¿Un modismo sarcástico?

1. Modismos que expresan ironía

Reírse de alguien

Li Changzhi

[Explicación] Cinismo: indiferencia; ironía aguda: ironía amarga. Sonriente y sarcástico con lenguaje mordaz y mordaz.

[Discurso] "Treinta y dos tipos de palabras en el jardín" de Qing Yuanmei: "Todo el mundo lo sabe; todas tienen significados injustos. Por lo tanto, el Dr. Jin está lleno de palabras; frías e irónicas". "La extraña situación actual que he presenciado durante veinte años" de Wu Qin Renjian: "Fantasmas y fantasmas, sin madre ni niño; riendo y burlándose del tío".

[Pronunciación] No se puede pronunciar como ridículo; "zhāo".

Escena [Discriminación de forma]; no se puede escribir "super".

Palabras frías, palabras frías, palabras frías, palabras frías, palabras frías y palabras frías. Se honesto cuando se encuentren.

Sé sincero y sincero.

[Uso] A menudo se utiliza para describir palabras irónicas o técnicas literarias. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.

Tipo sujeto-predicado.

[Análisis] ~ y "frío"; puede expresar sarcasmo; pero ~ contiene el significado de burla amarga; el sarcasmo es más amargo; es un modismo neutral;

[Ejemplo] Aliente activamente a los estudiantes que están rezagados en sus calificaciones a no hacerlo~

ⅱEl modismo sarcástico es

reírse de alguien

.

Li Changzhi

[Interpretación] Cinismo: indiferencia; palabras sarcásticas agudas; sarcasmo: ironía insoportable en el corazón. Sonriente y sarcástico con lenguaje mordaz y mordaz.

[Discurso] "Treinta y dos tipos de palabras en el jardín" de Qing Yuanmei: "Todo el mundo lo sabe; todas tienen significados injustos. Por lo tanto, el Dr. Jin está lleno de palabras; frías e irónicas". "La extraña situación actual que he presenciado durante veinte años" de Wu Qin Renjian: "Fantasmas y fantasmas, sin madre ni niño; riendo y burlándose del tío".

[Pronunciación] No se puede pronunciar como ridículo; "zhāo".

Escena [Discriminación de forma]; no se puede escribir "super".

Palabras frías, palabras frías, palabras frías, palabras frías y hielo. Se honesto cuando se encuentren.

Sé sincero y sincero.

[Uso] A menudo se utiliza para describir palabras irónicas o técnicas literarias. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.

Tipo sujeto-predicado.

[Análisis] ~ y "frío"; puede expresar sarcasmo; pero ~ contiene el significado de burla amarga; el sarcasmo es más amargo; es un modismo neutral;

[Ejemplo] Anime activamente a los estudiantes que están rezagados en sus calificaciones; no lo hagan ~

ⅲ ¿Cuáles son algunos modismos con "sarcasmo" y "sarcasmo"?

1.

Ironía

[Definición] Frío: no entusiasta, que se extiende a severo; caliente: temperatura alta, que se extiende a picante. Utilice un lenguaje agudo y duro...

[Fuente] "Treinta y dos tipos de Yuyuan Ci" de Qingyuan Mei: "Todo el mundo lo sabe; todos tienen significados injustos. Por lo tanto, el Dr. Jin está lleno de escritura ; frío e irónico. "La extraña situación que he presenciado en veinte años" de Wu Qin Ren Jian: "Fantasmas y fantasmas, sin madre ni niño;

2,

Hablar mal de las moreras

[Definición] Se refiere a las moreras que regañan a los árboles de sophora. Es una metáfora de regañar a esta persona en la superficie, pero en realidad regañar a esa persona.

[Fuente] "Jin Ping Mei·Flower Thorns" de Ming Lanling Xiaosheng: "El futuro se refiere a las moreras y las langostas; todo tipo de felicidad".

3,

Palabras frías[yǔ]

[Explicación] Leng: Significa sarcasmo. Había sarcasmo en las frías palabras.

[Fuente] "Citas del maestro zen Lin Bao" de Song Baolin: "La puerta de la montaña es escasa: la puerta está cerrada; todo está en la propia casa; ¿por qué molestarse en ser sarcástico o llamar en secreto? ¿gente?"

4.

p>

Replica [f m: n ch ú n xi ā ng j:]

[Explicación] Réplica: hablar Atrás, responde. Al ser acusado de no estar convencido, él a su vez ridiculizó a la otra persona.

