Dos poemas antiguos forman una cadena: La hierba marchita y la enfermedad del ojo de halcón. ¿Todavía tienes hierba resistente al viento?
Era: Tang Autor: Wang Wei Escuela: Cinco métodos
Con el sonido del viento, sonó el cuerno y el general cazó en el exterior del pozo de perforación.
La hierba se vuelve amarilla en otoño y los ojos del águila se vuelven más agudos; el hielo y la nieve se derriten y los cascos del caballo son particularmente rápidos.
En un abrir y cerrar de ojos, pasamos por la ciudad de Xinfeng y pronto regresamos a Qingliuying.
Mirando hacia atrás, hacia Wild Eagle Wilderness, miles de nubes del crepúsculo se extienden hacia el horizonte.
Anotar...
El título de este poema es Cazar y montar. A juzgar por el estilo vigoroso de este poema, se trata de la primera obra de Wang Wei. El contenido del poema es simplemente una actividad de caza ordinaria, pero está escrito con gran pasión. En cuanto a sus habilidades artísticas, Shen Deqian de la dinastía Aqing se maravilló: "Su composición, sintaxis y diseño son excelentes. Esto también es poco común en la poesía Tang ("Poesía Tang")
Poesía". Comienza con "Inclínate ante la trompeta del viento". Antes de escribir sobre una persona, debes hacer todo lo posible por escribir sobre su impacto: el viento aúlla y las cuerdas cantan. El sonido del viento y el del arco de trompa (un arco duro decorado con cuernos) se corresponden entre sí: la fuerza del viento se escucha a través de la vibración de la cuerda; La palabra "Gonggong" resalta el significado de "cazar", lo que puede recordar a la gente la escena del tiroteo de "caballos volando rápido y arcos como rayos". ¡Qué buenos deben ser tus manos y tus ojos cuando disparas con viento fuerte! Esto genera suspenso en el lector sobre el cazador. Lleno de impulso, el protagonista lanza: "General Hunting Weicheng". La apariencia del general es exactamente lo que esperaban los lectores. Este golpe inicial que llama la atención de todos puede darte una ventaja. "Es asombroso caerse de una montaña sin saber de dónde viene" (Fang Shudong). Dos frases "Si estuviera al revés, sería un bolígrafo" (Shen Deqian).
Weicheng es la antigua ciudad de Xianyang de la dinastía Qin, al noroeste de Chang'an y en la orilla norte del río Weishui. Para entonces, la hierba de las llanuras se había secado, la nieve había desaparecido y había un atisbo de primavera en las hondonadas de finales del invierno. Las palabras "la hierba se secó" y "la nieve se fue" son tan simples y vívidas como bocetos, y bastante pintorescas. Los ojos del águila son particularmente agudos debido a la hierba seca, los cascos de los caballos no tienen obstáculos debido a la nieve y el pareado es extremadamente delicado. Las palabras "ojo de águila agudo" y "enfermedad" significan que pronto se encontrará la presa, seguidas de las palabras "herraduras enérgicas", que significa que el caballo de caza las seguirá rápidamente. Las palabras "enfermedad" y "luz" son maravillosas. Las dos frases recuerdan la famosa frase de Bao Zhao: "Las bestias son gordas y la hierba es corta en primavera, y la hierba es plana cuando vuela y el suelo es plano. Sin embargo, el significado de encontrar presas y perseguirlas es". Está escrito claramente en el papel, mientras que Wang Wei puso el mismo significado en una oración oscura. Hace que la gente piense profundamente y se sienta significativa. A primera vista, las tres o cuatro frases parecen tener el mismo significado y se refieren entre sí como una "pareja en movimiento" que comprende el significado de la reunión. Una oposición tan sutil es rara.
La descripción anterior de la caza solo toca tres detalles, a saber, "arco con cuernos", "enfermedad del ojo de águila" y "pezuña de caballo ligero", y no describe la escena de la caza. La primera se debe a la opinión sobre la caza; la segunda es que el placer de cazar es mucho menos práctico que el beneficio de cazar y montar a caballo y sus efectos.
