Un poema sobre personas perdidas hace mucho tiempo que esperan volver a encontrarse.
Un poema sobre la esperanza de reencuentro1. Un poema que describe un reencuentro después de una larga separación.
"Envía a los ocho guardias a las virtudes" de Du Fu, es difícil que los amigos se encuentren, es difícil que las estrellas se encuentren día y noche.
Esta noche es un evento raro, * * *Esta luz es la luz de las velas. Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes.
Quedamos conmocionados y devastados al encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos. Nunca pensamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte.
Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados. Siendo amables con los viejos amigos de su padre, me preguntaron dónde había estado en mi viaje.
Luego, mientras charlábamos un rato, me trajeron vino y platos. Las cebolletas de primavera se cortan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial.
Mi señor lo declaró fiesta y me instó a beber diez copas. Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. .
Mañana las montañas nos separarán. Pasado mañana, ¿quién puede decirlo con seguridad? . Notas: 1. Participante: nombre de la constelación, Canxing está en el oeste y el Ascendente está en el este. Uno sube y el otro desciende, por lo que no se encuentran.
2. Entre: mezclar. 3. Intención: el amor de viejos amigos.
Traducción en rima: Es realmente raro encontrar amigos cercanos en el mundo, al igual que la estrella que sale y se pone. ¿Qué es esta noche que tengo tanta suerte de decirte la verdad? La juventud y la edad madura son realmente cortas, no creo que tú y yo seamos grises.
Mi viejo amigo vio un fantasma hace mucho tiempo, y el calor en mi pecho hace eco cuando te escucho exclamar. Nunca pensé que tendría la oportunidad de volver a visitarlo después de veinte años de ausencia.
No estabas casado cuando te diste la mano, pero hoy es un viaje para ver a tus hijos. Respetaban al mejor amigo de mi padre y me preguntaban con entusiasmo de dónde era. Antes de haber respondido las tres o dos preguntas, los invitas a una cena familiar.
Los puerros primaverales cortados en una noche lluviosa quedan tiernos y largos. Recién se cocinan y se mezclan con arroz. Dijiste que era una reunión poco común, pero bebiste diez vasos seguidos en un brindis.
Rara vez me emborracho después de beber más de una docena de copas de vino. Gracias por su bondad amorosa hacia un viejo amigo. En la dinastía Ming, tú y yo volvimos a estar separados por montañas, ¡y las relaciones humanas y las cosas eran tan borrosas! Comentario: Este poema fue escrito por el poeta después de ser degradado al ejército.
El poema describe la escena del encuentro con un amigo cercano de un joven, expresando la incertidumbre de la vida. ¿El encuentro con un viejo amigo es particularmente cercano? . Sin embargo, después de estar juntos por un tiempo, siento que el mundo es vago e infinito.
Las primeras cuatro líneas del poema hablan del reencuentro después de una larga separación. De la separación al reencuentro, también hay sentimientos encontrados de tristeza y alegría. Las sentencias quinta a octava, desde el nacimiento hasta la muerte.
Revela la caótica y potencialmente mortal realidad de la guerra. Las 14 frases desde "cómo saber" hasta "cómo tener sentido" están escritas sobre el reencuentro con Wei Ba Chushi y la cálida hospitalidad de su maestro y su familia.
Expresa el aprecio del poeta por la belleza de la vida y las relaciones humanas. Las dos últimas frases serán muy tristes, muy discretas y muy estimulantes.
Todo el poema es sencillo y verdadero, con capas ordenadas. Después de una larga separación, conocí a Tong Weng. Escuché que lo respetaba mucho y todavía pienso en él a menudo 30 años después.
Tuve la suerte de ponerme al día con el pasado durante el banquete, y el río Beilun siempre fluirá. Un breve pero feliz encuentro con su cuñado "Nos conocimos por casualidad y finalmente nos casamos" Li Yi Después de estos diez años de tedioso sufrimiento, nos volvimos a encontrar. Todos hemos cambiado mucho.
No sabía que me sorprendió cuando vi mi nombre por primera vez. Lo llamé por mi nombre y pensé en esa cara vieja. Hablando de los cambios en el mundo después de partir, seguí hablando de las campanas del templo al anochecer.
Mañana vas a subir a Lao Baling Road en Qiu Shan. Me pregunto qué tan pesado es. La copla de este poema describe la expresión de alegría del poeta y su cuñado tras una larga separación, e intenta analizarla en detalle a través de la poesía.
Un "problema", una "escala", una "sorpresa" y un "recuerdo" representan vívidamente el proceso desde la sorpresa hasta la alegría y el recuerdo. Apreciación de los poemas de Yan Qi "Partridge Sky" Partridge Sky Yan Caixiu sostuvo diligentemente la campana de jade, pero en esos años estaba borracho.
