dividió en nueve grupos para atacar la ciudad de Munan, donde se encontraba la 177.a División, la fuerza principal de las tropas de Sun Weiru, y rápidamente rompió la primera línea. de defensa. La 177.ª División no tuvo más remedio que retirarse a la ciudad. El 38.º ejército, que se apresuraba a rescatar, fue bloqueado en el camino por el ejército japonés. Aproximadamente a las 4 de la tarde, la ciudad de Munan se perdió. Todos los oficiales y soldados de la 177.ª División se vieron obligados a retirarse a la orilla del río. Río Amarillo por el ejército japonés. Frente al cerco cada vez más pequeño del ejército japonés, 40 ametralladores se alinearon repentinamente en una pared. Con una orden, los 40 ametralladores levantaron sus ametralladoras y cargaron contra la formación enemiga. El ejército japonés, que pensaba que estaba seguro de la victoria, nunca esperó que la 177.a División regresara y se desorganizara... La 177.a División rompió el cerco y descansó en el interior de la montaña Zhongtiao durante unos días. Después de reunir a las tropas dispersas, lucharon hasta Munan y aplastaron. Las incursiones japonesas se convirtieron en un "mito" en la historia conocido como la "Batalla del 6 de junio".
Sin embargo, cuando la 177.ª División se abrió camino para salir de la orilla del río Amarillo, dos equipos no pudieron seguir el ritmo: el Nuevo Cuerpo y el Batallón de Ingenieros. Hay más de mil personas en el nuevo cuerpo, todas ellas de unos diecisiete años. Los jóvenes soldados lucharon desesperadamente con el ejército japonés en la playa del río Amarillo. Después de sacrificar a más de 200 hermanos, más de 800 personas fueron obligadas a caer a un acantilado de más de 180 metros de altura en la orilla del río. Más de 800 jóvenes soldados chinos se pararon en un alto acantilado y se arrodillaron en el acantilado. Después de arrodillarse ante su ciudad natal, saltaron juntos al río Amarillo...
"Nacer para ser un héroe. si muere, será un fantasma. Todavía pienso en Xiang Yu y me niego a cruzar el río al este del río Yangtze "El señor supremo de Western Chu se cortó la garganta solo en el río Wujiang, lo que tocó toda la historia de China. " Los cinco héroes de la montaña Langya también han conmovido a generaciones de chinos.
Sin embargo, pocas personas conocen a los ochocientos guerreros al borde del río Amarillo.
¡Nunca he podido entender cómo hay tantos "enemigos" en las pantallas de televisión de hoy! Y estos "enemigos", además de diferentes sombreros y uniformes, y diferentes sustantivos al hablar, todos los demás aspectos. son diferentes, es difícil encontrar una distinción clara.
La "Declaración de Potsdam" al final de la Segunda Guerra Mundial estipulaba que en Asia, los países victoriosos como Estados Unidos, la Unión Soviética y China ocuparían Japón. En marzo de 1945, el Cuartel General del Ejército del entonces Gobierno de la República de China formuló un plan para ocupar Nagoya, Kioto, Osaka y Kobe, Japón. A principios de 1946, después de negociaciones entre las potencias victoriosas, se decidió que China enviaría una división del ejército para ocupar Nagoya, Japón. En febrero de 1946, el Comando Militar del Ejército del Gobierno Nacional en ese momento ordenó el despliegue de la Honorable Segunda División (una unidad que había logrado grandes logros en la Fuerza Expedicionaria Birmana) estacionada en Mengzi, Yunnan, para marchar hacia Nagoya. En mayo, los medios nacionales informaron extensamente sobre esta unidad que abordó un barco desde Haiphong en Vietnam y se dirigió a Nagoya, cuando de repente recibió una orden de Chiang Kai-shek y cambió su rumbo por completo. y se dirigieron al área norte de Jiangsu. Después de llegar desde el norte, se lanzaron directamente a la guerra civil nacional con el Nuevo Cuarto Ejército liderado por Chen Yi. Todo el ejército fue destruido en solo diez días.
