¿Cuáles son los modismos sobre Zhang? ¿Qué nudo qué?
Hay dos modismos sobre qué atar y qué atar, a saber: colgar linternas y festones y abrir la boca para atarse la lengua.
Decorar linternas
zhāng dēng jié cǎi
[Definición] Cuelga linternas; ata seda de colores. Describe una escena festiva.
[Cita] Luo Guanzhong de "El romance de los tres reinos" de la dinastía Ming: "Informa a los residentes de la ciudad que se pongan todas las linternas y colores para celebrar el festival".
El nudo [pronunciación auténtica] no se puede leer como "jiē".
[Identificación de forma] El color no se puede escribir como "cai".
[Significado similar] Vestir de rojo y vestir de verde
[Antónimo] Vestir de cáñamo y lucir piedad filial
[Uso] Tiene un significado complementario. Generalmente utilizados como predicados y adverbiales.
[Estructura] Unión.
[Ejemplo]
① El día de Año Nuevo ya está aquí; el salón de clases está muy animado.
Lengua pegada
zhāng kǒu jié shé
[Definición] Lengua pegada: La lengua parece estar anudada; Tenía la boca abierta y no podía hablar. No encuentro palabras para describir a Li o no puedo hablar debido al nerviosismo y el miedo.
[Discurso] Capítulo 23 de "Los héroes de hijos e hijas" de Wenkang de la dinastía Qing: "El joven maestro se quedó sin palabras y se sonrojó cuando le preguntó".
[Pronunciación auténtica] Conclusión no se puede leer como "jiē".
[Sinónimo] mudo, estupefacto
[Antónimo] elocuente, elocuente
[Uso] Usado en sentido despectivo. Generalmente utilizado como predicado, adverbial y complemento.
[Estructura] Unión.
[Análisis] ~ es diferente de "sin palabras": ~ se centra en describir la tensión; "sin palabras" se centra en describir el silencio.
[Ejemplo] Ouyang Fei, que siempre ha sido inteligente, de repente no tuvo nada que decir.