Colección de citas famosas - Colección de versos - Zhang Jing: Pensaré en mis padres durante el Dragon Boat Festival.

Zhang Jing: Pensaré en mis padres durante el Dragon Boat Festival.

El Dragon Boat Festival está aquí de nuevo. Quería escribir algo sobre esto hace mucho tiempo, pero era demasiado vago para escribir o no quería tocar esas cicatrices de recuerdos enterradas durante mucho tiempo. En cada Dragon Boat Festival, siempre pienso en mis padres que están lejos en el cielo.

Me encantaba el Dragon Boat Festival cuando era niño. En este día puedo comer pasteles de arroz japónica hechos con mijo suave, exclusivo del norte de Shaanxi. Mi madre habitualmente me deja algunos dátiles rojos. Soy el hijo menor de la familia, lo cual es un privilegio natural para mí. Después de que los panqueques de japonica salieron de la olla, mi padre me dio un plato y me dijo: "¡Disfrútalo! ¡Está delicioso!". Mi madre miró a mi padre con fiereza y lo regañó: "Viejo cobarde, soy como tú. "Virtud. ¿Puede tu estómago soportarlo?" Luego me quitó la mitad del cuenco y me convenció suavemente: "¡Déjalo y cómelo en la oscuridad, y yo te lo llevaré!" (Dialecto: Ocultar) "Cuando yo era joven, mi padre me decía que comiera y mi madre me decía que no comiera. No sentía nada. Ahora lo entiendo, pero esa escena nunca podrá repetirse. Mi padre siempre pensó : "¡Eres un tonto, sólo puedes cocinar si sabes comer! "Mi madre pensaba que mi padre había desarrollado el hábito de 'comer odio' cuando era niño, y siempre se burlaba de ello. Su preocupación por mí era relativamente sutil.

El Festival del Barco Dragón en las zonas rurales es muy ritual, especialmente para los niños. En las décadas de 1970 y 1980, la vida de la población rural del norte de Shaanxi todavía era muy difícil, pero por difícil que fuera, los adultos hacían todo lo posible para hacer varios bolsillos para que sus hijos los colgaran del pecho. La primera noche del Dragon Boat Festival es la más concurrida. Los adultos sacaron los hilos de colores que habían acumulado y se resistían a utilizar, y retorcieron la "cuerda de flores" con los niños. De vez en cuando se podían escuchar risas en el kang. Lo mismo ocurre con nuestra familia. La madre y la hermana, generalmente severas, se sentaron en el kang, sacudieron la caja de hilos de colores, se enrollaron la pernera del pantalón y frotaron con cuidado la "cuerda" en la pantorrilla. Las líneas de colores deben estar distribuidas uniformemente, ni gruesas ni finas, ni gruesas ni finas. Es a la vez técnico y llamativo. Cada vez que después de limpiarme durante mucho tiempo, mi madre levantaba mi brazo con una sonrisa en los ojos, hacía un gesto en mi muñeca y luego le decía a mi hermana si estaba bien... Tenía sueño y mi madre y mi hermana estaban todavía ocupado. Cuando me desperté al día siguiente, me habían atado las muñecas y los tobillos con una cuerda de flores, y también me habían atado las raíces de cada dedo. Una billetera cayó del frente del traje. La cartera está hecha de puntas de tela de colores y atada con hilos largos de colores. A los ojos de los niños, es realmente un tesoro. Después de acariciar mis manos durante mucho tiempo, salí corriendo para presumir ante los demás... Mi padre no dijo mucho, solo me sonrió y dijo: "¡Este bebé!""

En En esa época, la gente de las zonas rurales no podía comer sandía. Mi padre usaba sacarina y agua hervida, la secaba y la ponía sobre la tapa del gabinete. Cuando estaba cansado de jugar, entró corriendo a la casa con sudor en la frente y la recogió. la botella de agua para beber. "Preguntó mi padre con voz clara. "¡Está delicioso! "Respondí simplemente. Después de beber el agua, papá hizo otra olla. Como el agua se enfrió demasiado lentamente, se la puso en los labios y la sopló sin escuchar...

Dragon Boat Festival En ese momento , ya hacía mucho calor y a los niños les gustaba jugar junto al río debajo del pueblo. Mi madre siempre me recordaba una y otra vez: "¡No te mojes los zapatos!". Mi padre se limitó a decir: "La época canina aún no ha terminado, así que no bloqueéis la presa y juguéis con agua". "Como de costumbre, convertí mis zapatos en tortas de barro, bloqueé la presa en secreto, me quité la ropa y me divertí mucho. Cuando llegué a casa, mi madre regañó los zapatos de tela y los puso a secar al sol. Cuando Cuando lo hizo, los golpeó suavemente con un palo fino. El barro se desprendió, pero la parte superior estaba muy dura. Mi madre los frotó de un lado a otro con las manos y mi padre no se enojó. Simplemente fumaba y preguntó: "Es". ¿Es agua helada? "Para mí, mis padres siempre son extremadamente indulgentes. No importa lo que haga, siempre y cuando no cause grandes problemas, no les importa.

Esta mañana me levanté temprano con Mi hijo a estudiar en las montañas. Vuelve En el camino, mi hijo de repente me preguntó: "Papá, ¿qué comiste durante el Festival del Barco Dragón en mayo cuando eras niño?" "Le dije: "Coma pasteles de arroz". Volvió a preguntar: "¿Comiste bolas de masa de arroz en ese momento?" ” Dije: “¡No!” "¿Entonces compras bocadillos?" "¡Hijo tonto, no puedo darme el lujo de invitar a los invitados ni beber vino! Le respondí: "En aquella época la gente no era tan rica como lo es ahora y no podía comer bocadillos. El hijo dijo pensativamente: "Oh, eso significa que nuestra situación está mejorando cada vez más. ¿Tenemos bolas de masa de arroz y bocadillos para comer?" ” Dije: “Sí. Cuando el país se vuelva rico y poderoso, nuestra vida será mejor. ¡Cuando seas grande, debes construir un buen país! "El hijo dejó de hablar, como si estuviera pensando en algo.

Siento un poco de lástima por mis padres en ese momento. Deben estar muy angustiados y no se les ocurre nada mejor para mejorar su La vida de los niños. Mi padre siempre ha sido muy trabajador, mi madre siempre ha sido muy frugal.

¡Esto debería deberse a que siempre han tenido un simple deseo en sus corazones! -¡divertirse!

Zhang Jing, originario del condado de Wuqi, ciudad de Yan'an, provincia de Shaanxi, es miembro de la Asociación Provincial de Escritores de Shaanxi y miembro de la Sociedad China de Poesía en Internet. Algunos de sus poemas y prosa se han publicado en revistas y periódicos dentro y fuera de la provincia, como "Xi Evening News", "Huashang News", "Guizhou Poetry Magazine", "China Grassroots", "Yan'an Daily", y algunos de sus poemas se han incluido en "Poemas contemporáneos seleccionados". Ha publicado una colección de poemas "Smear the Soul" y una colección de ensayos "Who Let the Peach Blossoms Stir the Snow".