Colección de citas famosas - Colección de versos - Diferentes traducciones al chino clásico

Diferentes traducciones al chino clásico

1. El significado y la pronunciación de diferentes traducciones al chino clásico son y √ ① puntos separados;

"Lingzhixuanzhi": "Hay muchas puertas pequeñas dentro y fuera de los ancestros". ②Diferencia;

"Estoy por el país": "¿Por qué apuñalas y matas a la gente y dices: 'Si no soy yo, es un soldado'?" "Charla del cazador de serpientes": "Producto salvaje de Yongzhou ~ serpiente".

Toma...diferente. "Peach Blossom Spring": "El pescador está muy feliz".

4 Especial. "Fomentar el aprendizaje": "Un caballero comete errores, y el bien y el mal también están en las cosas".

⑤Excelente; "Promoción del tejido": "No es nada, Zai Zuo Jing ~ Wen".

⑥Otro; "Prefacio a una patata": "Si quieres ayudarla con la arboricultura, debes prepararte para el mañana".

7 Cosas extrañas; cosas especiales o inesperadas. "Entrenar el ahorro muestra salud": "Las frutas y los platos no están muy lejos ~"

"Promover el tejido": "Haz una declaración sobre esto ~" No se ajusta a doctrinas, opiniones o dichos ortodoxos.

Un día, otro día; el futuro. Pasado, pasado.

2. ¿Qué significa "diferente" en chino antiguo?

Forma

1. (Conozca. "Yi", forma de hueso de oráculo, se parece a las manos, los pies y la cabeza de una persona. De (gǒng) a (b). Oh, To usted. Significado original: extraño; extraño)2. Igual que el significado original [extraño; extraño; número impar]

Extraño, extraño. ——"Jade"

Diferente y extraña. ——"Guangyun"

¿Por qué es diferente? ——"Liezi Yang Zhu"

Una persona que ha obtenido enormes ganancias. ——"Oda a Du Wei" de Zuo Si

Las mujeres son muy diferentes. ——"Política de los Estados Combatientes·Zhao Ce"

Produce diferentes serpientes. ——"Snake Catcher" de Liu Tang Zongyuan

No se siente diferente. ——Los "Tres Mandamientos" de Liu Tang Zongyuan

Los padres son diferentes. ——"Shang Zhongyong" de Wang Songanshi 3. Otro ejemplo: enfermedad extraña (enfermedad extraña); alienígena (forma rara o extraña) 4. Diferente

La cortesía es diferente. ——"Libro de Ritos y Música". Nota: "No seas noble".

La situación es diferente. ——"Libro de los Ritos·Zhiwang"

Pensamientos diferentes. ——"La biografía de las mujeres" de Han Liuxiang

Nada inusual. ——Fan Zhongyan de la dinastía Song, "La historia de la torre Yueyang"

O ambos.

¿Cuál es la diferencia entre una oveja solitaria y una manada de lobos? ——Xu Qing Ke "El papel moneda Qing y la guerra" 5. Otro ejemplo: costumbres diferentes (las costumbres son diferentes a las de las minorías étnicas Han); un extraño con un apellido diferente (ni el mismo apellido ni un conocido de diferentes manos (refiriéndose a diferentes épocas); visión diferente (otras personas) Un ojo)

1. Otro, otro [otro]

Jia no se atreve a ser diferente. ——"Lü Chunqiu·Shangnong"

No hay diferencia. (Es decir, no es de extrañar). ——"Libro de la Historia Han·posterior de la Mujer" 2. Otro ejemplo: Foreign Thatch (aldeanos rurales en un terreno baldío); Foreign Land (tierra extranjera; en otro lugar)

"Move"

1 Dispositivo de protección del ala [bunker]

.

Era diferente estos días. ——"Tintín" 2. Diferencia; separación [diferenciación; división]

Distinguir el bien del mal, los gustos y los disgustos, detectar el mal y eliminar el caos. ——"Nuevo discurso" 3. Otro ejemplo: diferencias; sentirse extraño; sorprendido [sorprendido]

Los pescadores son muy diferentes. ——"Primavera en flor de durazno" de Tao Jin Qian 5. Trato especial; atención especial [dar trato preferencial; atención] Por ejemplo: diferente (promoción excepcional); favores diferentes (favores especiales (trato especial)); 6. Pase "ala". Respeto [respeto]

Si eres muy claro y lo usas, no te atreves a persuadir al rey, por qué no eres rey, por qué tienes miedo del mundo. ——"Yi Zhou Shu" 7. Pase "ala". Al auxiliar

A Wang Shi se le prohibió salir durante tres días. Cuatro días no es apropiado. ——"Árbol de Yizhou"

