¿Cuáles son algunos modismos del idioma Dai?
Idioma en idioma Dai
Ve a trabajar antes del amanecer y vete a casa cuando salga la luna - trabaja desde antes del amanecer hasta que oscurezca
Ponle el sombrero de Zhang al de Li cabeza - culpar de algo a la persona equivocada
Expiar los pecados haciendo buenas obras
No * * * a través del cielo.
Agradecer (por la bondad de alguien)
Usar seda roja en los hombros y flores en el pecho [como símbolo de honor o en ocasiones festivas]
Ponte ropa de luto tosca, ponte ropa de luto
Usa clichés
Trabaja a ciegas
Adulación
Ve a trabajar antes del amanecer, el luna Vete a casa solo cuando salgas - trabaja desde antes del amanecer hasta el anochecer
Vive en el mundo
Como los halagos, como las palabras halagadoras
Peludo, usa Corner
No cambia el conocimiento de la riqueza y el honor.
La bondad es como el vasto universo
Marido y mujer son una pareja.
●La capacidad de realizar tareas extremadamente onerosas.
Heroísmo
El criminal entre criminales.
Varios tamaños, pero diferentes.
El gallo y el jabalí son una especie de animales de pelea. En la antigüedad se usaba una corona con forma de esta para expresar buen coraje.
Usar tacones altos y zapatos gruesos.
Levántate, ponte los oídos en los ojos
Explicación del modismo Dai
Ve a trabajar antes del amanecer y vete a casa cuando salga la luna: trabaja desde antes del amanecer hasta oscuro
[ pī xīng d? ¿A mí? ]
Vistiendo ropas de estrellas, con la luna arriba. Describe levantarse temprano y trabajar duro por la noche, trabajar o correr día y noche y trabajar duro.
Pone el sombrero de Zhang en la cabeza de Li - culpa de algo a la persona equivocada
【zhāng guān lǐ d? I]
El volumen 22 de "Liu Qing Daily Miscellaneous" de Tian Ming Yiheng registró un dicho: "El sombrero de Zhang Gong se usa en la cabeza de Gong Li". Más tarde, la metáfora "Zhang Guan Dai Li" no existió. hasta su nombre. Las cosas son diferentes y las personas son diferentes. Corona: sombrero.
Expiar los pecados haciendo buenas obras
[d? ¿Mi antepasado? ¿yo? [Guang]
Establecer crédito asumiendo ciertos gastos.
No * * * a través del cielo.
【b? ¿gramo? ngd? I tiān]
No quiero vivir en el mismo mundo. Describe un profundo odio hacia el enemigo. ¿Libro de ritos? Qu Li Shang: "El odio del padre, Fu y * * * atraviesan el cielo".
Usa seda roja en los hombros y flores en el pecho [como símbolo de honor o en ocasiones festivas] p>
p>
【pī h? ngd? I huā]
Viste seda y flores rojas. Expresar alegría o gloria.
Estar agradecido (por la bondad de alguien)
【gǎn ēn d? ¿Tarjeta de identificación? ]
Apreciar la bondad de los demás (más irónico ahora).
Usa clichés
【chuān xuē d? ¿Soy? o]
Es una especie de metáfora utilizar una predicación vacía al escribir artículos o discursos. Debido a que generalmente se usa al principio y al final, significa usar botas y sombrero. También me dijo que usara zapatos y sombreros.
Ponte ropa de luto tosca, ponte ropa de luto
[pī m? ¿d? ¿A mí? o]
En la antigua costumbre, cuando los niños lloran a sus padres, deben pagar un gran tributo, como usar ropas de luto toscas y atar una cuerda de cáñamo alrededor de la cintura, que se llama Pima Daixiao.
No cambies tu conocimiento de la riqueza.
[ch? ng che? ¿Yo yo? ]
Es una metáfora de que la amistad es profunda y no cambiará debido a la riqueza o la pobreza. La antigua balada "Yue Yao": "Tú viajas en el auto, yo me bajaré en Lili y un día nos encontraremos"; tú eres el responsable, yo montaré a caballo, nos vemos mañana. "Montar a caballo: una metáfora de la riqueza. Dai Li: Esta es una metáfora de la pobreza.
Varía en tamaño, pero cada uno es diferente.
【Gu? n shān d? ¿Yo yo? ]
Guan Shan: Usar una montaña como sombrero es una gran metáfora. Para usar partículas: use las partículas en la parte superior de la cabeza para describir las pequeñas. Aunque los tamaños varían, todos encajan.
Luce magnífica
【pī lu? ¿d? ¿Yo cu? ]
Describe ropa preciosa.
Trabajar a ciegas
[d? yo p? ¿noroeste? ng tiān]
Quiero ver el cielo, pero no puedo. "Carta a Ren An" de Sima Qian de la dinastía Han: "¿Por qué siento que estoy mirando al cielo cuando coloco el lavabo?" Más tarde utilizó la metáfora de "mirar al cielo a través del lavabo". como metáfora de lo contrario del propósito.
Aquellos que salvan a las personas del peligro, las dificultades y las enfermedades.
【gǎn d? ¿I? r tiān]
Describe a aquellos que salvan a las personas del peligro, las dificultades y las enfermedades.
El gallo y el jabalí son una especie de animales de lucha. En la antigüedad se utilizaba una corona con su forma para expresar buen coraje.
[d? tengo sexo? ¿él? n]
Usa un sombrero en forma de gallo y un adorno en forma de jabalí. Los gallos y los jabalíes son agresivos. En la antigüedad, se llevaban con cinturones para mostrar su valentía.
Usa tacones altos y zapatos gruesos
[d? Yo gāo lǐh? u]
Pisa en el suelo.
El ser humano vive entre el cielo y la tierra.
[d? ¿Estoy de acuerdo? nǐHu? ng]
Jude está vestido de forma natural. Xuan se refiere al cielo y Huang se refiere a la tierra. Describe a las personas que viven entre el cielo y la tierra.
La bondad es como el vasto universo
[d? Yo tian j? ¿d? ]