La historia es muy paradójica. Piénselo, si no hubieran cambiado su ruta, sino que hubieran ido directamente a Nagoya y se hubieran estacionado en Nagoya, la Honorable Segunda División, como la división as del Ejército del Gobierno Nacional en En ese momento, no sólo se conservaría todo el establecimiento, sino que incluso podría convertirse en un símbolo de la nación china y tener un enorme impacto en la historia china contemporánea.
El Ejército de Campaña del Este de China, que fue una adaptación del Octavo Ejército de Ruta y el Nuevo Cuarto Ejército, es como los "Cinco Héroes de la Montaña Langya" y la 177.a División y la Honorable Segunda División, ambas pertenecientes; para el Ejército del Gobierno Nacional, son como los "Ochocientos Héroes del Ejército de Shaanxi". Originalmente, tú y yo sacrificamos generosamente nuestras vidas por la supervivencia de la nación china, los mismos héroes, los mismos guerreros, pero al final "viajaron" y se convirtieron en rivales de vida o muerte que lastimaron a ambos lados. Esos escritores, que son "enemigos" de vida o muerte, son al menos inescrupulosos e ignorantes, si no desvergonzados.
Mencio dijo: El hombre benévolo es invencible. Esta frase extremadamente simple es la principal línea de pensamiento de la literatura clásica china. ¿Quién se atreve a imaginar que un pensamiento cultural tan importante y palabras tan elegantes y honoríficas de uso tan común no estén incluidas en varios diccionarios? La página 1065 del "Diccionario chino moderno" publicado en 1978 explica varias palabras relacionadas con la "benevolencia" desde "benevolencia" hasta "benevolencia hasta el fin de la justicia", pero falta "la persona benevolente es invencible". El "Diccionario chino moderno" publicado en 2002 no realizó ningún cambio al respecto. También hay nuevas versiones de "Cihai", versiones antiguas de "Cihai", nuevas versiones de "Ciyuan" y versiones antiguas de "Ciyuan", y lo mismo ocurre. Sin mencionar los libros de referencia diarios, ni siquiera el "Diccionario chino antiguo" profesional y el "Diccionario de los cuatro libros y los cinco clásicos" no están incluidos. La invencibilidad de una persona benévola no significa que domine los dieciocho tipos de artes marciales y domine el mundo en busca de la derrota. No significa que mate gente como si fuera cáñamo y saque cabezas de miles de tropas como si fueran un cáñamo. Objetos No significa que haya dominado los treinta y seis tipos de tramas y tramas, pero los benévolos no tienen ningún enemigo.
Hay un dicho en "La Puerta del Santo Cielo": Desde una perspectiva humana, el mundo entero está lleno de humanos. Míralo desde la perspectiva de un animal. El mundo entero está lleno de animales.
Los seres humanos son diferentes de los animales. Los seres humanos tienen un reino espiritual y viven solo para las cosas materiales, las personas eventualmente serán destruidas por sí mismas. La razón por la que el pueblo chino está tan obsesionado con "El sueño de las mansiones rojas" es porque "El sueño de las mansiones rojas" encarna el mayor espíritu cultural de nuestra nación. Hay una maravillosa descripción de la poesía de Xiang Ling en "El sueño de las mansiones rojas". Además de ser el toque final del arte, también es una maravillosa encarnación del espíritu humanista chino.
Cuando Xiangling estudiaba poesía, no buscó a Baochai cerca, sino que le pidió a Daiyu que fuera su maestro desde lejos. Es porque Baochai no aprobaba que las niñas aprendieran poesía desde el principio. Podía escribir algunos trazos sólo para entretenerse y no se lo tomaba en serio. Por eso siempre aconsejo a Daiyu que no cambie su temperamento por los libros. A Baochai le encanta la poesía como entretenimiento, pero Daiyu integra la poesía con la vida. Cada palabra de su "Entierro de flores" se expresa.
La asociación con personas de noble linaje literario está relacionada con el estilo y gusto de una persona, una familia y una sociedad, la amplitud y profundidad de la amistad en la vida diaria, y el romance y la pureza de matrimonio y amor.