[Fuente] "Meeting Friend Zhai Cong Said" de He Mingliang Jun: "Hay una brecha entre marido y mujer; mi tía no pudo evitar replicar".

5.

Rumores [yǔ]

[Definición] Comentarios infundados y maliciosamente sarcásticos. El otro se refiere a discusiones privadas sobre leyendas secretas.

[Fuente] "Yi Lin" de Han Juegan: "Hua Fengyan está dentro; caos y errores".

Modismos irónicos en la cuarta sección

Los derrotados general: El general derrotado. Hoy en día se suele utilizar para burlarse de las personas que fracasan.

Gracias al maestro: Se utiliza para satirizar el fracaso del envío de tropas para vengarse.

Primer Ministro: Comer con los demás: Comer con los demás. Se utiliza para satirizar a funcionarios incompetentes e incompetentes.

Lámpara suplementaria: falta: falta portalámparas: portalámparas. No había candelero, por lo que la gente lo usaba como candelero. En el pasado, los hombres eran sarcásticos y dominados.

Vaso: Un juguete que parece un anciano. Es liviano en la parte superior y pesado en la parte inferior, y puede sostenerse por sí solo después de tirarlo hacia abajo. Hoy en día se suele utilizar para satirizar a quienes se aprovechan de los demás para mantener su estatus.

Soplo de caracol: Instrumento musical utilizado en la práctica budista. La metáfora original de Buda es ampliamente utilizada por el público. Más tarde, utilizó el sarcasmo para alardear y hablar en grande.

Señor: En el pasado, significaba una persona de estatus. A veces esto resulta irónico

Animar a una vaca: es una metáfora de razonar o hablar con una persona irracional. A menudo implica inutilidad o satiriza la estupidez de la otra persona. Lo mismo que "tocarle el piano a un buey".

Assistant Hunter: Asistente de Cazador: un antiguo nombre oficial. Más tarde lo utilizó para satirizar a los funcionarios que leían otras palabras.

La gente noble olvida las cosas: La gente noble olvida las cosas fácilmente. Originalmente se refiere a un funcionario de alto rango con un salario generoso y que no echa de menos a viejos amigos. Posteriormente se utilizó para satirizar el olvido de la gente.

¿Por qué no lo viste hasta ahora? La ironía es ignorancia.

Desliz: Enfatizar que algo es gracioso (sarcástico).

Objetivo: se refiere a palabras que contienen burla y sarcasmo. Utilice "palabras punzantes".

Hay una espina en las palabras: la referencia contiene burla e ironía. Utilice "palabras punzantes".

Objetivo: se refiere a palabras que contienen burla y sarcasmo.

Empuñar una pistola y empuñar un palo: hace referencia a la ironía que se esconde en el habla.

Utilizar el pasado para satirizar el presente: satirizar la realidad comentando personas y acontecimientos antiguos.

La antigua costumbre se refiere a lo que decía el emperador. Ahora se refiere a algo que no se puede cambiar (usado con ironía).

Jingrenshe: Jingren: Pueblo Chu. Hervir: hervir agua. La gente de Chu caminaba por el agua. Posteriormente, se utilizó para satirizar el comportamiento de apegarse a las reglas y no saber adaptarse a los cambios de la situación.

Mantén una distancia respetuosa: En la superficie muestras respeto, pero en realidad no estás dispuesto a acercarte. También se utiliza como referencia sarcástica a no querer estar cerca de alguien.

Ser moral, encaminado a vestirse: vestirse: se refiere al acto de robar. Hablan de benevolencia, justicia y moralidad, pero quieren saltar el muro y robar cosas. A menudo se utiliza para satirizar a los hipócritas.

Cínico: frío: poco entusiasta, por extensión áspero; caliente: alta temperatura, la connotación es picante. Ríete del sarcasmo con un lenguaje agudo y conmovedor.

Slide: deslizarse (sarcástico y divertido).

A los monos se les llama monos de madera: los monos usan sombreros y se visten como adultos. Una metáfora de la superficialidad sin capacidad real. Se utiliza para satirizar a las personas que se entregan al poder y lo roban.

Lavar al mono para conseguir la corona: lavar al mono: macaco; llevar sombrero. Después de todo, el mono que lleva la ropa y el sombrero no es una persona real. La metáfora es superficial, como una marioneta. A menudo se utiliza para satirizar a las personas que se refugian en fuerzas del mal y roban el poder.

