¿Qué modismo se utiliza para describir "la intención original no ha cambiado"?
No ha cambiado de principio a fin. Significa cumplir una promesa.
Como siempre [y: ¿Qué más? ¿rú? jì? La actitud de [美]
no ha cambiado, es exactamente la misma que antes.
Consistencia【shǐ? ¿Zhong? ¿rú? yī]
Ser el mismo de principio a fin significa ser capaz de persistir sin interrupción.
De principio a fin【子? shǐ? zhì? zh ng]
De principio a fin. Hasta el final.
De principio a fin[? cóng? ¿tú? zhì? [US]
De principio a fin, se refiere a todo el proceso de desarrollo.
Sin cambios [y: ¿Hay más? cheng? bù? Bian]
Una vez formado, nunca cambiará.
Hasta que la muerte nos separe [¿sabiduría? sǐ? bù? yú
Hasta la muerte.
Voy a morir [¿Zhi? sǐ? bù? wù]
Nunca despiertes.
¿Sin corazón【sǐ? xīn? ¿ejército de reserva? dì]
La intención original es darse por vencido y no tener otros planes. A menudo se utiliza para describir la determinación y nunca cambiar.
Inquebrantable 【jiān? ¿timbre? bù? yí]
Estable y fuerte, inquebrantable.