Los modismos de Zhang Lu
[Interpretación] Es una metáfora para comprender la situación real; tener una cierta comprensión de la situación.
[Explicación] Capítulo 8 de "Flores de primavera" de Feng Deying: "Chunling quiere hablar con Ruchun; toca su trasero; lo sabes bien; prepárate para que ella se enfrente a Lao Dongshan."
[Pronunciación] Número; no se puede pronunciar como "Si".
Conócete a ti mismo y a tu enemigo y nunca estarás en peligro.
No sé nada en mi corazón.
[Uso] Usado como
Saber que x y n zh no son ng y ǒ u shǒ.
[Interpretación] Es una metáfora para comprender la situación real; tener una cierta comprensión de la situación.
[Explicación] Capítulo 8 de "Flores de primavera" de Feng Deying: "Chunling quiere hablar con Ruchun; toca su trasero; lo sabes bien; prepárate para que ella se enfrente a Lao Dongshan."
[Pronunciación] Número; no se puede pronunciar como "Si".
Conócete a ti mismo y a tu enemigo y nunca estarás en peligro.
No sé nada en mi corazón.
[Uso] Se utiliza como cumplido. Generalmente utilizado como predicado y objeto.
Tipo sujeto-predicado.
【Análisis】Ver "Hay una respuesta" (página 1091). elogio. Generalmente utilizado como predicado y objeto.
Tipo sujeto-predicado.
【Análisis】Ver "Hay una respuesta" (página 1091).