Corona de mono: mono: macaco; corona: llevar sombrero. Después de todo, el mono que lleva la ropa y el sombrero no es una persona real. La metáfora es superficial, como una marioneta. A menudo se utiliza para satirizar a las personas que se refugian en fuerzas del mal y roban el poder.

Usar ropa de mono: metáfora de ser superficial, como una marioneta. A menudo se utiliza para satirizar a las personas que se refugian en fuerzas del mal y roban el poder. Lo mismo que "lava al mono y consigue la corona".

Hermanos en apuros: Es difícil decir que ambos hermanos son buenos. Ahora se usa al revés, no es bueno ridiculizar a ambos hermanos. Lo mismo que "Él es mi hermano".

Llamar al costado: al costado; tocar a la puerta: tocar a la puerta. Las metáforas no apuntan directamente desde el frente, sino que satirizan o atacan desde un costado.

Pao debut: agua: una tabla larga y estrecha que sostenían los antiguos funcionarios cuando iban a la corte, hecha de jade, marfil o bambú. Originalmente, los funcionarios se disfrazaban y actuaban en el escenario. Ahora es una metáfora de la toma de posesión del nuevo funcionario (con ironía).

Beggar Rider: Sátira sobre la rápida promoción del estatus oficial.

¿Dónde están los tiempos perdidos ante mí? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? : significa sin precedentes. También utilizado como ironía.

Nadie lo ha hecho antes, y nadie vendrá después: nadie lo ha hecho antes. También utilizado como ironía. Como "¿Dónde están las generaciones pasadas delante de mí?, y detrás de mí, las generaciones venideras?".

Robar el anzuelo y robar el país: Los que roben el anzuelo serán ejecutados, y los que usurpan el poder se convertirán en príncipes. Satiriza el fenómeno anormal de los ladrones matando a ladrones y robando.

Robar el anzuelo y robar el país: Los que roben el anzuelo serán ejecutados, y los que usurpan el poder serán transformados en príncipes. Se utiliza para satirizar la hipocresía y la irracionalidad de las viejas leyes sociales.

Quienes roban el anzuelo deben ser castigados, quienes roban el país deben ser ejecutados y quienes usurpan el gobierno deben convertirse en reyes. Se utiliza para satirizar la hipocresía y la irracionalidad de las viejas leyes sociales.

Enviado Imperial: En el pasado, se refería a los funcionarios enviados por el emperador para manejar asuntos importantes en nombre del emperador. Hoy en día se utiliza para ridiculizar a las personas enviadas por superiores a dar órdenes sin entender la situación.

El caballero benevolente: benevolencia: benevolencia. Un hombre que alguna vez fue conocido como un hombre decente y de buen corazón también fue utilizado como ironía para burlarse de un hipócrita.

"Tres inseparables": En la vieja sociedad, satirizaba a aquellos burócratas que eran tímidos, confundidos y no se atrevían a marcar la diferencia.

Un pájaro de tres pulgadas tiene una boca de siete pulgadas: en sentido figurado (usado a menudo en sarcasmo).

El tercer propósito: satirizar a los funcionarios incompetentes e incompetentes.

Palabras hirientes: dialecto. Dijo sarcásticamente.

Mientras estaba en el río y el mar, me fascinó Wei Que: Wei Que: el edificio alto fuera de la antigua puerta del palacio, utilizado como sinónimo de la corte imperial. El anciano que fue despedido de su trabajo todavía está pensando en acudir a los tribunales. Más tarde, se utilizó a menudo para satirizar a un falso ermitaño que estaba obsesionado con la fama y la fortuna.

Wei Que: El edificio alto fuera de la puerta del antiguo palacio, utilizado como sinónimo de corte imperial. El anciano que fue despedido de su trabajo todavía está pensando en acudir a los tribunales. Más tarde, se utilizó a menudo para satirizar a un falso ermitaño que estaba obsesionado con la fama y la fortuna.

Wei Que: El edificio alto fuera de la puerta del antiguo palacio, utilizado como sinónimo de corte imperial. El anciano que fue despedido de su trabajo todavía está pensando en acudir a los tribunales. Más tarde, se utilizó a menudo para satirizar a un falso ermitaño que estaba obsesionado con la fama y la fortuna.