1. Se refiere al pasado, antes [antes; anteriormente en el pasado]. vida) 2. Se refiere al futuro, el futuro [después; más tarde; futuro]. Por ejemplo: un día determinado (mañana; diferentes momentos (más tarde; cuando él sea); ; generaciones posteriores) 3. Algo raro y siniestro; desastre [extraño]

Tengo comida todos los días. ¿Por qué reservar? Recuerda las diferencias. ——"La leyenda de Gongyang" 4. Se refiere a aquellos que tienen habilidades y talentos especiales. ——Los "Tres Mandamientos" de Liu Tang Zongyuan

Toma todas las mariposas del mundo y vuelve a intentarlo. No hay nadie como ellos. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Promoción del tejido"

3. La traducción al chino clásico del texto original tiene similitudes pero diferencias, y se deriva de la historia de "Veinte años" de Zuo Gong. es:

Contenido original:

Qi Hou fue a Tianzi y Yanzi estaba esperando en la plataforma. Su hijo todavía estaba haciendo un escándalo. El duque dijo: "¡Sólo mi marido y yo podemos confiar en ello!" Yanzi le dijo: "Si las pruebas son las mismas, ¿cómo pueden conciliarse?" Gong dijo: "Armonía pero diferente". La armonía es tan espesa como la sopa, el agua, el fuego, la sal y las ciruelas pueden cocinar el pescado, por lo que se puede comer.

Mata a tu marido y haz que sepa igual, dale menos ayuda y déjalo ir. Un caballero lo come para calmar su mente. Lo mismo ocurre con los reyes y los súbditos. Por "es" o "no es", lo ofrezco para hacerlo posible. Su supuesto "no" puede ser ignorado, puedo proporcionárselo. Se basa en la paz política y la inacción, y la gente no tiene ambiciones. Por eso, "Poesía" dice: "También hay una sopa de paz, que es a la vez plana y plana". Cuando estés en silencio, discutirás cuando estés ansioso. "Con la ayuda del ex rey, los cinco sabores y los cinco tonos pueden calmar su mente y lograr sus objetivos políticos. El sonido también es como el sabor, un aliento, dos cuerpos, tres tipos, cuatro objetos, cinco tonos, seis rimas. , siete melodías, ocho vientos y nueve melodías, que se complementan claras y turbias, pequeñas y grandes, las cortas y las largas, las impetuosas, las tristes y las alegres, las duras y las suaves, las lentas y las rápidas. compitan entre sí, ganen y escapen, y ayúdense unos a otros a calmarse y sentirse a gusto. Dijo: "La virtud es perfecta". Este no es el caso, también se llama habilidad; también dices que no. Si das agua, ¿quién puede comerla? ¿Quién puede escuchar el arpa? "

Significado original:

Qi Hou regresó del lugar de caza y Yanzi estaba cazando en la plataforma. Liangqiu condujo para verlo. El Marqués de Qi dijo: "¡Sólo por armonía!", Respondió Yanzi, "La evidencia es la misma. ¿Cómo se puede llamar armonía?" El Marqués de Qi dijo: "¿Es lo mismo que Yanzi?" diferente. La armonía es como hacer sopa. Cocer el pescado y la carne con salsa de agua y vinagre, sal y ciruelas, y cocinarlos a la leña. Los cocineros lo mezclarán para moderar el sabor y, si es demasiado fuerte, reducir. el condimento. Lo mismo ocurre con los ministros. Los ministros señalan lo que es posible y lo hacen más completo. Los ministros señalan lo que es posible y eliminan lo imposible. El gobierno es pacífico y no viola la etiqueta, y el pueblo no tiene. Deseo de contienda, por eso, el Libro de los Cantares dice: “Si hay una sopa deliciosa y armoniosa con suficiente concentración de los cinco sabores, no será extraño que los dioses la disfruten, y no habrá prisa por mezclar los cinco. sabores y cinco armonías." Para calmar y completar los asuntos políticos. El sonido, como el gusto, se compone de un aliento, dos cuerpos, tres clases, cuatro cosas, cinco tonos, seis ritmos, siete tonos, ocho vientos y nueve canciones. Está regulado por la turbidez, la grandeza, la longitud, la urgencia, la tristeza, la alegría, la dureza, la velocidad, la altura, el acceso, la densidad y el ajuste mutuo. El señor escuchó y se sintió tranquilo. Paz interior, virtud, armonía. Por eso dice el Libro de los Cantares: “El sonido de la virtud es impecable”. ’ Ese no es el caso ahora. Lo que el rey piensa que es posible puede decirse que es posible; lo que el rey piensa que es imposible puede decirse que es imposible. Como el agua, ¿quién puede comerla? Es como tocar el sonido de un arpa, ¿quién puede oírlo? La misma razón por la que no puedes hacerlo es esta. "

4. Traducción no convencional del chino clásico. El significado original del modismo "no convencional" se refiere a originalidad y originalidad, y hay opiniones diferentes. Posteriormente se refiere a proponer ideas novedosas y crear estilos novedosos; a veces tiene un significado despectivo.

