Colección de citas famosas - Colección de versos - Letra china de "Flower on the Other Side"

Letra china de "Flower on the Other Side"

Encontré japonés... encontré chino... traduje Romanji. ...

Perdóname si Romage se equivoca. ....

Traducción al chino: Cabernet Sauvignon

Mirando a la luna, pensé mucho.

La luna brillante canta suavemente.

Conocerte a través del tiempo y el espacio.

Estoy buscando tu voz.

Una breve nota antes de un largo viaje

Derramé lágrimas de mal de amor.

El cielo de ayer, la hermosa apariencia de hoy

Las gotas de rocío en las mejillas de la luna también temblaron levemente.

Soy muy gentil en el amor.

Sostén el odio entre tus brazos.

Llevo mucho tiempo soñando.

Se evapora en espuma

Rodeándonos a ti y a mí en esta noche de luna.

Buscando tu voz

En esta hermosa noche, una voz nítida sonó en mis oídos.

Trabajar de la mano de Dawn.

Esta es tu despedida.

La canción se diluye en tristeza.

El amor florece en tu voz.

Las flores florecen al otro lado del patio inclinado por la luna.

Si a partir de ahora se divide en dos extremos

Entonces déjame devolverte esta canción.

Mirando la luna, pensé mucho.

La luna brillante canta suavemente.

Conocerte a través del tiempo y el espacio.

La blanca luz de la luna acariciaba el costado del rostro dormido.

Los hilos del destino se entrelazan.

Deja que esa balada baile entre tus labios y dientes por última vez

No tardará en girar como la luna

Poner el mundo de reencarnación muy lejos Detrás de nosotros

Nos vemos de nuevo

Así que encuentra tu voz.

Cita:

Japonesa

Mira la luna, piensa en la luna.

ぃぐぐきぉとぎ)

Era (ときをぇて), trascendencia y combinación

ぁなたぉをしてる

Viajes frente a la estación, papel higiénico.

Si quieres decidirte, no puedes.

ぁのたは, ぁな, たぃす

No quiero hablar de esto.

Amor, tristeza y abrazos (しさの).)

Por favor, duerme.

Deseos, pensamientos y fantasías (ぁわまつ).)

Menú doble (つつ) むかり

Nubes y noches.

ぁなたのをしてた

夜(よぃ)のころに·Bell(りん) がぃて

Por la noche, Dirá que esto es lo suyo.

Tristeza, pena, llanto, noche.

Tu canción がくれたに

Tristeza, amor y amor.

El color es muy fresco.

La luna y las notas de la luna (かりが).

Ting·にㆊぃたひがんばな)

Se reúnen por segunda vez; reunirse por segunda vez; reunirse por segunda vez; reunirse por segunda vez; segunda vez; reunirse por segunda vez.

ぜめでぁなたにこのを

Mira la luna, piensa en la luna.

ぃぐぐきぉとぎ)

Era (ときをぇて), trascendencia y combinación

ぁなたぉをしてる

Dormir, cara y cara.

Reflejo blanco (ぅつ) すかり

Destino (ぅんめぃ) のとぃで

Finalmente, gritando "にぅ" y "この".

やがて, が〛るよぅに

El lejano りんねをね y más allá.

ぃつか, 〛りぇるから

ぁなたのをしてる

Romanji

tsu ki wo mi tsu me so u i ka se

¿Puedes ir a Gumu?

Vete a la mierda, yo te follo

Anata o ko e wo[o] sa ga shi te ru

Él se parece más, más a Mika

Oh, mi país, Mina

No, hola, Ta Mi

Sukinis Sukiku Gajurali

Aishsano Nakad, Nakashmiwo [Wo] Dayit

ne mu ri ni tsu i ta

No me gustas, me gustas

Sabes lo que digo

Torre Kumonica Kune Tayo Runi

Anata o ko e wo[o] sa ga shi te ru

yo i no ko ro ni,ri n ga hi bi it

yo a ke to mo ni, tsu ge ru sa yo na ra

Nakashmini ku ne te, na ki te i ta yo ru ni

Natha Gakuneta, tú tanina kashmi bu nakad, aish sagasaita

Te amo kaya

tsu ki a ka ri ga ri ru so so gu

Hola hola te amo, hola te amo

Tú a an e nakunarunala

Mi, tu, tu, tu, mío

tsu ki wo mi tsu me so u i ka se

¿Puedes ir a Gumu?

Vete a la mierda

Anata o ko e wo[o] sa ga shi te ru

No sé de qué estás hablando, Kayari

No sé qué hacer

Después del juego eres yo, no soy tu, no soy tu

ya ga te, tsu ki ga ne ru you ni

p>

Para ti esto es imposible

Sé de lo que estás hablando

Anata o ko e wo[o] sa ga shi te ru