Detrás del collar aparece "pezuña de caballo ligero", pero el significado cambia a regresar de la caza. Aunque el punto de inflexión es continuo con el significado del texto anterior, naturalmente se ha ido alejando. La "ciudad Xinfeng" está en el condado de Lintong, provincia de Shaanxi, y "Xiliuying" está en el condado de Chang'an, provincia de Shaanxi, a más de 70 millas de distancia. Estos dos topónimos se pueden encontrar en el "Libro de Han". El poeta se reunió a voluntad y se reunió por un tiempo, lo cual fue elegante y de buen gusto y no necesitaba referirse a la realidad. Cuando digas "terminado" y "regresar", verás que la velocidad de regreso al campamento realmente se siente como mil millas. El "Campamento Xiliu" era originalmente el lugar donde Zhou Yafu de la dinastía Han guarnecía tropas. Se utiliza para agregar otra capa de significado, lo que parece significar que el héroe cazador en el poema también fue nombrado general, lo que está en línea con su imagen heroica y alegre cuando dispara frente a él. Estas dos frases, tomadas en conjunto, no solo describen vívidamente la escena de la caza y la equitación, sino que también expresan verdaderamente el sentimiento de ligereza y alegría del protagonista.
Cuando se trata de cazar, es muy poético. Pero el último pareado termina con un paisaje, y lo que está escrito no es el paisaje del campamento, sino la vista lejana del coto de caza, que ya está "a miles de kilómetros de distancia". Esta escena está muy lejos del comienzo del artículo. El principio y el final no sólo se hacen eco, sino que también contrastan: el comienzo es una tormenta, que corresponde a la atmósfera tensa de la caza, en este momento el viento se calmará, lo que es proporcional al estado de ánimo vacilante después de la caza; . Escribir sobre paisajes tiene que ver con las expresiones. Es un trazo maravilloso ver los altibajos de las emociones en los cambios de escenario. Se han publicado 7 frases. La "Biografía histórica de Hu Bei" registra que cuando Hu estaba cazando en la dinastía Qi del Norte, vio un pájaro grande que golpeó su cuello como una rueda y giró hacia abajo. Es una escultura, por eso se llama "Arquero".
La frase "disparar a las águilas" implica que el general es musculoso y tiene excelentes habilidades de tiro con arco. El final del poema es profundo y memorable.
Mirando todo el poema, la mitad trata sobre la caza y la otra mitad sobre el regreso de la caza. Sube y baja repentinamente, y está orgulloso del nudo en la distancia. Un aliento fluye en dos. uno continúa y el otro gira. Tiene un ritmo y un impulso inquebrantables, que pueden llevarse de principio a fin. Reflejando las cinco leyes de la armonía, esta es la belleza de la composición. En el poema se esconden tres topónimos, lo que hace que la gente se sienta inconsciente. Las alusiones son invisibles y el paisaje transmite emociones. Estas tres o cuatro frases son muy tangibles e indescriptibles. "Sequedad", "cansancio", "enfermedad", "flacidez", "muerte súbita" y "regreso", las palabras y palabras son precisamente refinadas y saladas y capaces de tener en cuenta. Esa es la belleza de la caligrafía. Todas estas técnicas son muy buenas para expresar las emociones y el orgullo de las personas enojadas del poema. Por lo tanto, este poema merece plenamente la reputación de obra maestra de la dinastía Tang.
¿Fuertes vientos y hierba? Zhi Chengchen (2)
Li Shimin (Tang Taizong) "Regalo para Xiao Yu"
① El fuerte viento conoce la fuerza de la hierba: las palabras provienen de la dinastía Han posterior. "La leyenda de Wang Ba": "Guangwu Zhi" Ba: "Morí en Yingchuan y mi hijo se quedó solo. Trabajó duro sin quejarse y el fuerte viento sabía lo fuerte que era la hierba. "Las crisis restantes prueban si la voluntad de una persona es fuerte. 2. Bandang: "El Prefacio del Libro de las Canciones": "Ban" es el lugar donde se encuentra Bo Ci. "Además, el prefacio de" Ya·Dang ": "Dang" significa que Duke Mu hirió el bote de piedra. Wang Li no tiene forma, el mundo está oscilando y los artículos sin disciplina pretenden ser poemas. "Banzi" y "Swing" satiriza la impotencia del rey Zhou Li y el declive del mundo. Más tarde, fue una metáfora del malestar social y los cambios políticos.
La cuarteta de cinco caracteres "Regalo a Xiao Yu" fue entregada a Xiao. Yu de Li Shimin en reconocimiento a que "no fue tentado ni coaccionado". El significado de las dos frases es que la lealtad de los cortesanos sólo puede reconocerse en tiempos de agitación social y cambios políticos. El poema describe vívidamente la fuerza y la lealtad de una persona. que se pone a prueba en tiempos de crisis, y que a menudo se utiliza como lema.