Bailando bajo en el corazón de la torre de sauce, cantando Peach Blossom Fan. Después de partir, recuerdo haberte conocido. ¿Cuántas veces he soñado con estar contigo? Esta noche levanto mi lámpara de plata y te miro, pero temo que este encuentro sea un sueño.
Este poema es la famosa obra maestra del autor y describe la escena en la que el autor y una mujer se reencuentran después de una larga separación. La última película recordó el buen encuentro de ese año y utilizó un pincel grueso para representarlo.
Al ver el primer encuentro me sentí pesado. Después de escribir una película, te extraño, pero cuando pienso en conocerte, espero volver a verte. Es difícil volver a verte y quiero hacer realidad ese sueño. El final trata sobre reencontrarse después de una larga ausencia y, de hecho, dudar de los propios sueños, lo que demuestra el profundo afecto cuando se reencuentran.
Todo el poema es hermoso y refrescante de leer. Chao lo elogió por no copiar el lenguaje de otras personas, por ser elegante y único. Citó el pareado "Dancing Low in the Heart of the Willow Tower" y dijo: "Conociendo a esta persona, tres aldeas nunca sobrevivirán".
(Ver "Back Street Records") Liu Tiren dijo en " La interpretación de Qi Song Tang Ci": "Es más como sostener una vela en medio de la noche, como un sueño. El tío Hou dijo: "Me temo que verte esta noche es solo un sueño". "Este poema y su letra también se dividen en Xinjiang".
Yu, también conocido como Yu, es de etnia mongol y nativo del condado de Dafang, Guizhou. Nació el 11 de junio de 1976. Miembro de la Sociedad de Poesía de Guizhou, la Sociedad de Poesía de Jiangnan y la Sociedad de Poesía de Guangxi Yizhou.
Ha publicado obras bajo los seudónimos de Yixin, Binghuo, Xinyue, Xingyue, Yuting y Lu Yi. , incluidos "Poemas y odas de Yuting Yixinzhai", "Poemas y odas de la primavera que gotea", "Poemas y odas de Louyun Xie Yuexuan", "Poemas y odas del nuevo borracho", etc. Oficina de Comunicaciones: (551612) Escuela Secundaria Hope, ciudad de Liulong, condado de Dafang, provincia de Guizhou.
Correo electrónico: yutinglin61@tom.com De julio a septiembre de 2000 (1), envié diez poemas a conocer al no joven después de una larga separación. Tomamos tazas de té y nos animamos mutuamente. sin bloquearnos unos a otros. He marcado la hora en mi frente y no puedo soportar decirlo.
Está lloviendo, la primavera está llegando y la encantadora voz de Yingying resuena en mis oídos. Cuando las nubes y la niebla abren la pantalla, la persona frente a ti es la persona adecuada.
Materiales de referencia:
/shequ/dispbbs.asp? boardid = 78 & ampid=17540.
2. Poemas que describen el reencuentro de amigos.
A Li Bai le gustaría viajar en barco.
De repente escuché un canto. en la orilla.
El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad.
Es menos profundo que el amor de Wang Lun, quien me lo dio.
Renuncié a Du y Asumí mi puesto en Shu.
Al otro lado del muro de los Tres Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
Li Bai: enviando amigos
Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua cristalina rodea el este de la ciudad.
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.
Con un gesto de su mano, se separan. Su amigo a caballo lo llevará en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.
Envía a Yuan Ershi a Anxi
Dinastía Tang - Wang Wei
Está lloviznando en Weicheng,
Las habitaciones son verdes y color sauce.
Te aconsejo que bebas más vino.
No hay ninguna razón para abandonar Yangguan en el oeste.
Dale Guo Sicang a Wang Changling.
El río Huaihe en una noche de primavera, ayuda mutua, amor ondeando
Intento alejarme de Guo Sicang
La luna brillante de la buena suerte.
La marea es muy profunda por la noche
Envía a Zhao Zongyangjiong por la noche.
Zhao Yiyi vale quince ciudades, y su pared de jade
siempre ha sido famosa en el mundo
Esta noche te llevaré de regreso a tu ciudad natal
p>
Cielo brillante y claro, la luz de la luna es como agua
Enviado a Qin
Evita cinco tumbas
La espada que llevo vale mil dólares
Separar Regalar
Todo el corazón de mi vida
Al Ministro Asistente Joe Chen.
Pabellón Hanting Qiao Rong
Palacio Yunge Bobian
Pobre embajador Ma
¿Quién es el héroe de Bai Shou?