Estoy en Linquan, preocupado por Wei Que: las personas que fueron despedidas de sus cargos todavía están pensando en presentarse ante el tribunal. Más tarde, se utilizó a menudo para satirizar a un falso ermitaño que estaba obsesionado con la fama y la fortuna. Lo mismo ocurre con "estar en Jianghu, con Wei Que en mi corazón".

La poesía como regalo a la tumba: leer “El Libro de los Cantares” y “Los Ritos Zhou” mientras cavas y robas tumbas. La hipocresía del confucianismo que defiende la benevolencia y la rectitud es irónica. Más tarde, se utilizó para satirizar el estilo del hipócrita de ser inconsistente con su apariencia, sus palabras y acciones.

Cínico: Párate fuera del evento y di palabras sarcásticas.

Nada pacífico: Esto significa que no hay señales de paz o prosperidad.

Gobernantes reaccionarios post-irónicos encubren la paz.

Abrir el umbral de una patada: debido a que corriste demasiado fuerte y demasiado rápido, abriste el umbral de los demás de una patada. Satiriza a esos lacayos aduladores.

Las obras seleccionadas son malas y los estudiosos son poco entusiastas: Las obras seleccionadas se refieren a las obras seleccionadas de Zhaoming. Significa que si estás familiarizado con las "Obras seleccionadas", puedes convertirte en un académico. Una sátira sobre el discurso sobre los exámenes imperiales. Ahora también incluye la idea de que la familiaridad con la poesía es beneficiosa para la escritura.

Wuzhangguan: Se utiliza para satirizar a aquellos que tienen un pensamiento conservador, se apegan a las reglas y no están dispuestos a aceptar experiencias avanzadas.

Parece cierto: muy grave. Qué irónico

Serio: serio: digno y decente. Las obras originales hacen referencia a clásicos éticos. Posteriormente se utilizó para describir una actitud solemne y seria. A veces es irónico.

Serio: Originalmente se refiere a clásicos que cumplen con estándares morales. Posteriormente se utilizó para describir una actitud solemne y seria. A veces es irónico.

Cuando una persona se vuelve poderosa, le seguirán dioses, gallos y perros: Se usa para describir que cuando una persona se vuelve poderosa, todas las personas relacionadas con ella también se enriquecerán. Qué irónico. Lo mismo ocurre con "una persona alcanza la iluminación, las gallinas y los perros ascienden al cielo".

Mono disfrazado: corona: con sombrero, mono bañándose: macaco. Después de todo, el mono que lleva la ropa y el sombrero no es una persona real. La metáfora es superficial, como una marioneta. A menudo se utiliza para satirizar a las personas que se refugian en fuerzas del mal y roban el poder.

Tómate un breve descanso: exclama y expresa elogios; Hugh: hermoso. ¡maravilloso! Lo que originalmente era un elogio antiguo ahora está lleno de ironía.

Apuñalar al mundo: una conjunción que expresa propósito. Una sátira sobre los acontecimientos contemporáneos.

Gong Jiao Jiao: Gong y Jiao son ambos uno de los cinco tonos antiguos. Está orgulloso de su melodía de palacio y de su melodía de trompeta. Una metáfora del sarcasmo y la negación de los demás con prejuicios moralistas.

Apoyando el pasado y estimulando el presente: citando el significado antiguo del cuento para satirizar el presente.

Esto también depende de: this, ye, zhi y casi son todas palabras funcionales de uso común en el chino antiguo. Decir o escribir un artículo. Qué ironía

Caballero: En los viejos tiempos yo era un hombre de buena conducta. Hoy en día se suele utilizar como ironía para referirse a una persona que finge ser seria.

Zhengren compra zapatos: Se utiliza para satirizar a las personas que sólo creen en el dogma e ignoran la realidad.

Zheng: Zheng: Originario de Zheng durante el Período de Primavera y Otoño. Calzado: Zapatos. La gente de Zheng compra zapatos. Es una metáfora que sólo cree en los libros y no cree en la realidad objetiva. Se utiliza para satirizar a los dogmáticos.

Aun así: estas cuatro palabras son todas palabras funcionales en chino clásico, y a los satíricos les gusta masticar las palabras. También describe palabras o artículos que no están escritos en vano.

Es más, estas cuatro palabras son palabras funcionales en chino clásico, y a los satíricos les gusta masticar palabras. También describe palabras o artículos que no están escritos en vano.

Texto de amonestación: Texto: Utiliza metáforas para persuadir; Sugerencias: Eufemismo e ironía. A través de la forma de poesía, satiriza y exhorta metafóricamente.

