¿Cuál es el significado del poema "Deberías tener lástima de los zuecos y los dientes están manchados de musgo verde, y la pequeña hebilla de leña hace mucho que no se abre."
No merece la pena visitar el jardín Ye Shaoweng.
Deberías compadecerte del musgo verde en los dientes de los zuecos,
La puerta del pequeño botón de leña. no se abrirá durante mucho tiempo.
El jardín está lleno de paisajes primaverales y no se puede contener.
Una rama de albaricoque rojo sale de la pared.
[Notas]
1. No vale la pena: no he conocido a nadie.
2. Dientes: las partes que sobresalen en ambos extremos de la parte inferior de los zuecos.
3. Botón pequeño: toca suavemente.
4. Chai Fei: Una puerta sencilla hecha de ramas.
[Breve análisis]
Este pequeño poema describe lo que el poeta vio y sintió mientras visitaba el jardín en primavera y contemplaba las flores. Es muy vívido y lleno de racionalidad.
Las dos primeras frases, "Deberías tener lástima por los zuecos con musgo verde en los dientes y por la pequeña puerta de leña con hebilla que lleva mucho tiempo sin abrir" explican que el autor no se reunió con sus amigos. cuando estaba de visita, y la puerta del jardín estaba cerrada, por lo que no podía apreciar las flores primaverales en el jardín. Pero la escritura es muy divertida y dice que el dueño del jardín probablemente aprecia el musgo del jardín y teme que mis zuecos y mis dientes dejen marcas de pisoteo, por lo que el "Chai Fei" no se puede abrir durante mucho tiempo. El anfitrión no está en casa y se dice deliberadamente que el anfitrión tiene la intención de rechazar invitados. Esto es para allanar el camino para el siguiente poema. Debido a la idea de "Debería tener lástima de los zuecos y del musgo en los dientes", las dos últimas frases son aún más novedosas: Aunque el dueño egoístamente cierra bien la puerta del jardín, como si quisiera disfrutar del paisaje primaveral en Solo en el jardín, "el jardín está lleno de paisajes primaverales". Si no puedes cerrarlo, una rama de albaricoque rojo sale de la pared ". Las dos últimas líneas del poema tienen imágenes vívidas y una concepción única. Tanto el "paisaje primaveral" como los "albaricoques rojos" no sólo están llenos de emociones, sino que también contienen lógica. Inspíralos con filosofía: "Paisaje primaveral" es Si no se puede cerrar con llave, el "albaricoque rojo" inevitablemente "saldrá de la pared" para anunciar la llegada de la primavera. De manera similar, todas las cosas nuevas y hermosas no pueden bloquearse ni aprisionarse. Definitivamente romperán cualquier limitación y florecerán.
Ye Shaoweng, cuyo nombre de cortesía era Sizong y cuyo nombre era Jingyi, nació en Jian'an. El Registro de Wen y Sede de las Cuatro Dinastías fue firmado por Longquan (ahora provincia de Zhejiang). Estudió con Ye Shi y tuvo una estrecha amistad con Zhen Dexiu y Ge Tianmin. Se desconoce su carrera oficial. Posteriormente abandonó su puesto oficial y vivió en West Lake. Hay cinco volúmenes de "Registros de audiencias y visiones de las cuatro dinastías", y la mayoría de los poemas están dispersos y perdidos. Sólo existe un volumen de "Jingyi Xiaoban" en "Jianghu Xiaoji". El poema de Ye Shaoweng está basado en el caos de la dinastía Song "Sesenta maestros de la dinastía Song del Sur" escrito por Ji Gugeying. La escuela utilizó fotocopias de la "Colección Sikuquanshu·Jianghu" de Wenyuange (denominada "Colección Jianghu") y la "Colección Song of Mingxian de las dos dinastías Song" (llamada Colección de la Colección Mingxian). El nuevo poemario se adjunta al final del volumen.