Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Qué significa la ley de la selva? Los modismos y alusiones a la ley de la selva.

¿Qué significa la ley de la selva? Los modismos y alusiones a la ley de la selva.

Nombre del modismo: El débil puede comerse al fuerte ruò ròu qiáng shí

Bienvenido a visitar esta página El contenido principal de esta página es explicar el origen y el origen del modismo The. los débiles pueden comerse a los fuertes y responder lo que significa la ley de los débiles. Incluye traducción al inglés y formación de oraciones, y también proporciona direcciones de enlaces a la Enciclopedia Baidu y la Enciclopedia SOSO, lo que le brinda una interpretación completa del idioma de los débiles y los fuertes. . Si no puede encontrar el contenido de esta página, haga clic para volver a la búsqueda de Baidu al final de la página.

[Explicación del modismo]? Originalmente significa que la carne de los débiles entre los animales es el alimento de los fuertes. Es una metáfora de los débiles oprimidos y anexados por los fuertes.

[Fuente del modismo] Hu Tianyou de la dinastía Yuan escribió en "Escuché que Li Shuai persiguió a los bandidos y regresó al estado para gobernar": "Es una lástima que los soldados sean tan crueles y violento; el débil y el fuerte comen lo mismo que el búho y la lechuza."

[Pronunciación auténtica]? Fuerte; no se puede pronunciar como "qiǎnɡ" o "jiànɡ".

[Discriminación de forma]? Débil; no puedo escribir "ruo".

[Significado similar]? ¿Usar a los fuertes para intimidar a los débiles?

[Antónimo]? ¿Lugar pacífico?

[Uso] ¿Se usa en sentido despectivo? Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo.

¿[Estructura]? Fórmula sujeto-predicado.

[Ejemplo] En la antigua China, el fenómeno de la lucha mutua dentro de la clase dominante era muy común.

[Traducción al inglés]? Los peces grandes se comen a los pequeños.

La explicación de la enciclopedia es la siguiente:

El modismo ruò ròu qiáng shí (ruò ròu qiáng shí)

Explicación: "Libro de texto chino Liuxia" se refiere al débil entre los animales comidos por los fuertes.

De: "Prefacio al maestro Wenchang de Enviar a Buda a Buda" de Han Yu de la dinastía Tang: "La carne débil es el alimento de los fuertes". "El comportamiento físico de las mujeres Qin" de Liu Ji: "Desafortunadamente, en tiempos difíciles de la vida, la carne débil es el alimento de los funcionarios. No hay castigo".

Ejemplo: en una situación así "~", "la vida". "No es fácil de conservar. ◎Zou Taofen "Desde la Guerra Antijaponesa·"Zhuge Liang" y "Adou"

Sinónimos: intimidar a los débiles con los fuertes, usar el poder para intimidar a otros

Antónimo: Pacífico ***

Gramática: forma sujeto-predicado; usado como predicado, objeto, atributivo; con connotaciones despectivas

Ejemplo: las personas con oídos sensibles pueden escuchar a los saltamontes susurrando entre sí en el hojas verdes alrededor del lugar donde comen los débiles y los fuertes.

"Idioma: La ley de la selva se come a los fuertes", pintado por Wang Jianfeng

"Idioma, los débiles y los fuertes se comen a los fuertes", pintado por Wang Jianfeng Uso: La forma sujeto-predicado; usada como predicado, objeto, atributivo; tiene un significado despectivo; se refiere a la competencia natural.

Sinónimos: Usar a los fuertes para intimidar a los débiles, aprovechar el poder para intimidar a otros

Antónimos: Lugar pacífico

Acertijo: Yin come grano de mao

Ejemplo: En una situación así "~", la "vida" en última instancia no es fácil de preservar. ◎Zou Taofen "Desde la Guerra Antijaponesa·"Zhuge Liang" y "Adou" En realidad, la jungla se come a los fuertes. Los peces grandes se comen a los peces pequeños, los peces pequeños comen camarones y los camarones comen barro. Los fuertes sobreviven y los débiles son eliminados. Conserva la esencia y deshazte de la escoria. Esto no es sólo un fenómeno natural en el reino animal, sino también en toda la naturaleza, incluidos nosotros los humanos. La ley del débil y del fuerte es sólo una regla que el ser humano ha resumido del largo proceso de desarrollo natural, y no es absoluta. Porque todos se restringen y sobreviven unos a otros. Manténganse cerca el uno del otro. En el grupo de los monos, el grupo de los monos desafiará constantemente al rey mono, y el rey mono atacará constantemente al retador. En este momento, el hermano menor del Rey Mono también lo desafía constantemente, con la esperanza de no ser eliminado. Cuando el Rey Mono envejeció y resultó herido, ya no era tan valiente como antes. Entonces está destinado a ser reemplazado por otros monos. Esto es inevitable. Eso es seguro.

La traducción al inglés de los débiles es presa de los fuertes.

2.la ley de la jungla; la ley de la jungla

Dirección de la Enciclopedia Baidu: baike.baidu.com/view/ 72719.htm

Dirección de la enciclopedia SOSO: baike.soso.com/v343648.htm

Búsqueda de Baidu: "Haga clic aquí"