Este modismo proviene de "Shishuo Xinyu·Yu Wen" y "Zhuangzi·Xiaoyaoyou". Siempre es un punto difícil y no debe ser explorado por los sabios famosos Guo y Xiang. Debe excluirse. Zhidaolin usó el lenguaje * * de Feng Taichang en el templo Baima. Era diferente de las otras dos escuelas e hizo innovaciones que superaron a todos los sabios y no pudieron ser consideradas por las celebridades. El erudito de la dinastía Jin del Este, cuyo nombre real era Guan (ahora al sur de Kaifeng, Henan), a menudo interactuaba con celebridades como Xie An y Wang Xizhi, y le gustaba hablar sobre los principios místicos "Zhuangzi". p>

"Zhuangzi" es una obra filosófica escrita por Zhuang Zhou durante el Período de los Reinos Combatientes. Ji Xiang de la dinastía Jin escribió una nota para "Zhuangzi" pero no estuvo terminada. Guo Xiang continuó con su trabajo. Completó las notas Más tarde, la gente citó las notas escritas por Guo Xiang y Xiang Xiu. Eruditos famosos han estudiado la autenticidad de este artículo en profundidad, pero nadie puede superar las opiniones de Guo Xiang y Xiang Xiu. Una vez, Zhidaolin conversó con el. El gran protector general Feng Huai en el Templo del Caballo Blanco en Luoyang. Al hablar de viajes felices, Zhidao Lin dijo una nueva verdad, que era mucho más alta que la de Guo Xiang y Xiang Xiu. Estableció un nuevo punto de vista que muchos eruditos famosos. En ese momento, esos eruditos famosos eran difíciles de resolver. Más tarde, la gente absorbió las opiniones de Zhidao Lin para explicar la "libertad". /p>

5. ¿El significado de diferentes tiempos en chino clásico se refiere al pasado o al futuro? [伊 SHI]

Diferentes tiempos, pronunciado yì shí, es una palabra china que significa una vez. , Otras veces, etc.

Nombre chino

Diferentes épocas

Ortografía

yìShi

Transcripción

ㄧˋ ㄕㄧˊ

Explicación

(1). Los tiempos son diferentes

(2).

(3). Más tarde; cuando

Fuente

"Mozi Shang Jing": "Es diferente si cambia con el tiempo. "Registros históricos: biografía de los discípulos de Zhongni": "Mi padre Yan regresó, y el padre y el hijo viajaban como invitados y experimentaron diferentes acontecimientos actuales. Confucio". "Período Zhidun Fang Xiangzi" de la dinastía Jin: "Zhidun y Xiangxiu son elegantes y viejos; cuando los dos hijos son diferentes, el viento es muy misterioso". "Wang Qi, el Maestro de la Paz" en Tang Shiguan: "Las cortinas rojas son igualmente caras el mismo día, pero las orquídeas de primavera y los crisantemos de otoño son diferentes". ”

Registro de registros históricos: “Existen diferencias en el cálculo de los automóviles y el dinero recaudado por la gente de Jia en diferentes períodos.

Sima Zhensuoyin: "Cuando eres diferente, todavía estás en el pasado". "Biografía de la nueva dinastía Tang de Yu Qian": "Hay un lago en el ministerio que riega tres mil hectáreas de campos en diferentes momentos. Ha estado inactivo durante mucho tiempo". "Colección de libros y colección de sutras de Shao Shanfang" escrita por Hu Yinglin en la dinastía Ming: "Las dinastías anteriores suspendieron la compra de libros póstumos y hay entradas saladas: hay libros de la dinastía Sui, hay libros de la dinastía Tang , y hay libros de la dinastía Song ". Diferentes personas se centran en esto. "Zhang Dingshu y Confucio escribieron: "Los viejos maestros de diferentes épocas no se centraron en eliminar las seis artes, pero Confucio era bueno en esto. "

"Registros históricos·Biografía de Su Qin": "Sin embargo, Su Qin era diferente, y aquellos que tenían diferentes temas de actualidad estaban todos apegados a Su Qin. "Posdata de Lu You de la dinastía Song:" Recuérdalo como un momento extraño y ríe. "Los ensayos de Yao Ying y Lu Cishan de la dinastía Qing:" No es necesario grabarlos juntos por época, ni siquiera enumerar este libro primero.