¿Las dos películas "La luna brillante de la dinastía Qin y las costumbres de la dinastía Han" son adecuadas tanto para un público refinado como para un público popular?
? En primer lugar, existen diferentes nombres para "salir del país". La llamada "incautación" no apareció en la dinastía Tang, sino en la dinastía Song, y no finalizó hasta la dinastía Ming. Este poema de Wang Changling se llamaba "Zhaifeng" en la dinastía Tang y se llamaba "Zhaifeng" en el jardín Huaying a principios de la dinastía Song. "Unirse al ejército" escrito por Hong Mai es uno de los Diez mil poemas Tang, mientras que "Poemas seleccionados de la dinastía Tang" de Wang Anshi. Cabe señalar que la colección personal de libros de Wang Changling no se transmitió durante las dinastías Tang y Song. No fue hasta que se grabaron ampliamente varias versiones de las colecciones de poesía de Wang Changling en la dinastía Ming que este poema se denominó gradualmente "Aprovechando las Escrituras". ".
En cuanto al título del poema "Gaul Seam", hay un problema en sí mismo, porque "Gaul Seam" es un título musical, similar a una tarjeta de palabras, y no se puede utilizar como nombre de un poema. Pero desde que Guo Maoqian lo usó, las generaciones posteriores no lo señalaron, ni siquiera lo usaron. Por ejemplo, en "La colección completa de poemas Tang", no fue hasta el funcionario Qianlong Siku que realmente se señaló este tema.
La segunda es la variante “Chu Sai”. No hay nada de malo en el dicho "La luna brilla durante la dinastía Qin y está cerrada durante la dinastía Han". Existe una variante de "los de la Gran Marcha no han regresado". En los poemas Yuefu de Guo Maoqian, está escrito como "Wanli recluta personas pero aún no las ha devuelto", mientras que "Full Tang Poems" señala que hay otra forma de escribir "Wanli recluta personas pero no las devuelve". Hay dos variaciones de "Solo haz volar a Dragon City", una es "Espero que el Dios de Longting esté aquí" y la otra es "Solo haz volar a Lucheng". Entre ellas, "Lucheng" ha causado una gran controversia en los últimos años. De hecho, me temo que la redacción es incorrecta. Cuando la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai publicó la "Colección de poemas Tang" de Shen Deqian, este tema se mencionó en la reseña. El tercer volumen de "Poemas seleccionados de la dinastía Tang" y todos los poemas de la dinastía Tang están escritos como "Ciudad Dragón", mientras que el quinto volumen de "Poemas seleccionados de la dinastía Tang" está escrito como "Lucheng", que muestra que todas las dinastías han sido escritas como "Ciudad Dragón" y "Ciudad Dragón" Es una imagen común en la poesía entre las dinastías Han y Tang.
Además, "grado" también se puede escribir de dos formas: "grado" y "guo"