Estudiar papel antiguo: Papel antiguo: se refiere a libros literarios y libros antiguos. Satiriza a las personas que están divorciadas de la realidad y leen a ciegas libros antiguos.

ⅳModismos con “ironía”

Serio (yībīn zhèng jīng): originalmente se refiere a clásicos que cumplen con estándares morales. Posteriormente se utilizó para describir una actitud solemne y seria. A veces es irónico. Al mirar la mirada seria de Xiao Qiang, no pude evitar reírme.

Lěng cháo rè fěng: tibio: no entusiasta, estirado en un grado severo; caliente: temperatura alta, picante en extensión. Ríete del sarcasmo con un lenguaje agudo y conmovedor. Frase: Este crítico agudo siempre critica la actualidad en tono sarcástico.

Extraño (y£Xi m£ng tiān kāI): diferente: extraño; Tiankai: metáfora de cosas que aparecen de la nada y no existen en absoluto. Significa que esta idea es poco realista y muy extraña. Frase: Trabaja con los pies en la tierra y no seas siempre caprichoso.

Saber sabiendo (mí ng zhī gī wè n): lo sé claramente, pero aun así pregunto a los demás a propósito. Oración: Esto es lo que debes hacer. No hagas preguntas a sabiendas, ¿vale?

Bagua (encarnación xián yán suì yǔ): ocio: no tiene nada que ver con los negocios; Duan: se refiere a regañar. Charlar sobre cosas que no tienen que ver con negocios: Debes ignorar todos esos chismes.

Palabras frías (lěng yán lěng yǔ): frío: significa sarcasmo. Había sarcasmo en las frías palabras. Frase: Mantiene la cara seria cuando no está contento. Nadie soporta el cinismo.

renérén rén jn zǐ: benevolencia: benevolencia. Un hombre que alguna vez fue conocido como un hombre decente y de buen corazón también fue utilizado como ironía para burlarse de un hipócrita. Frase:Pareces un caballero amable. ¿Por qué eres tan malo?

La palabra "púas" hace referencia al ridículo y la ironía. Frase: Cuando dijo las últimas palabras, su tono era muy tranquilo, pero había una espina en las palabras.

ⅵ¿Cuáles son algunos modismos sarcásticos?

1. General derrotado

Zhu Yin: [bà i j ū n zh y ji dang]

Explicación: General derrotado. Hoy en día se suele utilizar para burlarse de las personas que fracasan.

Fuente: "La verdadera historia de Gou Jian en el período de primavera y otoño de Wu y Yue": "Escuché que... un general derrotado no se atreve a hablar con valentía". "Registros históricos·Biografía de". el Marqués de Huaiyin": "Escuché que un general derrotado no puede ser valiente; una persona que muere. Los médicos no pueden salvarse a sí mismos".

2. Gracias maestro

Zhu Yin

Explicación: se utiliza para satirizar la venganza de la invasión fallida.

Fuente: "Zuo Zhuan: El segundo año de Wen Gong": "Durante el período de primavera y otoño, el general Qin Meng Zaicai fue capturado en la batalla de Cai.

Cuando fue liberado, Meng le dijo a Jin Jun: "Te adoraré durante tres años". ' Tres años más tarde, Qin Zhen envió tropas para atacar a Jin y vengarse. Fue derrotado nuevamente y el pueblo de Jin lo ridiculizó llamándolo "el maestro que está agradecido".

3. Tocando el piano al buey

Zhu Yin: [√niútán Qin]. ]

Explicación: reírse de la persona obediente. La gente no entiende lo que dice la otra persona. Es un hábito burlarse del hablante sin mirar a la persona que habla.

Fuente: "Conferencias sobre Filosofía" de Han Mourong: "La justicia pública es la práctica de limpiar los cuernos de un buey; comerlo como de costumbre; no oírlo si no es un buey; no es adecuado para su oídos."

ⅶModismos con sentido de ironía

1. Di muchos modismos. Miles de palabras.

2. Modismos con significado irónico. Chisme

3. Modismos calumniosos, infundados y malintencionados. Chismes

4. Modismos infundados y calumniosos. rumor.

ⅷ¿Cuáles son los modismos que describen la "ironía"?

Los modismos que describen la "ironía" incluyen: masticar palabras, tomar prestado del pasado para ridiculizar el presente, derrota como una montaña, cinismo , etc.