Adiós a mi amigo Chen Ziang en una noche de primavera.
Las velas plateadas expulsan humo y las estatuas doradas miran a Qi Yan. Salen a pensar en el piano y deambulan por las montañas y los ríos.
¿En qué año asistirá Luoyang a esta reunión cuando la luna brillante cuelgue en lo alto del cielo y los árboles crezcan y los oropéndolas vuelen?
Envía a un amigo allí
Se dice que el camino en Cancong es accidentado y difícil de caminar. Comienza con un rostro humano que vive junto a la cabeza de un caballo.
El flujo manantial de Fang Shulong y Qin Zhan alrededor de la ciudad de Shu debería haberse decidido. No le preguntes a Junping.
3. ¿Cuáles son algunos poemas que describen el reencuentro después de una larga separación?
1. "La luna brillante en la noche de otoño, la reunión original se desvanece gradualmente"
Dinastía Song: Liu Yong
Al principio, éramos juntos. Entonces llámalo así, no hay razón para volver a ver Irak. En los últimos días, inesperadamente he vuelto a comer abundantemente. Por respeto y ocio, fruncí el ceño y suspiré. Sacar a relucir viejas preocupaciones.
Yingying tenía lágrimas en los ojos. Llenó mis oídos de todo tipo de amargura. Es difícil ver lo que hay en lo más profundo de tu interior. Cuando crees en la verdad, no hay necesidad de preocuparse. Si no cedes, seguirá así para siempre.
Cuando me fui te dije que no tenía oportunidad de volver a verte. Recientemente, no esperaba que nos volviéramos a encontrar. En tu tiempo libre, frunces el ceño y suspiras mientras bebes. Pienso en la infinita tristeza de los viejos tiempos.
Tus ojos brillaban con lágrimas, y me susurrabas al oído toda clase de resentimientos. Pero también estoy muy indefenso, así que no puedo quedarme contigo para siempre. Cuando no tenga preocupaciones, siempre estaré contigo.
2. Otros dos poemas, primera parte
Dinastías del Sur y del Norte: Fan Yun
La ciudad de Luoyang, este, oeste, sur, norte, añora los clásicos. .
Antes la nieve parecía flores, pero ahora parece nieve.
La última vez que caminé, la nieve caía como flores. Ahora, cuando vuelvo, la flor es tan blanca como la nieve. Estas dos frases lamentan que el reencuentro sea demasiado corto y la separación demasiado larga. Cada vez que rompemos, pasa mucho tiempo antes de que podamos volver a vernos.
3. "Drama para Du Fu"
Dinastía Tang: Li Bai
Cuando una cresta de arroz se encuentra con Du Fu, Li destaca.
No seas demasiado delgado, pero siempre te preocupa no poder escribir los poemas que escribiste en el pasado.
Aún recuerdo haber conocido a mi viejo amigo Du Fu en Kefan. Con un sombrero de bambú en la cabeza, era mediodía. Por favor, dime, hermano, ¿por qué adelgazaste tanto después de que nos separamos? Me temo que todo se debe a que escribir poesía ha sido muy difícil estos años.
4. Conociendo a Li Guinian en el curso inferior del río
Dinastía Tang: Du Fu
A menudo veía tus actuaciones en la familia Qi; salón de bebidas He elogiado tu arte muchas veces antes.
Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
A menudo veo tus actuaciones en la Mansión del Príncipe Qi. He apreciado tu arte muchas veces frente a Cui. Inesperadamente, hay un gran Jiangnan en este paisaje; cuando las flores caen, puedo encontrarme contigo de nuevo, un viejo conocido.
5. Un breve pero agradable encuentro con mi cuñado "me encuentro por casualidad, sólo para despedirme"
Dinastía Tang: Li Yi
Después de casi diez años de guerra y caos, los adultos desplazados se encuentran inesperadamente.
No sabía que me sorprendió cuando vi mi nombre por primera vez. Lo llamé por mi nombre y pensé en esa cara vieja.
Hablando de los cambios en el mundo después de partir, seguí hablando de las campanas del templo al anochecer.
Mañana vas a subir a Lao Baling Road en Qiu Shan. Me pregunto qué tan pesado es.
Después de casi diez años de guerra y desplazamiento, se conocieron inesperadamente cuando crecieron. Cuando te conocí, te sorprendiste y me preguntaste mi nombre y apellido. Sólo después de que me llamaste recordaste mi antigua cara. No puedo terminar de hablar sobre los cambios en el mundo después de mi partida, hasta que suena la campana del templo al anochecer. Mañana volverás a subir por el antiguo sendero Baling. ¿Cuán grande será el dolor de Akiyama?